Página 2
Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe High Flow Thermostaten garantiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig! Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im...
Página 3
Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen.
Página 4
Silikon (essigsäurefrei!) Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 6
Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec de Hansgrohe High Flow thermostats. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau...
Página 7
Adapter si possible, les mesures à la dimension des carreaux.
Página 8
Silicone (sans acide acétique!) Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 10
Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe High Flow thermostats. Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose. Where the contractor mounts the product, he...
Página 11
Adjust the dimensions to the tile pattern if required.
Página 12
Silicone (free from acetic acid!) With the excentric washer it is possible to equalize tolerance of the drilling. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 13
Italiano Istruzioni per Installazione...
Página 14
Funzionalità ottimale solamente in combinazione con High Flow termostatici Hansgrohe. I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua. Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è...
Página 15
Adattare le misure alla dimensione delle piastrelle.
Página 16
Silicone (esente da acido acetico!) Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 18
Sólo se garantiza una función óptima en combinación con High Flow termostato Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
Página 19
Adaptar las medidas al retículo de los azulejos.
Página 20
Silicona (¡libre de ácido acético!) Durante la instalación y mediante la excéntrica se puede corregir la posición de la barra. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 22
Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe High Flow Thermostaten. De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar. Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één...
Página 23
Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen.
Página 24
Silicone (azijnzuurvrij!) Door de excentrische bus kunnen eventuele boorafwijkingen worden hersteld. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 26
Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe High Flow Termostaten. Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange! Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen...
Página 30
O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com a termostática High Flow da Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
Página 31
Se possivel adaptar às medidas dos azulejos.
Página 32
Silicone (sem ácido acético) Com o encaixe excêntrico é possível compensar a tolerância da furação. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 34
Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko przy użyciu termostatów High Flow firmy Hansgrohe. Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna. Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by...
Página 35
Wymiary należy możliwie dopasować do układu płytek ceramicznych na ścianie.
Página 36
Silikon (neutralny) Za pomocą tulei mimośrodowej można łatwo wyrównać tolerancje otworów. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 38
Optimální funkce je zaručena pouze s High Flow termostaty Hansgrohe. Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné! Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací...
Página 39
Rozmìry pokud možno pŕizpůsobit rozložení obkladů.
Página 40
Silikon (bez kyseliny octové!) Excentrickými vložkami je možné vyrovnat tolerance vrtaných otvorů. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 42
Optimálna funkcia je zaručen iba s High Flow termostaty Hansgrohe. Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie. Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne. Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu...
Página 43
Rozmery, pokial‘ možno prispôsobit‘ rozloženiu obkladov.
Página 44
Silikon (bez kyseliny octovej!) Excentrickými vložkami je možné vyrovnat' toleranciu vŕtaných otvorov. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 50
Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с термостатом High Flow Hansgrohe. Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой! При монтаже изделия квалифицированным персоналом Технические данные необходимо следить за тем, чтобы, поверхность...
Página 51
При определении внешних размеров при монтаже старайтесь по возможности учитывать расположение кафельной плитки.
Página 52
Силикон (не содержит уксусной кислоты!) С помощью соединения-эксцентрика можно установить штангу строго вертикально. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 54
A megfelelő működést csak Hansgrohe High Flow termosztátoknak. A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett! Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló...
Página 55
A méretet a lehetőségekhez mérten igazítsuk a csempe elrendezéséhez.
Página 56
Szilikon (ecetsavmentes!) Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 58
Optimaalinen toiminta on taattu vain Hansgrohe High Flow -termostaattien yhteydessä. Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatuureihin. Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua! Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen Tekniset tiedot tasomuutoksia) ja, että...
Página 59
Sovita mitat mahdollisuuksien mukaan laattaruudukon mukaisiksi.
Página 62
Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe High Flow termostater. Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare. Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen! När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av...
Página 63
Anpassa måtten till kakelmönstret så långt detta är möjligt.
Página 64
Silikon (fri från ättiksyra!) Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 66
Optimali funkcija garantuojama tik su "Hansgrohe" "High Flow" didesnio pralaidumo termostatu. Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo. Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos. Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių...
Página 67
Jei įmanoma, kabindami stovą derinkite prie plytelių.
Página 70
Optimalna funkcija zajamčena je samo u kombinaciji sa Hansgrohe High Flow termostatima Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode! Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga...
Página 71
Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru pločica...
Página 72
Silikon (ne sadrži kiseline) Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 74
Optimum fonksiyon sadece Hansgrohe High Flow termostatları ile bağlantılı olarak garanti edilir. Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar. Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır! Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü...
Página 75
Boyutları olabildiği kadar fayans tipine uyarlayın.
Página 76
Silikon (asetik asit içermeyen) Eksantrik burç ile delik toleransları dengelenebilir. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 78
Funcţionarea optimă este garantată numai conectat la termostate High Flow marca Hansgrohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului! La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să...
Página 79
Reglaţi dimensiunile la suprafaţa tencuielii.
Página 80
Silicon (fără acid acetic!) Compensaţi diferenţele de găurit cu ajutorul bucşei excentrice. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 82
Η βέλτιστη λειτουργία διασφαλίζεται μόνο σε συνδυασμο τους θερμοστάτες High Flow της Hansgrohe. Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα. Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής! Κατά...
Página 83
Προσαρμόστε τις διαστάσεις κατά το δυνατόν στο ράστερ των πλακιδίων.
Página 84
Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) Μέσω του κουτιού του εκκέντρου είναι δυνατή η εξισορρόπηση των ανοχών διάτρησης. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 90
Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi s High Flow termostati Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev. Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene...
Página 91
Mere kar najbolj prilagodite vzorcu ploščic.
Página 94
Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos termostaatidega Hansgrohe High Flow. Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega. Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit. Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega...
Página 95
Mõõtude puhul arvestage võimalusel plaatide asetusega.
Página 98
Optimāla funkcija tiek garantēta tikai tad, ja tiek izmantoti Hansgrohe "High Flow" termostati. Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna. Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā! Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā...
Página 99
Izmērus pēc iespējas pielīdzināt flīžu rakstam.
Página 100
Silikons (etiķskābi nesaturošs!) Ar ekscentra bukses palīdzību var izlīdzināt urbuma neprecizitātes. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 102
Optimalna funkcija garantovana je samo u kombinaciji s Hansgrohe High Flow termostatima. Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode! Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga...
Página 103
Prilagodite meru što je više moguće rasteru pločica.
Página 104
Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 106
Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe High Flow termostater. Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer. Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning! Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger...
Página 107
Hvis det er mulig tilpasses mål til fliseraster.
Página 108
Silikon (uten eddiksyre) Boretoleranser kan utlignes ved hjelp av eksenterbøssing. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 110
Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с термостати Hansgrohe High Flow. Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури. Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на протичане! При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се...
Página 111
Изравнете по възможност към растера на плочките.
Página 112
Силикон (без оцетна киселина!) Допуските при пробиване могат да се изравнят с ексцентричната втулка. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 114
Funksionimi optimal garantohet vetëm në kombinim me termostatet High Flow të Hansgrohe. Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes! Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të...
Página 115
Përmasat i duhen përshtatur mundësisht këndit të pllakave të murit...
Página 116
Silikon (pa acid uthulle!) Përmes kutisë ekscentrike mund të ekuilibrohen tolerancat gjatë shpimit. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...