Página 5
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR KONTAKT SCHAKELAAR PREPÍNAČ COMUTATOR FUSIBILE FUSE FUSIBLE CONNETTORE FUSIBLES CONNECTOR SICHERUNG CONECTOR FUSÍVEL CONNECTEUR SIKRING SCHALTSTECKDOSE ZEKERING CONECTOR POISTKA STIK SIGURANTA CONNECTOR KONEKTOR CONECTOR DISPLAY D’EMERGENZA EMERGENCY DISPLAY PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS-STEUERUNGEN PAINEL DE EMERGÊNCIA NØDVISNING...
Página 6
IT - 5 POSSIBILI OPZIONI DI INSTALLAZIONE DELL’ PT - 5 POSSÍVEIS OPÇÕES DE INSTALAÇÃO DE USCITA FUMI SAÍDA DE FUMO Uscita’ Fumi Superiore (1). Uscita’ Fumi Posteriore (2,3). Uscita’ Fumi Saída de Fumaça Superior (1). Saída de Fumaça Traseira (2,3). Saída Laterale (4,5) de Fumaça Lateral (4,5) EN - 5 POSSIBLE EXHAUST FUME OUTLET INSTAL-...
Página 9
IT - FISSAGGIO A PARETE (OBBLIGATORIO!) PT - FIXANDO A UMA PAREDE (OBRIGATÓRIO!) Praticare due fori su una parete realizzata in materiale non infiammabile Perfure dois orifícios em uma parede feita de material incombustível e e seguire le seguenti istruzioni numerate. siga as seguintes instruções numeradas.
Página 11
IT - POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE PT - POSICIONANDO O DEFLECTOR Prima di accendere la stufa è necessario inserire il deflettore nella parte Antes de colocar a estufa em funcionamento é necessário inserir o de- superiore della camera di combustione e posizionarlo come indicato fletor na parte superior da câmara de combustão e colocá-lo como indi- nelle figure.
Página 13
IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E PT - A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE ESVAZIAR O CINZEIRO Vuotare il cassetto cenere quando è pieno, accertandosi che le braci Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia, certificando-se de que siano ben spente (1).
Página 14
IT - ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO DEI COMPO- PT - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DOS COMPO- NENTI ESTETICI NENTES ESTÉTICOS Siga as instruções numeradas abaixo para uma correta montagem do Seguire le seguenti istruzioni numerate per un corretto assemblaggio del vidro estético da salamandra. vetro estetico della stufa.
Página 21
The Moretti Design assumes no responsibility for any errors in this manual and the right to modify without notice features of its products. Moretti Design no se responsabiliza por eventuales errores de este manual y es libre de modificar sin aviso previo las características de sus productos.