Página 2
Tube Tubo Embout de flexible Orificio de conexión Témoin de remplissage du sac Testigo de llenado de la bolsa Interrupteur ON/OFF Interruptor ON/OFF Suceur plat Tubo aspiracion plano Brosse pour meubles rembourrés Cepillo para tapicería Capot Tapa TKG VC 1020...
Página 3
Sací hadice Rúra Trouba Spojovací otvor Spojovací otvor Indikátor hladiny vrecka na prach Indikátor hladiny sáčku na prach Prepínač ON / OFF Přepínač ON / OFF Štrbinová dýza Štěrbinová tryska Kefa na čalúnenie Kartáč na čalounění Kryt Kryt TKG VC 1020...
Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Unplug the appliance when not in use or when emptying the ❑ dust container or cleaning or replacing the filters. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG VC 1020...
Página 5
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG VC 1020...
Página 6
Do not forget to unplug the appliance before removing the blocking object. Replace the dust bag when the dust bag level indicator is completely red. To do so, unplug the appliance. TKG VC 1020...
Página 7
SPARE DUSTBAGS In order to get new dust bags, please contact first of all the shop where you bought your vacuum cleaner, or contact the customer service, the address of which is mentioned on your guarantee card. TKG VC 1020...
Página 8
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. Le manuel est également disponible au format électronique auprès du service clientèle (voir carte de garantie) sur demande. TKG VC 1020...
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG VC 1020...
Página 10
Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw. der Filter. Lässt die Saugleistung nach oder ist der Staubsammelbehälter ❑ voll, so reinigen Sie die Filter und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch. TKG VC 1020...
Página 11
Staubbeutels notwendig ist. Es kann vorkommen, dass der Saugschacht durch einen größeren Gegenstand blockiert wird, diesem Fall leuchtet Staubbeutelwechselanzeige rot auf. Dies heißt nicht, dass Sie den Staubbeutel wechseln müssen, aber dass Sie einfach das Teil, das den Saugschacht blockiert, entfernen müssen. TKG VC 1020...
Página 12
Ansonsten sollten Sie das Gerät zur Überprüfung zu einem Fachmann bringen. PAPIERFILTERTÜTEN Bezüglich des Nachkaufs von Papierfiltertüten wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Staubsauger gekauft haben, oder nehmen Sie Kontakt auf mit unserem Kundendienst (siehe Garantieschein). TKG VC 1020...
Página 13
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG VC 1020...
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ TKG VC 1020...
Página 15
état et leur positionnement dans l’appareil. Si votre appareil n’aspire plus correctement ou que le ❑ collecteur de poussière est plein, veuillez nettoyer les filtres et vider le bac afin de ne pas provoquer une surchauffe de l’appareil. TKG VC 1020...
Página 16
Il est aussi possible que cet indicateur passe au rouge sur une moquette épaisse. Il suffit de décoller la brosse de la surface aspirée pour continuer à nettoyer. • Débranchez l'appareil. TKG VC 1020...
Página 17
SACS DE RECHANGE Pour tout renouvellement de sacs, veuillez vous adresser en premier lieu dans le magasin où vous avez acheté votre aspirateur ou, à défaut, à l'adresse du Service Après-Vente mentionné sur votre carte de garantie. TKG VC 1020...
Página 18
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG VC 1020...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de colocar el ❑ aparato o durante operaciones de mantenimiento (cambio de los filtros o vaciado del contenidor de polvo). TKG VC 1020...
Página 20
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG VC 1020...
Página 21
Presione el botón de expulsión de la tapa y abra la tapa del compartimiento de residuos. • Saque la bolsa del soporte y tírela sin plegarla. • Reemplace la bolsa. • Cierre nuevamente la tapa y apoye ligeramente para bloquearla. • Conecte de nuevo el tubo flexible. TKG VC 1020...
Página 22
BOLSAS DE RECAMBIO Para la compra de bolsas, diríjase en primer lugar al establecimiento donde compró su aspirador, o diríjase al servicio tras venta indicado en la carta de garantía. TKG VC 1020...
Página 23
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG VC 1020...
Página 24
Nigdy nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. ❑ Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci. ❑ Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w ❑ suchym otoczeniu. TKG VC 1020...
Página 25
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG VC 1020...
Página 26
Jeżeli wskaźnik pokazuje zapełnienie worka, a wąż nie jest zablokowany, wymień worek na nowy. • Rozłącz wąż. • Przyciśnij przycisk zwalniający na pokrywie I otwórz komorę na kurz. • Usuń worek z uchwytu przytrzymującego. TKG VC 1020...
Página 27
ZAPASOWE WORKI Aby zamontować odpowiedni worek papierowy do twego odkurzacza skontaktuj sie ze sklepem, w którym zakupiłeś urządzenie lub serwisem, adres znajduje się na karcie gwarancyjnej. TKG VC 1020...
Página 28
że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG VC 1020...
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Trek de stekker uit het stopcontact indien het toestel niet in ❑ werking is of vooraleer het stofbakje te ledigen of de filters te vervangen. TKG VC 1020...
Página 30
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG VC 1020...
Página 31
Een beschermingsfilter voor de motor (in het stofbakje, vóór de motor) • Een luchtfilter om de kleinste stofdeeltjes tegen te houden (aan de achterkant van het toestel) Het is noodzakelijk dat de filters regelmatig gereinigd of vervangen worden om werkingsproblemen te vermijden. TKG VC 1020...
Página 32
Indien u een slechte werking opmerkt (vermindering van zuigkracht, abnormaal geluid, compleet stoppen van het apparaat), kijk dan eerst of er geen blokkering in de rechte buis of in de flexibele buis is. Zoniet, breng uw apparaat dan voor onderzoek of herstelling naar een erkend technicus. TKG VC 1020...
Página 33
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG VC 1020...
Página 34
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Odpojte prístroj ak ho nepoužívate alebo vymieňate filter. ❑ Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do ❑ suchého prostredia. TKG VC 1020...
Página 35
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG VC 1020...
Página 36
To však neznamená, že musíte vymeniť papierové vrecko. Stačí odstrániť objekt, ktorý blokuje rúru, ohybnú hadicu a Vaše zariadenie bude fungovať opäť správne. Nezabudnite odpojiť prístroj zo siete. Vyberte vrecko, keď indikátor je červený. Ak tak chcete urobiť, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Odpojte hadicu. TKG VC 1020...
Página 37
NÁHRADNÉ PRACHOVÉ VRECKO Ak chcete kúpiť nové vrecko, obráťte sa na obchod, kde ste kúpili vysávač alebo sa obráťte na zákaznícky servis, ktorého adresa je uvedená na záručnom liste. TKG VC 1020...
Página 38
Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG VC 1020...
Página 39
Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje výrobce. ❑ Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. Zařízení nikdy nepřemisťujte taháním za kabel. Ujistěte se, že ❑ kabel se žádným způsobem nemůže někde zachytit. Neomotávejte kabel kolem zařízení ani jej neohýbejte. TKG VC 1020...
Página 40
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG VC 1020...
Página 41
červeně. To však neznamená, že musíte vyměnit papírový sáček. Stačí odstranit objekt, který blokuje troubu, ohebnou hadici a Vaše zařízení bude fungovat opět správně. Nezapomeňte odpojit přístroj ze sítě. Vyberte kapsa, když indikátor je červený. Pokud tak chcete udělat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Odpojte hadici. TKG VC 1020...
Página 42
(*). NÁHRADNÍ PRACHOVÝ SÁČEK Pokud chcete koupit nový sáček, obraťte se na obchod, kde jste koupili vysavač nebo se obraťte na zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na záručním listě. TKG VC 1020...
Página 43
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG VC 1020...
Página 44
TKG VC 1020 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 [email protected]...