Página 2
Available Languages Instruction Manual English Page 3 Gebrauchsanweisung Deutsch Seite 11 Notice d'utilisation Français Page 19 Manuale di istruzioni Italiano Pagina 27 Manual de instrucciones Español Página 35 Chinese 页 43 使用说明书 取扱説明書 ページ 51 Japanese www.restek.com...
Operating Instructions 1.0 Introduction Restek’s portable electronic leak detector is specifically designed for use with gas chromatography (GC) sys- tems. It detects small leaks of any gas with a thermal conductivity different from air. The reference gas inlet (Figure 1) draws in ambient air for comparison to gas drawn into the sample probe. The intensity of a leak is indicated by both an LED light display and an audible alarm.
LEDs will flash. When all LED lights stop flashing and the blue LED light is lit, the unit is ready for use. NOTE: To avoid false readings, do not attempt to use or zero the unit while the zeroing sequence is in progress. www.restek.com...
The beep function is always enabled at power-up. NOTE: The leak detector will power down after 6 minutes of operation. This feature prevents excess battery discharge if the unit is accidentally left on. www.restek.com...
Unit can operate while plugged Does not power up into adaptor or USB cable, but Batteries may be damaged after charging unit should be returned to Restek to have the battery replaced* *Contact [email protected] for return instructions for servicing a damaged unit. www.restek.com...
If the device is functioning normally, the LED light signal will return to zero in 3–5 seconds after the unit is held still. In extreme cases, the unit may need to be re-zeroed before using. To avoid tip drift, be sure to hold the unit body steady while making measurements with the probe tip. www.restek.com...
14. Unit is WEEE compliant. 15. Unit is UKCA compliant. 16. This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 17. Units must be sent back to Restek Corporation for service. For the most up-to-date information, see our website www.restek.com/leakdetector REFERENCE 5.0V...
12.0 Case Specifications 13.0 Service The Restek leak detector carries a one-year limited warranty from time of purchase. Please have the leak detec- tor serial number available when calling Restek with any concerns you may have. For questions, problems, or repair services: Within the U.S.:...
Página 11
Restek Elektronischer Leckdetektor (Art.-Nr. 28500) Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................12 Akku-Aufladung ............................13 Einschalten .............................13 Nullabgleich des Geräts ........................13 Vor der Inbetriebnahme ........................14 Erkennung von Lecks ..........................14 Technische Daten ..........................15 Wartung ..............................15 Fehlersuche ............................15 10.0 Interpretation der Ergebnisse ......................16 11.0 Erklärung des Labels auf der Rückseite ..................17 12.0...
Die CE-Erklärung ist hinfällig, wenn das Gerät auf eine andere Weise als in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet wird. Der Leckdetektor wird von Restek gefertigt und ist durch unsere uneingeschränkte Zufriedenheitsgarantie abgedeckt. Sollten Sie jemals Hilfe mit Ihrem Leckdetektor benötigen, kontaktieren Sie bitte den Restek Kundendienst. LED-Anzeige des Leckdetektors und ihre Interpretation Betriebszustand des LED-...
Nullung, wobei die roten und gelben LEDs blinken. Wenn alle LEDs aufhören zu blinken und die blaue LED leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. HINWEIS: Um falsche Messwerte zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, das Gerät zu benutzen oder zu nullen, während die Nullungssequenz läuft. www.restek.com...
Sie die Nullungstaste drücken und halten. Beim Einschalten des Geräts wird die akustische Signalfunktion automatisch aktiviert. HINWEIS: Der Leckdetektors schaltet sich nach 6-minütigem Betrieb automatisch ab. Diese Funktion ver- hindert ein übermäßiges Entladen des Akkus, wenn das Gerät versehentlich nicht ausgeschaltet wurde. www.restek.com...
Gerät kann mithilfe des Adapters oder Gerät lässt sich nach Akkus sind möglicherweise des USB-Kabels betrieben werden, Aufladung nicht beschädigt sollte aber zum Austausch des Akkus einschalten an Restek zurückgeschickt werden* *Kontaktieren Sie [email protected] für Anweisungen zur Rückgabe eines beschädigten Geräts zur Reparatur . www.restek.com...
Geschwindigkeit des Wärmeaustausches beeinflusst. Bei Normalbetrieb geht das LED-Signal auf Null zurück, wenn das Gerät 3–5 Sekunden lang ruhig gehalten wird. In Extremfällen muss das Gerät vor dem Gebrauch erneut genullt werden. Zur Vermeidung der Spitzenabweichung sollte das Gerät selbst ruhig gehalten werden, während Messungen mit der Sondenspitze durchgeführt werden. www.restek.com...
14. Die Einheit / das Gerät erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. 15. Dieses Gerät ist UKCA-konform. 16. Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die kanadische Norm ICES-003. 17. Für Serviceleistungen muss das Gerät an die Restek Corporation zurückgeschickt werden. Aktuelle Information finden Sie auf unserer Webseite www.restek.com/leakdetector REFERENCE 5.0V...
PANTONE 426C MIT MT-1055 OBERFLÄCHENSTRUKTUR 13.0 Service Der Leckdetektor von Restek ist durch eine einjährige Garantie ab dem Zeitpunkt des Kaufes abgedeckt. Bei Anfragen an Restek zu diesem Produkt sollten Sie die Seriennummer Ihres Leckdetektors bereit halten. Bei Fragen, Störungen oder Reparaturdiensten:...
Página 19
Détecteur électronique de fuites de gaz (réf. 28500) Contenu du manuel Introduction ............................20 Recharge de la batterie ........................21 Mise en marche .............................21 Mise à zéro ..............................21 Avant l’utilisation..........................22 Détection des fuites ..........................22 Caractéristiques ............................23 Entretien ..............................23 Résolution des problèmes ........................23 10.0...
Cet appareil est fabriqué par Restek et bénéficie de garantie Restek de totale satisfaction. Ce manuel est destiné à répondre à toutes vos questions concernant le détecteur de fuites de gaz Restek. Pour tout renseignement complémentaire, contacter Restek France au 01 60 78 32 10 ou votre distributeur habituel.
L’appareil devra être rechargé plus fréquemment s’il est utilisé quotidiennement comme recommandé ci-dessus. IMPORTANT : L’éventuel remplacement de la batterie ne peut être réalisé que par Restek. Cet appareil ne nécessite aucune intervention de la part de l’utilisateur. L’ouverture de l’appareil ou toute manipulation des éléments internes annule la garantie.
Relâcher le bouton. Procéder de la même façon pour réactiver le signal sonore. Le signal sonore est automatiquement réactivé à chaque remise en marche de l’appareil. A noter : L’appareil s’arrêtera automatiquement après 6 minutes, ceci afin d’éviter que la batterie ne se décharge si le détecteur est laissé en marche par inadvertance. www.restek.com...
échanges thermiques. Le signal revient à zéro (diode bleue allumée) après le maintien en position stable de l’appareil durant 3 à 5 secondes. Dans de rares cas, une remise à zéro manuelle peut être nécessaire. Il convient donc de garder le détecteur dans une position stable lors de son utilisation. www.restek.com...
12. RCM (Regulatory Compliance Mark) - Conformité avec les réglementations australiennes en vigueur. 13. Chine RoHS 2. 14. Matériel conforme DEEE. 15. Matériel conforme UKCA. 16. Matériel digital conforme ICES-003. 17. L'appareil doit être retourné à Restek Corporation pour toute maintenance. Pour plus d'informations, consultez www.restek.com/leakdetector REFERENCE 5.0V www.restek.com...
13.0 Garantie / dépannage Le fonctionnement de cet appareil est couvert par une garantie d’un an. En cas de dysfonctionnement, contacter Restek ou votre distributeur habituel et indiquer son numéro de série. Pour toute question concernant ce détecteur de fuites de gaz ou tout autre produit Restek, contacter : RESTEK France 7, avenue du Général de Gaulle - 91090 Lisses...
Página 27
Leak Detector Elettronico Restek (Cat.# 28500) Indice Introduzione ............................28 Ricarica della batteria .........................29 Accensione .............................29 Azzeramento dell’unità ........................29 Prima della messa in funzione ......................30 Rilevamento delle fughe ........................30 Specifiche ..............................31 Manutenzione ............................31 Risoluzione dei problemi........................31 10.0 Interpretazione dei risultati ......................32 11.0...
Istruzioni per il funzionamento 1.0 Introduzione Il leak detector elettronico di Restek, è stato progettato specificamente per l’utilizzo con i sistemi per gascro- matografia (GC). Può rilevare micro-perdite di qualsiasi gas la cui conducibilità termica è diversa da quella dell’aria. Un orifizio situato nella parte posteriore del dispositivo (Figura 1) permette l’ingresso di aria ambien- tale, e la conducibilità...
4 secondi, durante i quali i LED rosso e giallo lampeggeranno. Quando non lampeg- geranno più tutti questi LED e si illuminerà il LED blu, l’unità sarà pronta per l’uso. NOTA: Per evitare letture errate, non tentare di utilizzare né di azzerare l’unità mentre è in corso la sequenza di azzeramento. www.restek.com...
Al momento dell’accensione, la funzione sonora risulta sempre abilitata. NOTA: Il leak detector si spegnerà dopo 6 minuti di funzionamento. Questa funzione evita che la batteria si scarichi troppo nel caso in cui l’unità venga lasciata accidentalmente accesa. www.restek.com...
Dopo la carica, Le batterie possono essere all’adattatore o al cavo USB, ma non si accende danneggiate deve essere inviata a Restek per la sostituzione della batteria* *Contattare [email protected] per chiedere i dettagli di gestione della riparazione dell’unità guasta. www.restek.com...
LED tornerà a zero in 3-5 secondi da quando l’unità viene tenuta ferma. In casi estremi, l’unità può aver bisogno di un nuovo azzeramento prima dell’uso. Per evitare il tip drift, assicurarsi di tenere fermo il corpo dell’unità durante l’esecuzione delle misure con la punta della sonda. www.restek.com...
Página 33
15. L’unità è conforme alla direttiva UKCA. 16. Il presente apparecchio digitale di classe A è conforme alla norma canadese ICES-003. 17. I dispositivi che richiedono assistenza devono essere inviati a Restek Corporation. Per consultare le informazioni più aggiornate vi invitiamo a visitare il nostro sito internet www.restek.com/leakdetector...
MT-1055 13.0 Assistenza Il leak detector Restek usufruisce di una garanzia limitata di un anno dal momento dell’acquisto. Quando chia- mate Restek per eventuali dubbi, tenete a portata di mano il numero di serie del leak detector. Per qualsiasi domanda, problema, o servizio di riparazione: Contattate il Customer Service Restek.
Página 35
Detector de fugas electrónico de Restek (cat. n.° 28500) Índice Introducción ............................36 Carga de la batería ..........................37 Encendido ...............................37 Puesta a cero de la unidad ........................37 Antes del funcionamiento ........................38 Detección de fugas ..........................38 Especificaciones ............................39 Mantenimiento .............................39 Solución de problemas ........................39 10.0...
Instrucciones de funcionamiento 1.0 Introducción El detector de fugas electrónico y portátil de Restek está diseñado específicamente para su uso con sistemas de cromatografía de gases (GC). Detecta pequeñas fugas de cualquier gas con una conductividad térmica diferente a la del aire. La entrada de gas de referencia (Figura 1) toma aire del ambiente para compararlo con el gas tomado en la sonda de muestra.
LED dejen de parpadear y se encienda la luz LED azul, la unidad estará lista para usarse. NOTA: Para evitar lecturas falsas, no intente usar o poner a cero la unidad mientras la secuencia de puesta a cero está en progreso. www.restek.com...
La función de pitido siempre está habilitada en el encendido. NOTA: El detector de fugas se apagará después de 6 minutos de funcionamiento. Esta función evita la descarga excesiva de la batería si la unidad se deja encendida accidentalmente. www.restek.com...
No enciende después Las baterías pueden estar adaptador o al cable USB, pero de cargar dañadas debe devolverse a Restek para que reemplace la batería* *Comuníquese con [email protected] para obtener instrucciones de devolución para reparar una unidad dañada. www.restek.com...
Para evitar la deriva de la punta, asegúrese de mantener firme el cuerpo de la unidad mientras realiza mediciones con la punta de la sonda. www.restek.com...
15. La unidad cumple con la marca de evaluación del Reino Unido (UKCA). 16. Este aparato digital de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003. 17. Las unidades deben devolverse a Restek Corporation para su reparación. Para obtener la información más actualizada, visite nuestro sitio web www.restek.com/leakdetector REFERENCE 5.0V...
12.0 Especificaciones del estuche 13.0 Servicio El detector de fugas Restek tiene una garantía limitada de un año desde el momento de la compra. Tenga el número de serie disponible cuando llame a Restek por cualquier inquietud que pueda tener.
配器插入电源插座,然后将交流适配器另一端的圆管插头插入检漏仪装置底部的连接器。如要使用 USB 线缆给电池充电,只需将 USB 线缆插入装置和 USB 端口即可。充电时,绿色的电池充电 LED 指示灯将 亮起。电池充满电后,绿色的电池充电 LED 指示灯将熄灭。 检漏仪电量较低时,红色和黄色 LED 灯之间的蓝色 LED 灯将开始闪烁。在蓝灯闪烁时给检漏仪充电非 常重要,以免电池全部放电和损坏电池。 注意:如果电池完全放电,则 LED 灯不会亮起。 警告:为保持电池状态正常,不建议在插入电源和充电时连续操作检漏仪。但如果电池完全放电且电池 不再能充电,则可以在插入电源直接从电源供电操作检漏仪。如要在插入电源时操作检漏仪,请遵循常 规操作说明进行操作,蓝色 LED 灯稳定亮起或闪烁时,检漏仪即可使用。 警告:检漏仪配备镍氢 (NiMH) 电池。与其他电池供电的设备一样,如果电池长时间不充电,则检漏仪 会放电,直至电池无法充电。我们建议您至少每 3 个月给电池充一次电。如果您根据建议经常使用检 漏仪进行日常维护,则可能需要更频繁地给电池充电。 警告:在工厂更换本装置中的可充电电池。本装置内没有可维修零件。打开外壳或篡改内部零件将使出 厂保修失效。 注意:给电量较低的电池重新充电可能大约需要 6 小时。 注意:在充电过程中,检漏仪摸起来可能会变热,但这是正常现象,不是安全问题。 3.0 开机 从支架上取下探头组件。按住电源按钮(图 1)直至装置响应,启动持续约 15 秒的启动序列,在此期 间,红色和黄色 LED 灯将闪烁。当红色和黄色 LED 灯停止闪烁且蓝色 LED 灯亮起时,装置即可使用或 归零。在启动序列期间,请勿尝试将装置归零。 4.0 将装置归零 仪器可能需要在使用期间定期归零,尤其是将仪器从一个房间移至另一个房间后或在温度或湿度不同 的区域之间移动仪器时。探头存放在支架中时,请勿尝试将装置归零。将装置归零前,必须从探头支架 (图 1)上取出探头。如要重新归零,请按归零设置按钮。装置将运行重新归零序列约 4 秒钟,在此期 间,红色和黄色 LED 灯将闪烁。当所有 LED 灯停止闪烁且蓝色 LED 灯亮起时,装置即可使用。 注意:为避免读数错误,请勿在归零序列进行时尝试使用装置或将装置归零。 www.restek.com...
CSA C22.2 No. 61010-1-12 / UL 61010-1:2012 IEC 61010-1:2010 SWITZERLAND NATIONAL DIFFERENCES SN EN 61010-1:2010 IEC 61010-1:2010 JAPAN NATIONAL DIFFERENCES IEC 61010-1:2010 Ed. 3 Declarer’s Name: Restek Corporation Declarer’s Address: 110 Benner Circle Bellefonte, PA 16823 Type of Equipment: Leak Detector 6...
Página 60
Restek patents and trademarks are the property of Restek Corporation. (See www.restek.com/Patents-Trademarks for full list.) Other trademarks in Restek literature or on its website are the property of their respective owners. Restek registered trademarks are registered in the U.S. and may also be registered in other countries.