Resumen de contenidos para Nordic DELTACO DELO-0651
Página 1
A N O R D I C B R A N D DELO-0651 USB STEREO HEADSET Lietošanas pamācība Brugermanual Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing User manual Kasutusjuhend Brukermanual Instrukcja obsługi Käyttöopas Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
A N O R D I C B R A N D Brug Tag headsettet på. Udvid hovedbøjlen, så den passer til dig. Reducer derefter hovedbøjlelængden en smule, så den passer godt på dig. Afstanden fra mikrofonen til munden skal være omkring 1.3 cm.
Página 3
A N O R D I C B R A N D Verwendung Setzen Sie das Headset auf. Ziehen Sie das Stirnband so heraus, dass es zu Ihnen passt. Reduzieren Sie dann die Länge des Stirnbandes leicht, damit es gut zu Ihnen passt. Der Abstand vom Mikrofon zum Mund sollte ca.
Página 4
A N O R D I C B R A N D Put on the headset. Extend the headband so it fits you. Then reduce the headband length slightly so it has a nice fit on you. Distance from the microphone to your mouth should be about 1.3 cm.
Página 5
A N O R D I C B R A N D Kasutamine Pange peakomplekt pähe. Pikendage peavõru nii, et see teile sobiks. Seejärel vähendage peavõru pikkust veidi, et see kenasti teil peas istuks. Vahemaa mikrofoni ja teie suu vahel peab olema umbes 1,3 cm.
A N O R D I C B R A N D Tuotteen käyttö Aseta kuulokkeet päähän. Säädä sangan pituutta niin, että se istuu mahdollisimman hyvin. Suun ja mikrofonin välille tulisi jäädä n. 1,3 cm:n etäisyys. Vaatesoljen voi kiinnittää esim. puseroon tai kauluspaitaan. Kytkentöjen tekeminen Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen tai pelikonsoliin.
Página 7
A N O R D I C B R A N D Utilisation Mettez le casque. Allongez le bandeau pour qu’il vous corresponde. Ensuite, réduisez légèrement sa longueur pour qu’il s’adapte parfaitement à vous. La distance entre le microphone et votre bouche doit être d’environ 1,3 cm.
Página 8
A N O R D I C B R A N D Használat Tegye fel a headsetet a fejére. Állítsa be úgy a fejpántot, hogy az kényelmes legyen. Ezt követően enyhén csökkent- se a fejpánt hosszúságát, hogy szépen illeszkedjen. A mikrofon és a szája között a távolság kb. 1,3 cm legyen. Csíptesse a ruhacsíptetőt pl.
A N O R D I C B R A N D Lietošana Uzlieciet austiņas. Pagariniet galvas stīpu, lai tā būtu pietiekami liela. Tad nedaudz saīsiniet galvas stīpu, lai tā ērti piegultu jūsu galvai. Attālumam starp mikrofonu un jūsu muti jābūt apmēram 1,3 cm.
A N O R D I C B R A N D Naudojimas Užsidėkite ausines. Išskleiskite lankelį tiek, kad jums tiktų. Tuomet šiek tiek sumažinkite lankelio ilgį, kad gerai priglustų prie jūsų galvos. Mikrofonas turėtų būti maždaug 1,3 cm atstumu nuo jūsų burnos.
A N O R D I C B R A N D Gebruik Zet de headset op. Verleng de hoofdband zodat deze op je past. Verklein vervolgens de lengte van de hoofdband iets zodat deze mooi op je past. De afstand van de microfoon tot uw mond moet ongeveer 1,3 cm zijn.
Página 12
A N O R D I C B R A N D Bruk Sett på deg headsettet. Forleng hodebøylen så att den passer deg. Reduser deretter bøylens lengde litt så den har en fin passform på deg. Avstand fra mikrofonen til munnen skal være ca. 1,3 cm. Fest klesklypen på...
A N O R D I C B R A N D Sposób użycia Załóż słuchawki. Wydłuż opaskę i dopasuj ją. Następnie od- robinę zmniejsz długość opaski tak, aby dobrze przylegała do twojej głowy. Odległość od mikrofonu do twoich ust powinna wynosić około 1,3 cm.
A N O R D I C B R A N D Póngase los auriculares. Extienda la diadema para su mejor colocación. A continuación ajuste ligeramente la longitud de la diadema para mayor comodidad. La distancia entre el micrófono y la boca debe ser de aproximadamente 1,3 cm.
A N O R D I C B R A N D Användning Sätt på dig headsetet. Förläng huvudbygeln så att den passar dig. Minska sedan bygelns längd något så den har en fin passform på dig. Avstånd från mikrofonen till munnen ska vara ca 1,3 cm. Fäst klädklämman på...
Página 16
A N O R D I C B R A N D SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...