1
(en) HOLD BUTTON
(fr) APPUIE SUR LE BOUTON
(de) DEN KNOPF GEDRÜCKT HALTEN
(es) PRESIONA EL BOTÓN
(pt) MANTER PRESSIONADO
(it) MANTIENI PREMUTO IL PULSANTE
(nl) HOUD DE KNOP INGEDRUKT
(sv) HÅLL IN KNAPPEN
(da) HOLD KNAPPEN NEDE
(no) HOLD INNE KNAPPEN
(fi) PIDÄ PAINIKETTA PAINETTUNA
(el) ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ
(pl) PRZYTRZYMAJ PRZYCISK
(hu) TARTSD LENYOMVA A GOMBOT
(tr) DÜĞMEYİ BASILI TUTUN
(cs) PODRŽTE STISKNUTÉ TLAČÍTKO
(sk) PODRŽAŤ TLAČIDLO
(ro) MENȚINE BUTONUL APĂSAT
(ru) УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ
(bg) ЗАДРЪЖТЕ БУТОНА
3
(en) WILL ONLY WORK if button is held CONTINUOUSLY
(fr) FONCTIONNE SEULEMENT si on appuie sur le bouton SANS LE RELÂCHER
(de) FUNKTIONIERT NUR, wenn der Knopf KONTINUIERLICH gedrückt wird
(es) SOLO FUNCIONA si el botón se mantiene PRESIONADO
(pt) FUNCIONA APENAS com o botão CONTINUAMENTE pressionado
(it) FUNZIONA SOLO con il pulsante CONTINUAMENTE premuto
(nl) WERKT ALLEEN als je de knop BLIJFT indrukken
(sv) FUNGERAR BARA om knappen hålls in HELA TIDEN
(da) VIRKER KUN, hvis knappen holdes nede UAFBRUDT
(no) FUNGERER BARE hvis knappen holdes inne KONTINUERLIG
(fi) TOIMII VAIN SILLOIN, kun painiketta pidetään PAINETTUNA
(el) ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΟΝΟ αν το κουμπί πατιέται ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΑ
(pl) ZADZIAŁA WYŁĄCZNIE, jeżeli przycisk będzie przytrzymywany NIEPRZERWANIE
(en) PULL
(it) TIRA
(fi) VEDÄ
(fr) TIRE
(nl) TREKKEN
(el) ΤΡΑΒΗΞΤΕ
(de) ZIEHEN
(sv) DRA
(pl) POCIĄGNIJ
(es) TIRA
(da) TRÆK
(hu) HÚZD HÁTRA
(pt) PUXAR
(no) TREKK
(tr) ÇEKİN
(hr) DRŽITE GUMB PRITISNUTIM
(lt) NUSPAUSKITE MYGTUKĄ
(sl) DRŽI GUMB
(uk) УТРИМУЙТЕ КНОПКУ
(et) HOIDKE NUPPU ALL
(lv) TURI NOSPIESTU POGU
اضغط عىل الزر مع االستمرار
)ar(/
(en) HOLD BUTTON + PUNCH TO LAUNCH
(fr) TIENS LE BOUTON ET DONNE UN COUP DE POING POUR TIRER
(de) DEN KNOPF GEDRÜCKT HALTEN + EINEN LUFTSCHLAG AUSFÜHREN, UM ZU FEUERN
(es) MANTENLO PRESIONADO Y DA UN PUÑETAZO PARA LANZAR
(pt) MANTER PRESSIONADO + MOVER O BRAÇO PARA LANÇAR
(it) MANTIENI PREMUTO IL PULSANTE + SFERRA UN PUGNO PER LANCIARE
(nl) LANCEREN: HOUD DE KNOP INGEDRUKT EN MAAK EEN SLAGBEWEGING
(sv) HÅLL IN KNAPPEN + SLÅ FÖR ATT AVFYRA
(da) HOLD KNAPPEN NEDE + STØD FOR AFFYRING
(no) HOLD INNE KNAPPEN + SLÅ FOR Å SKYTE UT
(fi) LAUKAISE PITÄMÄLLÄ PAINIKETTA PAINETTUNA JA LYÖMÄLLÄ
(el) ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ + ΔΩΣΤΕ ΓΡΟΘΙΑ ΓΙΑ ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ
(pl) PRZYTRZYMAJ PRZYCISK I PORUSZ DO PRZODU, BY WYSTRZELIĆ
(cs) ZATÁHNĚTE
(hr) POVUCITE
(sk) ŤAHAŤ
(lt) PATRAUKITE
(ro) TRAGE
(sl) POTEGNI
(ru) ПОТЯНИТЕ
(uk) ПОТЯГНІТЬ
(bg) ИЗДЪРПАЙТЕ
(et) VAJUTAGE
(hu) CSAK AKKOR MŰKÖDIK, ha a gombot FOLYAMATOSAN lenyomva tartod
(tr) SADECE düğme KESİNTİSİZ OLARAK basılı tutulduğunda ÇALIŞIR
(cs) FUNGUJE POUZE TEHDY, je-li tlačítko STÁLE stisknuté
(sk) BUDE FUNGOVAŤ IBA ak je tlačidlo STÁLE stlačené.
(ro) VA FUNCȚIONA doar dacă butonul este apăsat CONTINUU
(ru) БУДЕТ РАБОТАТЬ, ТОЛЬКО если НЕПРЕРЫВНО удерживать кнопку
(bg) РАБОТИ САМО ако бутонът е натиснат ПОСТОЯННО
(hr) RADIT ĆE SAMO AKO gumb držite NEPREKIDNO pritisnutim
(lt) VEIKS TIK TADA, jei mygtukas bus nuspaustas NUOLAT
(sl) DELUJE SAMO, če NEPRESTANO držiš gumb
(uk) ПРАЦЮЄ, лише коли кнопка утримується ПОСТІЙНО
(et) TÖÖTAB AINULT SIIS, kui nuppu hoitakse JÄRJEPIDEVALT
(lv) DARBOJAS AR NOSACĪJUMU, ka pogu tur nospiestu NEPĀRTRAUKTI.
ستعمل فقط إذا تم الضغط عىل الزر مع االستمرار بشكل متواصل
(lv) PAVELC
سحب
)ar(/
(hu) TARTSD LENYOMVA A GOMBOT +
ÜSS ELŐRE A KIOLDÁSHOZ
(tr) DÜĞMEYİ BASILI TUTUN VE FIRLATMAK İÇİN
YUMRUK ATIN
(cs) VYSTŘELÍTE PODRŽENÍM STISKNUTÉHO TLAČÍTKA
A RYCHLÝM POHYBEM RUKY DOPŘEDU
(sk) PODRŽAŤ TLAČIDLO + UDRIEŤ, ABY VYSTRELILO
(ro) MENȚINE BUTONUL APĂSAT + LOVEȘTE PENTRU
A LANSA
(ru) УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ И УДАРЬТЕ ДЛЯ ЗАПУСКА
(bg) ЗАДРЪЖТЕ БУТОНА И УДАРЕТЕ, ЗА ДА ИЗСТРЕЛЯТЕ
(hr) DRŽITE GUMB PRITISNUTIM + NAPRAVITE POKRET
UDARCA ZA LANSIRANJE
(lt) NORĖDAMI PALEISTI, NUSPAUSKITE MYGTUKĄ
IR SUDUOKITE
(sl) DRŽI GUMB + UDARI ZA SPROŽENJE
(uk) УТРИМУЙТЕ КНОПКУ + БИЙТЕ ДЛЯ ЗАПУСКУ
(et) HOIDKE NUPPU ALL + LÖÖK, ET KÄIVITADA
(lv) TURI NOSPIESTU POGU + SPĒCĪGI TRIEC ROKU
UZ PRIEKŠU, LAI IZŠAUTU
اضغط عىل الزر مع االستمرار + قم باللكم لإلطالق
2
)ar( / /
)ar(/