Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 2411
STEAM STATION de luxe
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess STEAM STATION de luxe

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2411 STEAM STATION de luxe...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing ....... . . Instructions for use .
  • Página 4: Princess Steam Station De Luxe

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Lees eerst deze handleiding voordat u het strijkijzer gebruikt. DE ONDERDELEN VAN HET STRIJKIJZER A. Stoomreservoir B. Stoomschakelaar C. Strijkijzerschakelaar D. Vulopening met afsluitdop E.
  • Página 5: Reinigen, Onderhoud En Opslag

    All manuals and user guides at all-guides.com DROOGSTRIJKEN Voor het strijken zonder stoom moet u de schakelaar van de stoomtank op OFF zetten. STOOMSTRIJKEN 1. Zoals aangegeven staat op de thermostaat, is stoomstrijken alleen mogelijk op hogere strijktemperatu- ren; dus zet de thermostaat op •• of •••. 2.
  • Página 6 PRINCESS-TIPS • Gebruik het strijkijzer alleen om te strijken. • Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof. Doet u dit toch dan zijn elektrische schokken niet uit te sluiten.
  • Página 7: Filling The Water Reservoir

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 ONLY FOR DOMESTIC USE Read this manual before using the iron. THE IRON’S COMPONENTS A. Steam reservoir B. Steam switch C. Iron switch D. Filling aperture with cap E.
  • Página 8: Steam Ironing

    All manuals and user guides at all-guides.com STEAM IRONING 1. As indicated on the thermostat, steam ironing is only possible at higher ironing temperatures, so set the thermostat to •• or ••• 2. Insert the plug into the electricity socket. 3.
  • Página 9 PRINCESS TIPS • Only use the iron for ironing. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. If you do this, you could get an electric shock.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE Avant d’utiliser le fer à repasser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. DESCRIPTION DES PIECES DU FER A REPASSER A. Réservoir vapeur B.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Si la pression est encore trop élevée, vous ne pouvez pas dévisser le bouchon. Attendez encore quelques instants jusqu’à ce que le réservoir ait suffisamment refroidi. 5. Continuez de dévisser avec précaution le bouchon de remplissage jusqu’à ce que vous entendiez de nouveau le bruit de la vapeur.
  • Página 12 3. Si vous hésitez, utilisez toujours la température la plus basse. Si les plis ne disparaissent pas, augmen- tez progressivement la température jusqu’à satisfaction du résultat sans que le tissu soit endommagé. CONSEILS PRINCESS Utilisez le fer uniquement pour le repassage.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE (DAMPFBÜGELSTATION) ART. 2411 Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Bügeleisens zuerst die Gebrauchsanweisung durch. ELEMENTE DES BÜGELEISENS A. Dampfbehälter B. Dampfschalter C. Schalter Bügeleisen D.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com TROCKENBÜGELN Vor dem Bügeln ohne Dampf muss der Schalter des Dampfbehälters auf „OFF“ gestellt werden. DAMPFBÜGELN 1. Wie auf dem Thermostat angegeben, ist Dampfbügeln nur bei höheren Bügeltemperaturen möglich. Den Thermostat also auf •• oder ••• stellen. 2.
  • Página 15 Sie die Knitter bei dieser niedrigen Temperatur nicht entfernen können, dann schalten Sie den Thermostat langsam höher, bis Sie mit dem Bügelergebnis zufrieden sind, ohne das Gewebe zu beschädigen. PRINCESS-TIPPS: • Verwenden Sie das Bügeleisen ausschließlich zum Bügeln. • Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Geschieht das dennoch, ist die Gefahr eines Elektroschlags nicht auszuschließen.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com PLANCHA A VAPOR PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Léanse estas instrucciones de uso antes de usar la plancha. LAS PARTES DE LA PLANCHA A. Depósito de vapor B.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com PLANCHAR EN SECO Para planchar sin vapor ponga el interruptor del depósito de vapor en la posición desactivada OFF. PLANCHAR AL VAPOR 1. Como indicado en el termostato, sólo es posible planchar al vapor con temperaturas de planchado más elevadas, por consiguiente, ponga el termostato en ** ó...
  • Página 18 CONSEJOS PRINCESS • Utilice la plancha únicamente para planchar. • No sumerja nunca el aparato en agua o en otro líquido. En su defecto, no se pueden descartar descargas eléctricas.
  • Página 19: Uso Del Ferro Da Stiro

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 DESTINATO AL SOLO USO DOMESTICO Leggete attentamente il libretto di istruzioni prima di usare il ferro da stiro. I COMPONENTI DEL FERRO DA STIRO A. Serbatoio del vapore B.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com STIRATURA A SECCO Per stirare senza vapore dovete mettere l’interruttore del serbatoio di vapore su OFF. STIRATURA A VAPORE 1. Come indicato sul termostato, è possibile stirare a vapore solo alle temperature più elevate; pertanto, mettete il termostato su ••...
  • Página 21 SUGGERIMENTI PRINCESS • Usate il ferro da stiro esclusivamente per stirare. • Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. In caso contrario sarete esposti al grave pericolo di scosse elettriche.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS ÅNGSTATION DE LUXE ART. 2411 ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Läs först denna bruksanvisning innan du använder strykjärnet. STRYKJÄRNETS DELAR A. Ångreservoar B. Ångbrytare C. Brytare till strykjärnet D. Fyllnadsöppning med lock E. Strykjärnsställ F.
  • Página 23: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com TORRSTRYKA För att stryka utan ånga, måste du stänga av (OFF) ångbrytaren. ÅNGSTRYKNING 1. Som står angivet på termostaten, är ångstrykning endast möjligt på högre stryktemperaturer; sätt alltså termostaten på oo eller ooo 2.
  • Página 24 3. Är du osäker? Börja då alltid på det lägsta läget. Om skrynklorna inte försvinner på den låga tempera- turen, höjer du långsamt temperaturen tills du är nöjd med strykresultatet utan att skada tyget. PRINCESS-TIPS • Använd endast strykjärnet för att stryka.
  • Página 25: Bruke Strykejernet

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 KUN BEREGNET PÅ HJEMMEBRUK Les denne bruksanvisningen før du bruker strykejernet. STRYKEJERNETS DELER A. Dampbeholder B. Dampbryter C. Bryter til strykejernet D. Påfyllingsåpning med lokk E. Strykejernsposisjon F.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com TØRRSTRYKING Hvis du vil stryke uten damp, må du sette dampbeholderens bryter på OFF. DAMPSTRYKING 1. Som angitt på termostaten, er dampstryking bare mulig ved høyere stryketemperaturer, altså med ter- mostaten på •• eller ••• 2.
  • Página 27 øke temperaturen til du er tilfreds med strykeresultatet uten at du skader stoffet. TIPS FRA PRINCESS • Bruk strykejernet kun til å stryke med. • Dypp aldri apparatet i vann eller i en annen væske. Hvis du gjør det likevel, er det fare for elektrisk sjokk.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG Læs først denne brugervejledning, inden strygejernet tages i anvendelse. BESKRIVELSE AF STRYGEJERNET: A. Dampreservoir B. Dampafbryder C. Afbryder til strygejern D. Påfyldningsåbning med drypstop E.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com TØRSTRYGNING Indstil dampafbryderen på ’OFF’, hvis man vil stryge uden dampfunktion. DAMPSTRYGNING 1. Således som det står angivet på termostaten: dampstrygning kan kun finde sted ved højere strygetem- peraturer, så indstil termostaten på ?? eller ??? 2.
  • Página 30 PRINCESS TIPS • Anvend kun strygejernet til strygning. • Kom aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker. Ifald man gør dette, risikerer man at få elektriske stød.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN Lue tämä käyttöohje ennen silitysraudan käyttöönottoa. SILITYSRAUDAN OSAT A. Höyrysäiliö B. Höyrytyskytkin C. Silitysraudan kytkin D. Täyttöaukko ja kierretulppa E. Silitysraudan alusta F. Höyrypainikkeet (ylempi = höyryä,...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com HÖYRYSILITYS 1. Lämpötilan valitsimen merkinnät ilmaisevat, että höyrysilitys on mahdollista vain korkeissa lämpöti- loissa. Aseta siis lämpötilan valitsin asentoon •• tai •••. 2. Kytke pistotulppa pistorasiaan. 3. Kytke höyrysilitys toimintaan “steam tank on/off” -kytkimellä. Merkkivalo syttyy. 4.
  • Página 33 3. Oletko epävarma? Aloita tällöin aina alimmasta lämpötilasta. Jos rypyt eivät oikene alhaisessa lämpö- tilassa, säädä lämpötilaa vähitellen korkeammaksi, kunnes olet tyytyväinen silitystulokseen kankaan vahingoittumatta. PRINCESS-NEUVOJA • Käytä silitysrautaa ainoastaan silittämiseen. • Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos näin kuitenkin käy, on olemassa sähköis- kun vaara.
  • Página 34: Uso Do Ferro De Engomar

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCESS STEAM STATION DE LUXE ART. 2411 UNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia primeiro estas instruções antes de utilizar o ferro de engomar. AS PEÇAS DO FERRO DE ENGOMAR A. Reservatório para o vapor B.
  • Página 35: Engomar Sem Vapor

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Continue até que a tampa se tenha soltado completamente. Espere alguns minutos. Por fim, deitar lentamente a água para dentro da abertura. ENGOMAR SEM VAPOR Para engomar sem utilizar vapor, deve desligar o interrupor do reservatório da água para a posição OFF. ENGOMAR A VAPOR 1.
  • Página 36 SUGESTÕES DA PRINCESS Deve utilizar o ferro de engomar apenas para passar a ferro.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST Ostopäivä...
  • Página 38 / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no opravila cualquier defecto de fabricación.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com RINCESS OUSEHOLD PPLIANCES Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

2411

Tabla de contenido