person responsible for their safety. 18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 19. Do not immerse the motor unit into water or any other liquids. 20. Do not use outdoors. 21. This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: –...
Página 3
WARNING: The blade is sharp, handle with great care and make sure you unplug the appliance from the outlet before assembling and removing parts. OPERATION 1. Place the motor unit on a flat horizontal surface and make sure it is unplugged. NOTE: There is a safety interlock device at the bottom of jar, if the jar is not assembled in place, the blender will not operate.
Página 4
Fig.2 NOTE: Make sure the jar cover is placed in position completely before operating and never open the jar cover during operation. Once the blender has stopped and is OFF, you can use a spoon to stir the mixture through the opening in the center of the measuring cup.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children. CLEANING AND MAINTENANCE Make sure to disconnect appliance from the power supply before cleaning The Auto Clean function can clean the blender easily and rapidly in complete safety. 1. Pour a little warm soapy water into the jar and press down the Pulse button without releasing it for a few seconds.
stop blending! ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal centre.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes del primer uso. 2. Antes de usar, compruebe que la tensión eléctrica corresponde a la que se muestra en la placa de identificación del aparato.
17. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su la seguridad. 18.
ADVERTENCIA: La cuchilla está afilada, manipúlela con mucho cuidado y asegúrese de desenchufar el aparato del tomacorriente antes de ensamblar y quitar piezas. OPERACION 1. Coloque la unidad del motor sobre una superficie horizontal plana y asegúrese de que esté desenchufada. NOTA: Hay un dispositivo de bloqueo de seguridad en la parte inferior de la jarra, si la jarra no está...
Página 10
Fig.2 NOTA: Asegúrese de que la tapa de la jarra esté colocada en su posición completamente antes de operar y nunca abra la tapa de la jarra durante la operación. Una vez que la licuadora se haya detenido y esté APAGADA, puede usar una cuchara o paleta para revolver la mezcla a través de la abertura en el centro de la taza medidora.
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. La función Auto Limpieza puede limpiar la licuadora fácil y rápidamente con total seguridad.
6.Advertencia: Para licuar a un nivel máximo de carga o frutas y verduras duras, asegúrese de que el selector de velocidad esté en la velocidad más alta (10). Si la velocidad utilizada es demasiado baja, el motor se dañará debido a un torque insuficiente. Cuando la velocidad del motor es demasiado lenta, debe usar inmediatamente una configuración de velocidad más alta para mezclar o girar el selector de velocidad a “0FF”...