Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
XL DIGITAL AIR FRYER
FREIDORA DE AIRE DIGITAL / FRITEUSE À AIR DIGITALE
Item No.: AF-500DBK (Black)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brentwood Appliances AF-500DBK

  • Página 1 © 2021 Brentwood Appliances, Inc. XL DIGITAL AIR FRYER FREIDORA DE AIRE DIGITAL / FRITEUSE À AIR DIGITALE Item No.: AF-500DBK (Black) Operating and Safety Instructions FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Instrucciones de Operación y Seguridad SOLO PARA USO DOMESTICO Consignes de Sécurité...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions, especially when children are present. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property damage please note the following: •...
  • Página 3: For Future Reference

    • Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces. Do not apply stress on the power cord where it connects to the product, as the power cord could fray and break. •...
  • Página 4 Parts: Touch Control Panel A. Ventilation indicator light Appliance body B. Cooking indicator light Temperature/time display Pan handle D. Cooking program Trivet with silicone ends Cooking time setting buttons Non-slip feet Cooking temperature setting buttons G. Program selection button H. On/Off – Start/Stop button...
  • Página 5: Important

    Automatic shut-off function: The appliance is equipped with an automatic shut-off function. This may activate if: The set cooking time has elapsed. The timer will sound and the automatic shut-off will activate, turning off the hot air fryer. The cooking compartment is pulled out from the hot air fryer during cooking. The timer will continue to count down until the cooking time has elapsed.
  • Página 6 5. Preheat the hot air fryer for approx. 5 minutes by touching the power button. The Red heat indicator light will illuminate, signaling that the hot air fryer is heating up. Once it has reached the required temperature, the Red heat indicator light will automatically turn off.
  • Página 7 CAUTION: Do not tip the food directly into a bowl or onto a plate, as excess oil may collet at the bottom of the cooking compartment and leak onto ingredients. Always remove the non-stick coated cooking pan from the cooking compartment. WARNING: Nominal voltage is still present even when the thermostat is turned to the off position.
  • Página 8 Specifications: Power Supply: 120V~60Hz, Power: 1400W, Pan Capacity: 5.0 Quarts / 4.5 Liters Suggested Food Table Reference: The food table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
  • Página 9 Recipes Tip: A variety of pre-made packaged foods can be cooked in the Air fryer. As a guide, lower the conventional oven temperature by 70 degrees and reduce the cooking time by half. Exact times and temperatures will vary by food. Garlic Brown Sugar Air Fryer Salmon, Serves 4: Ingredients: •...
  • Página 10 Directions: In a small bowl add the brown sugar, chili powder, paprika, Italian seasoning, and garlic powder. Rub on to the salmon, if desired add salt and pepper first. Open air fryer and place the salmon skin side down in the pan on the trivet. Turn the temperature to 400 degrees and cook for 10 min.
  • Página 11 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. CUSTOMER RECORD Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________ Model/Item No: _______________________________ THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL U.S.
  • Página 12: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes. LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 13 • Este producto está destinado exclusivamente a un uso doméstico, no comercial y no industrial, para la cocción de alimentos para el consumo humano; no utilice el producto al aire libre ni para ningún otro fin. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera donde pueda tropezar o ser arrastrado.
  • Página 14 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA Partes: Panel de control táctil A. Luz indicadora de ventilación Cuerpo del aparato Indicador luminoso de cocción Sartén Indicador de temperatura/tiempo Asa de la sartén D. Programa de cocción Trébede con extremos de Botones de ajuste del tiempo de cocción silicona Botones de ajuste de la temperatura de Pies antideslizantes...
  • Página 15: Importante

    Función de apagado automático: El aparato está equipado con una función de apagado automático. Ésta puede activarse si: 1. Ha transcurrido el tiempo de cocción ajustado. El temporizador sonará y el apagado automático se activará, apagando la freidora de aire caliente. 2.
  • Página 16 Deslice la bandeja de cocción (3) y el trébede (5) en la unidad principal de la freidora de aire caliente para cerrarla. El compartimento de cocción debe estar bien cerrado antes de su uso, ya que si no lo hace no podrá funcionar. Enchufe y encienda la freidora de aire caliente.
  • Página 17 automáticamente en modo de pausa cuando se saca la olla. El proceso de cocción continúa cuando se introduce de nuevo la sartén en el aparato. ADVERTENCIA: No toque la olla ni las partes metálicas internas durante y algunos minutos después de su uso. Peligro de quemaduras. 15.
  • Página 18 • No prepare en la freidora de aire ingredientes extremadamente grasos como las salchichas. Limpieza de la freidora: Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarla, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Espere a que la freidora se haya enfriado completamente (30 minutos). De lo contrario, existe el riesgo de quemaduras •...
  • Página 19 Tiempos de Fritura y Guía de Temperatura: CANTIDAD HORA DE COCINAR TEMPERATURA Papas y Papitas Papitas Congeladas (Delgada) 300-500g 12-18 minutos 200°C Papitas Congeladas (Fornido) 300-500g 11-20 minutos 200°C Papitas Caseras 300-700g 18-25 minutos 180°C Patatas Caseras 300-800g 18-22 minutos 180°C Papas en Cubos Caseras 300-750g...
  • Página 20: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants. LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ATTENTION —Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure physique grave, veuillez lire les consignes qui suivent : •...
  • Página 21 • Utilisez l'appareil sur une table ou une surface plane. Tenez l'appareil éloigné des rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou de tout autre matériau inflammable. • Ne pas brancher ou débrancher le produit de la prise électrique avec une main mouillée. •...
  • Página 22 ATTENTION: Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre) ce qui permet de réduire le risque de décharge électrique. Ceci est une mesure de sécurité additionnelle, vous parviendrez à brancher la fiche d’une seule manière. Cette prise s’adaptera uniquement à...
  • Página 23 Pièces: Panneau de commande tactile A. Témoin lumineux de ventilation Corps de l'appareil Témoin lumineux de cuisson Cuvette Affichage de la température et de Poignée de la casserole l'heure Dessous de plat avec D. Programme de cuisson extrémités en silicone Boutons de réglage du temps de Pieds antidérapants cuisson...
  • Página 24 Fonction d'arrêt automatique: L'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Celle-ci peut s'activer si: 1. Le temps de cuisson réglé s'est écoulé. La minuterie retentit et l'arrêt automatique s'active, éteignant la friteuse à air chaud. 2. Le compartiment de cuisson est retiré de la friteuse à air chaud pendant la cuisson.
  • Página 25 Retirez le compartiment de cuisson en le tirant hors de la friteuse à air chaud à l'aide de la poignée. Placez le compartiment de cuisson sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Placez les ingrédients sur le dessous de plat (5) qui se trouve dans la casserole (3). Ne dépassez pas le marquage du niveau MAX.
  • Página 26 19. Utilisez une paire de pinces résistantes à la chaleur (non fournies) si les aliments sont volumineux ou fragiles. Ou un ustensile en bois non métallique (non inclus) pour retirer les ingrédients et les placer dans une assiette et servir chaud. Nettoyage de Votre Friteuse Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer car il y a un risque de choc électrique! Retirez la fiche de la prise avant le nettoyage car il existe un risque de choc...
  • Página 27 CONSEILS • Les petits ingrédients nécessitent un temps de cuisson plus court par rapport aux gros ingrédients. • Avec des quantités plus importantes, le temps de cuisson augmente. Il est recommandé de retourner fréquemment les aliments pour obtenir une cuisson plus uniforme.
  • Página 28 QUANTITÉ TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE Potatoes and Chips Frozen chips (thin) 300-500g 12-18 minutes 200°C Frozen chips (chunky) 300-500g 11-20 minutes 200°C Homemade chips 300-700g 18-25 minutes 180°C Homemade wedges 300-800g 18-22 minutes 180°C Homemade potato cubes 300-750g 12-18 minutes 180°C Homemade rösti 250g...
  • Página 30 © 2021 Brentwood Appliances, Inc.

Tabla de contenido