Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Digital Voice Recorder
ICR-A181M
GB English
D
Deutsch
F
Français
E
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo ICR-A181M

  • Página 1 ICR-A181M INSTRUCTION MANUAL Digital Voice Recorder GB English Deutsch Français Español...
  • Página 2 Please read this manual before use. Keep the manual in a safe place for future reference. [SANYO ICR support] : For down loading the instruction manual from our web side. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Página 3 Accessories Headphones External stereo microphone Original USB connection cable Battery (AAA/LR03/HP16) GB-2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Precautions ………………………………………… 4 Controls ……………………………………………..5 Before use …………………………………………..7 Recording ………………………………………….2 Playback ……………………………………………  8 Erasing ……………………………………………...2 Using timer …………………………………………24 Menu setting……………………………….………0 Connecting to PC …………………………………7 Copying data by using Explorer.………………46 Troubleshooting guide…………………………..50 Cleaning the cabinet……………………………..52 Specifications ……………………………………..5 Note: This handling description is printed prior to product development.
  • Página 5: Precautions

    ® manufacturers. The symbols not shown in this manual. • SANYO takes no responsibility for recording failure due to power cuts or damage to the unit. • To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the unit, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a PC, etc.
  • Página 6: Controls

    Controls 1. Recording LED 2. Built-in microphone 3. External stereo microphone socket ( ) 4. Headphones socket ( ) 5. Skip/Search buttons ( f , e ) 6. Volume buttons (VOL) (+, –) 7. Erase button (ERASE) 8. Folder/Repeat button (FOLDER/REPEAT) 9.
  • Página 7 LCD display 1. Folder (A, B, C, D, M) 2. Battery indicator 3. Microphone sensitivity 4. Timer 5. Alarm 6. VAS (Voice Activated System) 7. Record mark 8. Remain recording time 9. Date (Y/M/D) Time (H/M/S) 10. AM/PM 11. Repeat / 5 seconds replay 12.
  • Página 8: Before Use

    Before use Inserting battery AAA/LR03/HP16 alkaline battery (supplied) Battery indicator Check the battery indicator on the LCD display for remaining battery power. : Good condition : Weak battery : Exhausted battery, must be replaced with new alkaline battery. If not, after displaying “LobAtt”, the LCD display goes out.
  • Página 9: Turning The Power On And Off

    Turning the power on and off Slide the Power/Hold switch downward, “HELLO” appears briefly on the display and the power turns on. Slide the Power/Hold switch upward, “-byE-” appears and the power turns off. Auto power off function When “AUto OF” is set to “ON” (See page 36.), •...
  • Página 10: Hold Function

    Hold function This prevents operation from stopping by accidentally pressing a button during recording or playback. Slide the Power/Hold switch upward. “On HOLd” appears on the display, and the hold function is engaged. • If an operation button is pressed while the hold function is engaged.
  • Página 11: Date And Time Setting

    Date and time setting In the stop mode, press and hold down the n button down for at least 2 seconds. • The menu setting STOP/ display appears. At selecting the MENU folder A, B, C or Press the f or e button repeatedly to select “dAtE”.
  • Página 12 Set the month, day, hour display (“24 H” or “12 H”), hour and minute by following step 4. Note: “Second” cannot Year Month Date be selected. PLAY 12/24 Hour Minute When the minute setting is completed, press the n button to quit the menu setting mode.
  • Página 13: Recording

    Recording Selecting a recording mode I n t h e s t o p m o d e , press and hold down the n button for at least 2 seconds. • The menu setting STOP/ display appears. MENU A t s e l e c t i n g the folder A, B, C or D.
  • Página 14 PLAY Press the f or e button to select the recording mode(“SHQ”, “HQ”, “SP” or “LP”). Press the a button to set the recording mode. PLAY Press the n button to quit the menu setting mode. STOP/ MENU Note: • The M folder is not a VOICE folder, so ordinary voice data cannot be recorded to it.
  • Página 15: Selecting The Folder

    Selecting the folder Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly to select the VOICE folder (“A”, “B”, “C” or “D”) in the stop mode. Folder Name FOLDER REPEAT Starting recording 1. Press the m (REC) button. Recording starts with new file number. File No.
  • Página 16 File number Each time a recording is made, a new file number appears. Note: The unit can record up to 99 files in one folder (A, B, C or D). “FULL” blinks when attempting to record the 100th file. Press the m button during recording to temporarily stopping recording.
  • Página 17 VAS (Voice activated system) recording In the stop mode, press and hold down the n b ut t on f o r a t le a s t 2 seconds. STOP/ • T h e m e n u s e t t i n g A t s e l e c t i n g MENU display appears.
  • Página 18 PLAY Press the n button. STOP/ MENU Press the m (REC) button to start VAS recording. • R e c o r d i n g b e g i n s when you are speaking into the microphone. • When dictation stops, recording stops.
  • Página 19: Playback

    Playback Press the FOLDER/ R E P E A T b u t t o n repeatedly to select the folder (“A”, “B”, “C”, “D” or “M”) in the stop FOLDER mode. REPEAT Press the f or e button to select the desired file.
  • Página 20 Stopping playback Press the n button during playback. • Press the a button to resume playback. Press the f button once, and then press the a • button. Playback starts from the beginning of the selected file. Fast/Slow playback During playback, press the a button to select playback speed.
  • Página 21: Repeat Playback

    Repeat playback 5-seconds replay: During playback, press the FOLDER/REPEAT button at the end of the section you want to replay, “ ” appears. FOLDER REPEAT The unit goes back 5 seconds from the current position and replays repeatedly. Note: • If the file’s total playing time is shorter than 5 seconds, this function cannot be selected.
  • Página 22: Erasing

    Erasing Erasing the selected file 1. Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly to select the folder (“A”, “B”, “C”, “D” or “M”) in the stop mode. 2. Press the f or e button to select the file to be erased. 3. Press the ERASE button once. •...
  • Página 23 A, B, C or D folder. Press the f or e button to select “FRmt”. Press the a button. • “n” (no) blinks. PLAY [SANYO ICR support] : For down loading the instruction manual from our web side. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html GB-22...
  • Página 24 PLAY Press the f or e button to select “y” (Yes). Press the a button. • “OK” appears briefly PLAY and all files in all folders are erased. Press the n button. STOP/ MENU Note: • If you want to stop formatting, press the n button before step 5.
  • Página 25: Alarm Timer

    Using timer Before setting the timer, see “Date and time setting” on page 10 first. Alarm timer When the alarm time arrives, beep alarm will be activated for approx. 10 seconds. I n t h e s t o p m o d e , press and hold down the n button for at least 2 seconds.
  • Página 26 Press the a button. • The hour display blinks. • “ ” appears. PLAY Press the f or e button. Press the a button to select the alarm time (minute). When the minute setting is completed, “tImER” returns. PLAY Press the n button. When the alarm on time arrives, the alarm timer will be activated.
  • Página 27: Timer Recording

    Timer recording Recording of voice data can be started at a designated time. In the stop mode, p r e s s a n d h o l d down the button f o r a t l e a s t 2 seconds.
  • Página 28 Press the a button to select the timer (hour, minute). The recording time blinks. PLAY Press the f or e b u t t o n r e p e a t e d l y t o s e l e c t t h e d e s i r e d recording time.
  • Página 29 Press the f or e button to select the folder (“A”, “B”, “C” or “D”). Press the a button. • “tImER” returns. PLAY Press the n button. • “ ” appears. STOP/ MENU When the timer on time arrives, timer recording will start.
  • Página 30 How it works at the timer on time: Mode Alarm timer The power turns on automatically Power off and alarm sounds. Stop Alarm sounds. Playback is interrupted. v During playback Alarm sounds and “ ” blinks. v Continues playback. During recording Continue recording.
  • Página 31: Menu Setting

    Menu setting Common procedures of menu setting 1. In the stop mode, press and hold down the n button for at least 2 seconds. • The menu setting display appears. STOP/ MENU M folder A, B, C or D folder 2.
  • Página 32 Case 2: Setting under M folder. PLAY 3. Press the a button. 4. Press the f or e button to change the setting of the selected menu. 5. Press the a button to set it. 6. Press the n button to cancel the menu setting mode.
  • Página 33: Factory Default

    Factory Default dIVIdE …………………….. REC ……………………….. S E n S E …………………… VAS………………………… LEd………………………… bASS………………………. E Q ………………………… b E E P ……………………… dAtE………………………... 07Y03M01D 24H 0H00M t I m E R …………………… . OF tImER F R m t ……………………… AUto OF……………………...
  • Página 34 • For A, B, C, D Folders only dIVIdE: Dividing a file You can use the file dividing function to get rid of unneeded parts or extract only those that are needed. y: execute file division in this position. n: return to menu mode. Note: •...
  • Página 35 LEd: Selecting recording LED on/off On: LED lights. OF: LED does not light. • For M Folder only bASS: Selecting the bass mode (Only for using headphones) On: Bass on OF: Bass off EQ: Selecting the sound effect mode (Only for using headphones) OFF(Normal) JAZZ...
  • Página 36 • For All Folders bEEP: Selecting the beep sound Turning on and off the beep when buttons are pressed. On bEEP: Beep ON OF bEEP: Beep OFF dAtE: Setting date and time (See page 10.) tImER: Using timer (See page 24.) GB-5...
  • Página 37 FRmt: Formatting (See page 22.) AUto OF: Auto power off function (See page 8.) SOFt nO: The version number (Ex. Version 1.00) GB-6...
  • Página 38: Connecting To Pc

    Connecting to PC Recommended PC environment Supported PCs Windows preinstalled PC Supported OS Windows Vista Windows XP Windows Millennium Edition(Me) Windows 2000 Professional (After SP3) USB port One required for connection Other Speakers or headphones required Sound playback function required Note: •...
  • Página 39 Connect the unit to your PC Connect the unit to the USB terminal of the PC by using the original USB connection cable supplied. Pay attention to the direction of the terminal Note: • Do not use an USB hub or USB extension cable (Operation is not guaranteed).
  • Página 40 Selecting the action Windows is to take After connection, the following screen will appear (Windows Vista and Windows XP only). • For Windows Me/2000, this operation is not needed. • The screen shots are of Windows XP. Adjust your settings to match your PC’s environment. In this manual, [Take no action] is selected, [Always do the selected action] is checked, and [OK] is clicked.
  • Página 41 When connected to the PC, the unit display will be as shown below and none of the operating buttons will work. Connected to PC Transmitting to/from PC Note: • During data transfer, the recording LED blinks. • Before disconnecting the unit from the PC, be sure to follow the steps on the next page.
  • Página 42 Disconnecting the unit from your PC Before disconnecting, make sure no data is being transferred. For Windows XP Follow the steps below to disconnect. • The screen might be different for a different OS. 1. Right-click the Task tray icon at the bottom right of the Windows screen.
  • Página 43 4. Confirm that [USB Mass Storage Device] is in the list, and click [OK]. 5. Disconnect the unit from your PC. GB-42...
  • Página 44 Displaying by Explorer To start up Explorer To use the same Explorer screen as the ones used in this manual, start up the Windows XP Explorer as follows. • The screen shots are of Windows XP. • The screens displayed on your PC may not exactly correspond to those shown in this manual depending on the OS version and manufacturer.
  • Página 45 “Removable Disk” display An icon for a Removable Disk will appear in “My Computer” in Windows when the unit is connected to your PC. [VOICE] folder Files recorded using the unit are stored here. • Files recorded in the internal memory A folder are stored in the A folder inside the VOICE folder with the name “IC_A_XXX (file number).MP3”.
  • Página 46 [MUSIC] folder Files transferred from your PC are stored in this folder. • There is no set format for file names for files which are transferred, but they must be MP3 or WMA files. • The playback order will change if the files in MUSIC folder are added.
  • Página 47: Copying Data By Using Explorer

    Copying data by using Explorer Start up Explorer (See page 43). (1) Copying files to your PC Select the files you wish to copy inside the folder (eg. MUSIC) on the Removable Disk, drag and drop them into a folder of your choice on your PC (eg. My Music). “drag and drop”...
  • Página 48 (2) Copying files to the unit Select the files to copy, drag and drop them to the folder (eg.MUSIC) in the Removable Disk drive. • Be sure to place the MP3/WMA files in the MUSIC folder in the Removable Disk. The files cannot be played if they are placed in the VOICE folder.
  • Página 49 Notes : When ripping a CD (transferring CD music files to your PC as MP3 files) Be sure to remove the copyright protection as described below before ripping a CD using Windows Media Player. 1. Start up Windows Media Player. 2.
  • Página 50 3. Open [Rip Music] in tab. Make sure that [Copy protect music] is not checked. 4. Click [OK]. Note: • Some MP3/WMA files may not be able to be played on this unit. • Any MP3 or WMA files that you transfer and that are not for your own personal enjoyment may not be used without permission from the copyright holder, as stipulated by intellectual copyright law.
  • Página 51: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Symptom Possible cause Corrective action The unit does not start. Battery is not inserted properly or is ran out. Reinsert the battery correctly or replace with a new alkaline battery. (See page 7.) Internal memory error. Format (initialize) the internal memory. (See page 22.) No sound.
  • Página 52 Symptom Possible cause Corrective action Files in the M(music) folder cannot be played (correctly or at all). The file is not in a playable format. Use MP3/WMA-format files. Files on the PC were not transferred to the MUSIC folder. Transfer them to the MUSIC folder on the Removable Disk.
  • Página 53: Cleaning The Cabinet

    Symptom Possible cause Corrective action The unit cannot play back the transferred file from PC. The file name is wrong. Changing file name using your PC will render file unplayable. Return the file name to “IC_X(folder name)_XXX(file number).MP3”. (See page 44.) The file is not a playable format.
  • Página 54: Specifications

    Specifications Internal memory: 512MB Supported OS: Windows Vista/XP/Me/2000 Recorded time: SHQ: Approx. 9 hours HQ: Approx. 18 hours SP: Approx. 36 hours LP: Approx. 72 hours Frequency response: 60Hz - 15kHz (SHQ) 60Hz - 8kHz (HQ) 60Hz - 4.4kHz (SP) 120Hz - 3kHz (LP) Frequency response (playback): 20Hz - 20kHz...
  • Página 55 Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Handbuch. Verwahren Sie das Handbuch nach dem Lesen an einem sicheren Platz. [SANYO ICR-Support]: Download des Handbuchs von unserer Website. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html Ihr SANYO-Produkt ist aus hochwertigen Materialien und Bauteilen konzipiert und hergestellt, die recycelt und wieder benutzt werden können.
  • Página 56 Zubehör Kopfhörer Externes Stereomikrofon Original-USB-Kabel Batterie (AAA/LR03/HP16)
  • Página 57 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen .............. 4 Bedienelemente ................ 5 Vor der Verwendung ..............7 Aufnahme ................2 Wiedergabe ................8 Löschen ................... 2 Einsatz der Uhr ............... 24 Menüeinstellungen ..............0 Anschluss an einen PC ............7 Daten mit Hilfe des Explorers kopieren ........ 46 Fehlerbehebung ..............
  • Página 58: Vorsichtsmaßnahmen

    Hersteller. Die Symbole ™ und werden in ® diesem Handbuch nicht dargestellt. • SANYO haftet nicht für Aufnahmefehler, die auf einen Stromausfall oder eine Beschädigung des Geräts zurück zu führen sind. • Zum Schutz vor Datenverlust durch unbeabsichtigte Bedienung oder Fehlfunktionen des Geräts empfiehlt es sich z. B., Sicherungskopien auf einem PC anzulegen usw.
  • Página 59: Bedienelemente

    Bedienelemente 1. Aufnahme-LED 2. Eingebautes Mikrofon 3. Buchse für externes Stereomikrofon 4. Kopfhörerbuchse ( ) 5. Überspringen/Suchen-Tasten (f, e) 6. Tasten für Lautstärkeregelung (VOL) (+, –) 7. Lösch-Taste (ERASE) 8. Ordner/Wiederhol-Taste (FOLDER/REPEAT) 9. Wiedergabe (PLAY) (a) 10. Stopp/Menü-Taste (STOP/MENU) (n) 11.
  • Página 60 LCD-Anzeige 1. Ordner (A, B, C, D, M) 2. Batterie-Anzeige 3. Mikrofonempfindlichkeit 4. Timer 5. Alarm 6. VAS (Sprachaktiviertes System) 7. Aufnahmemarke 8. Verbleibende Aufnahmezeit 9. Datum (Jahr/Monat/Tag) Zeit (Stunden/Minuten/Sekunden) 10. AM/PM (0-12/12-24 Uhr) 11. Wiederholung / 5-Sekunden-Wiederholung 12. Einstellung/Datei-Nr. 13.
  • Página 61: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Einlegen der Batterie AAA/LR03/HP16 Alkali-Batterie (mitgeliefert) Batterie-Anzeige Prüfen Sie anhand der Batterieanzeige auf dem LCD-Display die noch vorhandene Batterieladung. : Guter Zustand : Schwache Batterie : Verbrauchte Batterien müssen durch neue Alkali-Batterien ersetzt werden. Falls dies nicht geschieht, schaltet sich das LCD-Display nach der Anzeige „LobAtt“...
  • Página 62: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Schieben Sie die Netztaste/Tastensperre nach unten, auf der Anzeige erscheint kurz „HELLO“ und das Gerät schaltet sich ein. Schieben Sie die Netztaste/Tastensperre nach oben, auf der Anzeige erscheint „-byE-“ und das Gerät schaltet sich aus. Automatische Abschaltung Wenn „AUto OF“...
  • Página 63: Lautstärke Einstellen

    Tastensperre Diese Funktion verhindert, dass das Gerät angehalten wird, indem versehentlich eine Taste während der Aufnahme oder während der Wiedergabe gedrückt wird. Schieben Sie die Netztaste/Tastensperre nach oben. In der Anzeige erscheint kurz „On HOLd“ und die Tastensperre wird aktiviert. •...
  • Página 64 Datums- und Zeiteinstellung Halten Sie im Stopp- Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt. • Die Menüeinstellung erscheint. STOP/ Bei Auswahl eines MENU Ordners A, B, C oder D. Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um „dAtE“...
  • Página 65 Führen Sie dann wieder den beschriebenen Schritt 4 aus, um den Monat, den Tag, die Art der Stundenanzeige (12- Stunden oder 24-Stunden), Jahr Monat Tag die Stunde und die Minuten einzustellen. Hinweis: Sekunden können PLAY nicht eingestellt werden. 12/24 Stunde Minute Drücken Sie, wenn Sie mit der Minuteneinstellung fertig...
  • Página 66: Aufnahme

    Aufnahme Auswahl des Aufnahmemodus Halten Sie im Stopp-Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt. • Die Menüeinstellung erscheint. STOP/ MENU Bei Auswahl eines Ordners A, B, C oder D. Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um „REC“...
  • Página 67 PLAY Drücken Sie die Taste f oder e, um den Aufnahmemodus auszuwählen („SHQ“, „HQ“, „SP“ oder „LP“). Drücken Sie die Taste a, um den Aufnahmemodus einzustellen. PLAY Drücken Sie die Taste n, um den Menüeinstell-Modus zu verlassen. STOP/ MENU Hinweis: •...
  • Página 68 Auswahl eines Ordners Drücken Sie im Stopp-Modus wiederholt auf FOLDER/REPEAT, um den VOICE-Ordner („A“, „B“, „C“ oder „D“) auszuwählen. Ordnername FOLDER REPEAT Start der Aufnahme 1. Drücken Sie m (REC). Die Aufnahme beginnt mit einer neuen Dateinummer. Datei-Nr. Verbleibende Aufnahmezeit 2.
  • Página 69 Dateinummer Jedes Mal, wenn Sie eine Aufnahme beginnen, erscheint eine neue Dateinummer. Hinweis: Das Gerät kann in einem Ordner (A, B, C oder D) bis zu 99 Dateien speichern. In der Anzeige blinkt „FULL“, wenn versucht wird, die 100. Datei aufzunehmen. Drücken Sie während der Aufnahme die Taste m, um die Aufnahme vorübergehend zu unterbrechen.
  • Página 70 VAS (Sprachaktiviertes System)-Aufnahme Halten Sie im Stopp-Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt. STOP/ • Die Menüeinstellung erscheint. Bei Auswahl MENU eines Ordners A, B, C oder D. Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um „VAS“ auszuwählen.
  • Página 71 PLAY Drücken Sie n. STOP/ MENU ie Taste m (REC), Drücken Sie um die VAS-Aufnahme zu starten. • Die Aufnahme beginnt, sobald Sie in das Mikrofon sprechen. • Hören Sie mit dem Diktat auf, stoppt die Aufnahme. („VAS“ und die verbleibende Aufnahmezeit blinken).
  • Página 72: Wiedergabe

    Wiedergabe Drücken Sie im Stopp- Modus wiederholt auf FOLDER/REPEAT, um den Ordner („A“, „B“, „C“, „D“ oder „M“) auszuwählen. FOLDER REPEAT Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um die gewünschte Datei auszuwählen. Datei-Nr. Drücken S e zum Starten der Wiedergabe auf a.
  • Página 73 Wiedergabe stoppen Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste n. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe auf a. • Drücken Sie die Taste f einmal, und danach die Taste a. • Die Wiedergabe beginnt am Anfang der ausgewählten Datei. Schnelle/langsame Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste a, um die Wiedergabegeschwindigkeit auszuwählen.
  • Página 74 Wiederholmodus 5-Sekunden-Wiederholung: Drücken Sie während der Wiedergabe am Ende des Abschnitts, den Sie wiederholen möchten, FOLDER/REPEAT. In der Anzeige erscheint „ “. FOLDER REPEAT Das Gerät geht ab der aktuellen Position 5 Sekunden zurück und wiederholt die Wiedergabe. Hinweis: • Für Dateien mit einer Gesamtwiedergabezeit von weniger als 5 Sekunden steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
  • Página 75: Löschen

    Löschen Löschen der ausgewählten Datei 1. Drücken Sie im Stopp-Modus wiederholt auf FOLDER/REPEAT, um den Ordner („A“, „B“, „C“, „D“ oder „M“) auszuwählen. 2. Drücken Sie f oder e, um die zu löschende Datei auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste ERASE einmal. •...
  • Página 76 STOP/ Bei Auswahl erscheint. MENU eines Ordners A, B, C oder D. Drücken Sie f oder e, um „FRmt" auszuwählen. Drücken Sie die Taste a. • „n“ (nein) blinkt. PLAY [SANYO ICR-Support]: Download des Handbuchs von unserer Website. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html D-22...
  • Página 77 PLAY Drücken Sie f oder e, um „y“ (ja) auszuwählen. Drücken Sie die Taste a. • In der Anzeige erscheint kurz „OK“ und alle Dateien PLAY in allen Ordnern werden gelöscht. Drücken Sie n. STOP/ MENU Hinweis: Um die Formatierung abzubrechen, drücken Sie die Taste n, •...
  • Página 78: Einsatz Der Uhr

    Einsatz der Uhr Lesen Sie vor Einstellung der Uhr die Hinweise unter „Einstellung von Datum und Uhrzeit“ auf Seite 10. Weckzeit Wenn die Alarmzeit erreicht wird, ertönt ca. 10 Sekunden lang der Signalton-Alarm. Halten Sie im Stopp-Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
  • Página 79 Drücken Sie die Taste a. • Die Stundenanzeige blinkt. • In der Anzeige erscheint „ “. PLAY Drücken Sie die Taste f oder Drücken Sie die Taste a, um die Alarmzeit (Minuten) einzustellen. Haben Sie die Minuten eingestellt, erscheint wieder die Anzeige „tImER“.
  • Página 80 Aufnahme zu einer bestimmten Zeit Eine Sprachdatenaufnahme kann zu einer bestimmten Zeit gestartet werden. Halten Sie im Stopp- Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt. • Die Menüeinstellung STOP/ erscheint. MENU Bei Auswahl eines Ordners A, B, C oder D. Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um „tImER“...
  • Página 81 Drücken Sie die Taste a, um die Uhrzeit (Stunde, Minuten) einzustellen. Die Aufnahmezeit blinkt. PLAY Drücken Sie mehrmals die Taste f oder e, um die gewünschte Aufnahmezeit auszuwählen. Drücken Sie die Taste a. Aufnahmezeit (ca.): 30m: 30 Minuten 60m: 60 Minuten (1 Stunde) 120m: 120 Minuten (2 Stunden) ALL: gesamte verbleibende PLAY...
  • Página 82 Drücken Sie die Taste f oder e, um einen Ordner („A“, „B“, „C“ oder „D“) auszuwählen. Drücken Sie die Taste a. • „tImER“ wird wieder angezeigt. PLAY Drücken Sie n. • In der Anzeige erscheint „ “. STOP/ MENU Wird der Zeitpunkt des Aufnahmebeginns erreicht, startet automatisch die zeitgesteuerte Aufnahme.
  • Página 83 Wenn die eingestellte Uhrzeit erreicht wird: Modus Weckzeit Gerät schaltet sich automatisch an und der Strom aus Wecker ertönt. Stopp Der Wecker ertönt. Die Wiedergabe wird unterbrochen. v Während der Der Wecker ertönt und „ “ blinkt. v Wiedergabe Die Wiedergabe wird fortgesetzt. Während der Aufnahme Die Aufnahme wird fortgesetzt.
  • Página 84: Menüeinstellungen

    Menüeinstellungen Allgemeine Funktionen der Menü-Einstellung 1. Halten Sie im Stopp-Modus die Taste n für mindestens 2 Sekunden gedrückt. • Die Menüeinstellung erscheint. STOP/ MENU Ordner M Ordner A, B, C oder D 2. Drücken Sie f oder e, um ein Menü auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt: Situation 1: Einstellung für Ordner A, B, C oder D.
  • Página 85 Situation 2: Einstellung für Ordner M. PLAY 3. Drücken Sie die Taste a. 4. Drücken Sie f oder e, um die Einstellung des gewählten Menüs zu ändern. 5. Drücken Sie die Taste a, um die Einstellung festzulegen. 6. Drücken Sie die Taste n, um den Menüeinstell-Modus zu verlassen.
  • Página 86 Werksvorgaben dIVIdE ........REC ........SEnSE ........VAS ......... LEd .......... bASS ........EQ ........... bEEP ........dAtE ......... 07Y03M01D 24H 0H00M tImER ........OF tImER FRmt ........AUto OF........SOFt nO ........– – Hinweis: • Nach einer Formatierung kehrt jede Menüeinstellung außer „dAtE“...
  • Página 87 • Nur für Ordner A, B, C und D dIVIdE: Teilen einer Datei Sie können diese Funktion dazu benutzen, unbenötigte Teile einer Datei zu löschen oder nur die benötigten Teile zu extrahieren. y: Teilen einer Datei an dieser Position. n: Zurück zum Menü-Modus. Hinweis: •...
  • Página 88 LEd: Ein-/Ausstellen der Aufnahme-LED On: LED leuchtet. OF: LED leuchtet nicht. • Nur für Ordner M bASS: Auswahl des Bass-Modus (nur mit Kopfhörern) On: Bass ein OF: Bass aus EQ: Auswahl des Klangeffekt-Modus (nur mit Kopfhörern) OFF (Normal) JAZZ ROCK D-4...
  • Página 89 • Für alle Ordner bEEP: Signalton wählen Ein- und Ausschalten der Tastentöne. On bEEP: Signalton ein OF bEEP: Signalton aus dAtE: Einstellung von Datum und Uhrzeit (siehe Seite 10). tImER: Einsatz der Uhr (siehe Seite 24). D-5...
  • Página 90 FRmt: Formatieren (siehe Seite 22). AUto OF: Automatische Abschaltung (siehe Seite 8). SOFt nO: Die Versionsnummer (Bsp. Version 1.00) D-6...
  • Página 91: Anschluss An Einen Pc

    Anschluss an einen PC Empfohlene PC-Umgebung Unterstützte PCs PC mit Windows vorinstalliert Unterstützte Betriebssysteme Windows Vista Windows XP Windows Millennium Edition (Me) Windows 2000 Professional (nach SP3) USB-Schnittstelle Eine erforderlich für Anschluss Sonstiges Lautsprecher oder Kopfhörer erforderlich Audiowiedergabefunktion erforderlich Hinweis: •...
  • Página 92 Anschließen des Geräts an Ihren PC Schließen Sie das Gerät mit Hilfe des Original-USB-Kabels (inbegriffen) an einen USB-Anschluss an. Achten Sie darauf, die Anschlüsse richtig anzustecken. Hinweis: • Verwenden Sie keinen USB-Hub und kein USB- Verlängerungskabel (die Funktion wird nicht garantiert). Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel.
  • Página 93 Funktion unter Windows auswählen Nach der Verbindung erscheint das folgende Fenster (Nur Windows Vista und Windows XP.). • Unter Windows Me/2000 ist dieser Schritt nicht notwendig. • Die Bildschirmdarstellungen stammen von Windows XP. Passen Sie Ihre Einstellungen entsprechend Ihrer PC-Umgebung an. In diesem Handbuch wird [Take no action] ausgewählt, [Always do the selected action] angekreuzt und dann auf [OK] geklickt.
  • Página 94 Wenn das Gerät mit dem PC verbunden ist, erscheint auf dem Gerät folgende Anzeige und keine der Funktionstasten reagiert. Mit PC verbunden Übertragung vom/zum PC Hinweis: • Während der Datenübertragung blinkt die Aufnahme-LED. • Befolgen Sie, ehe Sie das Gerät vom PC trennen, die Schritte auf der folgenden Seite.
  • Página 95 Trennen des Geräts von Ihrem PC Vergewissern Sie sich, dass keine Daten übertragen werden, ehe Sie das Gerät trennen. Unter Windows XP Beachten Sie beim Trennen die folgenden Schritte. • Die Anzeige kann bei einem anderen Betriebssystem leicht abweichen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Taskleistensymbol am unteren rechten Bildschirmrand.
  • Página 96 4. Vergewissern Sie sich, dass sich [USB Mass Storage Device] in der Liste befindet und klicken Sie auf [OK]. 5. Trennen Sie das Gerät von Ihrem PC. D-42...
  • Página 97 Anzeige über Explorer Explorer starten Um dieselbe Explorer-Anzeige wie in dieser Anweisung zu verwenden, müssen Sie den Windows XP Explorer wie folgt starten. • Die Bildschirmdarstellungen stammen von Windows XP. • Die Bildschirmanzeigen Ihres PCs können leicht von denen dieser Anweisung abweichen, je nach verwendeter Betriebssystemversion und Hersteller.
  • Página 98 Anzeige „Wechseldatenträger” Wenn das Gerät mit dem PC verbunden ist, erscheint unter Arbeitsplatz ein Symbol für einen Wechseldatenträger. Der Ordner [VOICE] Die mit dem Gerät aufgenommenen Dateien sind hier gespeichert. • Dateien, die im Ordner A des internen Speichers aufgenommen wurden, werden im Ordner A innerhalb des VOICE-Ordners unter dem Namen „IC_A_XXX (Dateinummer).MP“...
  • Página 99 Der Ordner [MUSIC] Die vom PC übertragenen Dateien werden in diesem Ordner gespeichert. • Es gibt kein vorgegebenes Namensformat für die übertragenen Dateien; es muss sich jedoch um MP3- oder WMA-Dateien handeln. • Die Wiedergabereihenfolge ändert sich, wenn Dateien im MUSIC-Ordner hinzugefügt werden.
  • Página 100: Daten Mit Hilfe Des Explorers Kopieren

    Daten mit Hilfe des Explorers kopieren Explorer starten (siehe Seite 43). () Kopieren von Dateien zum PC Wählen Sie die zu kopierenden Dateien im Ordner (z. B. „MUSIC“) auf dem Wechseldatenträger und ziehen Sie sie in den Ordner Ihrer Wahl auf dem PC (z. B. „Eigene Musik“). „Ziehen und Ablegen“...
  • Página 101 (2) Kopieren von Dateien zum Gerät Wählen Sie die zu kopierenden Dateien, und ziehen Sie sie in den gewünschten Ordner (z. B. „MUSIC“) auf dem Wechseldatenträger. • MP3/WMA-Dateien müssen im Ordner „MUSIC“ auf dem Wechseldatenträger abgelegt werden. Sie können, wenn sie sich im Ordner „VOICE“...
  • Página 102 Hinweise: Beachten Sie beim Rippen einer CD (Einlesen von CD-Musikdateien als MP-Dateien auf Ihren PC) Entfernen Sie unbedingt den Copyright-Schutz wie unten beschrieben, ehe Sie eine CD mit dem Windows Media Player einlesen. 1. Starten Sie den Windows Media Player. 2.
  • Página 103 3. Öffnen Sie die Registerkarte [Rip Music]. Vergewissern Sie sich, dass [Copy protect music] nicht markiert ist. 4. Klicken Sie auf [OK]. Hinweis: • Es kann vorkommen, dass bestimmte MP3/WMA-Dateien mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden können. • MP3- oder WMA-Dateien, die Sie nicht zu Ihrem persönlichen Vergnügen übertragen, dürfen ohne Genehmigung des Copyright-Eigentümers nicht verwendet werden.
  • Página 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät schaltet sich nicht ein. Die Batterie ist leer oder verkehrt eingelegt. Legen Sie die Batterie richtig ein oder ersetzen Sie sie durch eine neue Alkali-Batterie (siehe Seite 7). Interner Speicherfehler. Eigenspeicher formatieren (initialisieren) (siehe Seite 22). Kein Ton.
  • Página 105 Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Dateien aus dem Ordner M (Musik) können nicht wiedergegeben werden (Fehler bei der Wiedergabe oder keine Wiedergabe). Die Datei hat ein Format, das nicht wiedergegeben werden kann. Verwenden Sie Dateien im MP3/WMA-Format. Dateien vom PC wurden nicht in den Ordner MUSIC übertragen. Übertragen Sie sie in den Ordner MUSIC auf dem Wechseldatenträger.
  • Página 106: Reinigen Des Gehäuses

    Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät kann die vom PC überspielte Datei nicht wiedergeben. Der Dateiname ist falsch. Durch Ändern der Dateinamen über den PC werden die Dateien unspielbar. Ändern Sie den Dateinamen in „IC_X(Ordnerbezeichnung)_XXX (Dateinummer).MP3“ (siehe Seite 44). Die Datei hat ein Format, das nicht wiedergegeben werden kann. Übertragen Sie die Datei, indem Sie sie auf dem Gerät aufnehmen.
  • Página 107: Spezifikationen

    Spezifikationen Interner Speicher: 512 MB Unterstützte Betriebssysteme: Windows Vista/XP/Me/2000 Aufnahmezeit: SHQ: ca. 9 Stunden HQ: ca. 18 Stunden SP: ca. 36 Stunden LP: ca. 72 Stunden Frequenzgang: 60 Hz – 15 kHz (SHQ) 60 Hz – 8 kHz (HQ) 60 Hz – 4,4 kHz (SP) 120 Hz –...
  • Página 108 Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite. [Support SANYO ICR]: Pour télécharger le mode d’emploi sur notre site Internet. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité...
  • Página 109 Accessoires Oreillettes Microphone stéréo externe Câble USB d’origine Piles (AAA/LR03/HP16)
  • Página 110 Tables des matières Précautions ...............4 Commandes ..............5 Opérations préliminaires .........7 Enregistrement ............2 Lecture ..............8 Suppression ............2 Utilisation de la minuterie ........24 Configuration du menu ..........0 Connexion sur l’ordinateur ........7 Copier des données à l’aide d’Explorer ....46 Guide de dépannage ..........50 Nettoyage du boîtier ..........52 Caractéristiques .............5 Remarque:...
  • Página 111: Précautions

    ® pas dans ce manuel. • SANYO n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données causée par une coupure de courant ou un appareil endommagé. • Afin d’éviter de perdre des données à la suite d’un accident ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, nous vous...
  • Página 112: Commandes

    Commandes 1. LED d’enregistrement 2. Microphone intégré 3. Prise de microphone stéréo externe ( ) 4. Prise pour oreillettes ( ) 5. Touches Saut/Recherche (f, e) 6. Touches de réglage du volume (VOL) (+, –) 7. Touche Effacement (ERASE) 8. Touche Dossier/Répétition (FOLDER/REPEAT) 9.
  • Página 113 Afficheur LCD 1. Dossier (A, B, C, D, M) 2. Indicateur de charge des piles 3. Sensibilité du microphone 4. Minuterie 5. Alarme 6. VAS (système à activation vocale) 7. Icône d’enregistrement 8. Temps d’enregistrement restant 9. Date (Y/M/D) Heure (H/M/S) 10.
  • Página 114: Opérations Préliminaires

    Opérations préliminaires Mise en place des piles Deux piles alcalines AAA/LR03/HP16 (fournies) Indicateur de charge des piles Vérifiez la charge résiduelle des piles indiquée sur l’afficheur LCD. : Piles chargées : Piles faibles : Piles épuisées devant être remplacées par des piles alcalines neuves.
  • Página 115: Mise En Marche/Arrêt

    Mise en marche/arrêt Poussez vers le bas le commutateur Alimentation/Garde, “HELLO” s’affiche brièvement et l’appareil est mis sous tension. Poussez vers le haut le commutateur Alimentation/Garde, “-byE-” s’affiche et l’appareil est mis hors tension. Fonction d’extinction automatique Lorsque “AUto OF” est réglé sur “ON” (Cf. page 36.) •...
  • Página 116 Fonction Garde Cette fonction empêche l’arrêt de l’appareil à la suite de la pression accidentelle d’une touche durant l’enregistrement ou la lecture. Poussez le commutateur Alimentation/Garde vers le haut. “On HOLD” s’affiche et la fonction Garde est engagée. • Si vous appuyez sur une touche lorsque la fonction Garde est engagée.
  • Página 117: Configuration De La Date Et De L'heure

    Configuration de la date et de l’heure En mode Arrêt, appuyez sur la touche n pendant au moins 2 secondes. • L’affichage de la configuration du STOP/ menu apparaît. En sélectionnant MENU le dossier A, B, C ou D. Appuyez plusieurs fois sur la touche f ou e pour sélectionner “dAtE”.
  • Página 118 Réglez le mois, le jour, l’affichage horaire (24 H ou 12H), l’heure et les minutes en suivant l’étape 4 ci-dessus. Remarque: Vous ne pouvez pas Année Mois Jour sélectionner les secondes (Second). PLAY 12/24 Heure Minute Lorsque vous avez fini de régler les minutes, appuyez sur la touche n pour sortir du mode...
  • Página 119: Enregistrement

    Enregistrement Sélection d’un mode d’enregistrement En mode Arrêt, appuyez sur la touche n pendant au moins 2 secondes. • L’affichage de la STOP/ configuration du menu MENU En sélection- apparaît. nant le dossier A, B, C ou D. Appuyez plusieurs fois sur la touche f ou e pour sélectionner “REC”.
  • Página 120 PLAY Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner le mode d’enregistrement (“SHQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”). Appuyez sur la touche a pour sélectionner le mode d’enregistrement. PLAY Appuyez sur la touche n pour quitter le mode configuration du menu. STOP/ MENU Remarque:...
  • Página 121: Sélection Du Dossier

    Sélection du dossier Appuyez plusieurs fois sur la touche FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier VOICE (“A”, “B”, “C” ou “D”) en mode arrêt. Nom de dossier FOLDER REPEAT Démarrage de l’enregistrement 1. Appuyez sur la touche m (REC). L’enregistrement commence sous un nouveau numéro de fichier. N°...
  • Página 122 Numéro de fichier A chaque enregistrement, un nouveau numéro de fichier s’affiche. Remarque: L’appareil peut enregistrer un maximum de 99 fichiers dans un même dossier (A, B, C ou D). “ FULL ” clignote si vous tentez d’enregistrer le 100 fichier.
  • Página 123 Enregistrement VAS (système à activation vocale) En mode Arrêt, appuyez sans la lâcher sur la touche n pendant au moins 2 secondes. • L’affichage de la STOP/ En sélection- configuration du menu MENU nant le dossier apparaît. A, B, C ou D. Appuyez plusieurs fois sur la touche f ou e pour sélectionner “VAS”.
  • Página 124 PLAY Appuyez sur la touche n. STOP/ MENU Appuyez sur la touche m (REC) pour lancer l’enregistrement VAS. • L’enregistrement commence lorsque vous parlez dans le microphone. • Lorsque vous cessez de dicter, l’enregistrement s’arrête. (“VAS” et le temps d’enregistrement restant clignotent.) •...
  • Página 125: Lecture

    Lecture Appuyez plusieurs fois sur la touche FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier (“A”, “B”, “C”, “D” ou “M”) en mode FOLDER arrêt. REPEAT Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner le fichier voulu. N° de fichier Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture.
  • Página 126 Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche n pendant la lecture. Appuyez sur la touche a pour reprendre la lecture. • Appuyez une fois sur la touche f et ensuite sur la • touche a. La lecture démarre à partir du début du fichier sélectionné.
  • Página 127: Lecture Répétée

    Lecture répétée 5 secondes de répétition: Pendant la lecture, appuyez sur la touche FOLDER/ REPEAT à la fin de la partie que vous voulez répéter, “ ” s’affiche. FOLDER REPEAT L’appareil recule de 5 secondes en partant de sa position actuelle et lit en continu.
  • Página 128: Suppression

    Suppression Suppression du fichier sélectionné 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dossier (“A”, “B”, “C”, “D” ou “M”) en mode arrêt. 2. Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner le fichier à supprimer. 3.
  • Página 129: Formater (Suppression De Tous Les Fichiers Dans Tous Les Dossiers)

    A, B, C ou D. Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner “ FRmt ”. Appuyez sur la touche a. • “n” (non) clignote. PLAY [Support SANYO ICR]: Pour télécharger le mode d’emploi sur notre site Internet. http://www.sanyo-audio.com/english/index.html F-22...
  • Página 130 PLAY Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner “ y ” (Oui). Appuyez sur la touche • “ OK ” apparaît un PLAY court instant et tous les fichiers de tous les dossiers sont supprimés. Appuyez sur la touche n. STOP/ MENU Remarque:...
  • Página 131: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Avant de régler la minuterie, consultez d’abord Réglage de la date et de l’heure, à la page 10. Alarme par minuterie A l’horaire d’alarme défini, une sonnerie est activée pendant environ 10 secondes. En mode Arrêt, appuyez sans la lâcher sur la touche n pendant au moins 2 secondes.
  • Página 132 Appuyez sur la touche a. • L’affichage des heures clignote. • “ ” apparaît. PLAY Appuyez sur la touche f ou e. Appuyez sur la touche a pour sélectionner l’heure de l’alarme (les minutes) Le réglage des minutes terminé, “ timER ” réapparaît.
  • Página 133: Enregistrement Par Minuterie

    Enregistrement par minuterie Il est possible de démarrer l’enregistrement vocal à une heure précise. En mode Arrêt, appuyez sans la lâcher sur la touche n pendant au moins 2 secondes. • L’affichage de la STOP/ configuration du MENU En sélection- menu apparaît.
  • Página 134 Appuyez sur la touche a pour sélectionner la minuterie (heure, minutes) Le temps d’enregistrement clignote. PLAY Appuyez plusieurs fois sur la touche f ou e pour sélectionner le temps d’enregistrement voulu. Appuyez sur la touche a. Temps de l’enregistrement (environ) : 30m: 30 minutes 60m: 60 minutes (1 heure) PLAY...
  • Página 135 Appuyez sur la touche f ou e pour sélectionner le dossier (A, B, C ou D). Appuyez sur la touche a. • “tImER” réapparaît. PLAY Appuyez sur la touche n. • “ ” apparaît. STOP/ MENU Lorsque la minuterie arrive à l’horaire voulu, l’enregistrement commence.
  • Página 136 Comment fonctionne l’appareil avec la minuterie horaire : Mode Alarme par minuterie L’appareil est mis automatiquement Hors tension sous tension et l’alarme retentit. Arrêt L’alarme retentit. Pendant la lecture La lecture est interrompue v L’alarme retentit et “ ” clignote. v La lecture continue.
  • Página 137: Configuration Du Menu

    Configuration du menu Procédures ordinaires de configuration du menu 1. En mode Arrêt, appuyez sans la lâcher sur la touche n pendant au moins 2 secondes. • L’affichage de la configuration du menu apparaît. STOP/ MENU Dossier M Dossier A, B, C ou D 2.
  • Página 138 Cas n° 2: Configuration avec le dossier M. PLAY 3. Appuyez sur la touche a. 4. Pour modifier la configuration du menu sélectionné, appuyez sur la touche f ou e. 5. Appuyez sur la touche a pour le configurer. 6. Appuyez sur la touche n pour annuler le mode configuration du menu.
  • Página 139 Configuration d’usine dIVIdE ........REC ........SEnSE ........VAS ........LEd ........bASS ........EQ ........bEEP ........dAtE ........07Y03M01D 24H 0H00M tImER ........OF tImER FRmt ........AUto OF........ SOFt nO ....... – – Remarque: • Après le formatage de l’appareil, tous les éléments de menu retournent à...
  • Página 140 • Uniquement pour les dossiers A, B, C, D dIVIdE: Division d’un fichier Vous pouvez utiliser la fonction de division de fichier pour éliminer les parties inutiles ou extraire uniquement celles qui sont nécessaires. y: exécute la division du fichier à cet endroit.
  • Página 141 LEd: Sélection de l’activation/désactivation de la DEL d’enregistrement On : La DEL s’éclaire. OF: La DEL ne s’éclaire pas. • Uniquement pour le fichier M bASS: Sélection du mode Basses (Uniquement avec les oreillettes) On : Basses activées OF: Basses désactivées EQ: Sélection du mode Effet sonore (Uniquement avec les oreillettes) OFF (Normal)
  • Página 142 • Pour Tous les fichiers bEEP: Sélection du signal sonore Active et désactive le bip lorsque les touches sont enfoncées. On bEEP: Bip activé OF bEEP: Bip désactivé dAtE: Réglage de la date et de l’heure (Cf. la page 10.) tImER: Utilisation de la minuterie (Cf.
  • Página 143 FRmt: Formatage (Cf. la page 22.) AUto OF: Fonction d’extinction automatique (Cf. la page 8.) SOFt nO: Numéro de la version de logiciel (Ex. Version 1.00) F-6...
  • Página 144: Connexion Sur L'ordinateur

    Connexion sur l’ordinateur Environnement informatique recommandé Ordinateurs pris en charge Ordinateur avec Windows préinstallé Systèmes d’exploitation pris en charge Windows Vista Windows XP Windows Millennium Edition(Me) Windows 2000 Professional (Après SP3) Port USB Un pour la connexion Autre Haut-parleurs ou oreillettes nécessaires La fonction lecture sonore est nécessaire...
  • Página 145 Connexion de l’appareil sur votre ordinateur Connectez l’appareil sur le port USB de l’ordinateur à l’aide du câble de connexion USB d’origine fourni avec l’appareil. Faites attention au sens du port. Remarque: • N’utilisez pas de duplicateur de port USB ni de câble de rallonge USB (le fonctionnement n’est pas garanti).
  • Página 146 Le fonctionnement de Windows doit être sélectionné Après la connexion, l’écran suivant apparaîtra (Uniquement avec Windows Vista et Windows XP). • Cela n’est pas nécessaire avec Windows Me/2000. • Les captures d’écran sont celles de Windows XP. Mettez au point les réglages en fonction de l’environnement de votre ordinateur.
  • Página 147 Lorsque l’appareil est connecté sur l’ordinateur, son afficheur est celui illustré ci-dessous et aucune de ses touches de fonctionnement ne marche. Branché sur l’ordinateur Emission du/vers l’ordinateur Remarque: • Pendant la transmission de données, la DEL d’enregistrement clignote. • Avant de déconnecter l’appareil de l’ordinateur, suivez scrupuleusement les étapes de la page suivante.
  • Página 148 Déconnexion de l’appareil de votre ordinateur Avant de déconnecter l’appareil, vérifiez si aucune donnée n’est en cours de transmission. Pour Windows XP Suivez les étapes suivantes pour le déconnecter. • L’écran peut être différent avec un autre système d’exploitation. 1. Cliquez avec la touche droite sur l’icône de la barre des Tâches en bas et à...
  • Página 149 4. Vérifiez si [USB Mass Storage Device] apparaît sur la liste et cliquez sur [OK]. 5. Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. F-42...
  • Página 150 Affichage par Explorer Pour lancer Explorer Pour utiliser les écrans Explorer figurant dans ce manuel, démarrez Windows XP Explorer de la façon suivante. • Les écrans sont ceux de Windows XP. • Les écrans affichés sur votre ordinateur peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Página 151 Affichage Disque amovible L’icône Disque amovible apparaît dans My Computer (Ressources) de Windows lorsque l’appareil est connecté sur votre ordinateur. Dossier [VOICE] Les fichiers enregistrés avec l’appareil y sont stockés. • Les fichiers enregistrés dans la mémoire interne A sont stockés dans le dossier A à l’intérieur du dossier VOICE sous le nom “IC_A_XXX (n°...
  • Página 152 Dossier [MUSIC] Les fichiers transmis à partir de votre ordinateur sont stockés dans ce dossier. • Aucun format n’est défini pour les noms des fichiers transmis, mais ils doivent être en format MP3 ou WMA. • L’ordre de lecture change au fur et à mesure que vous ajoutez des fichiers dans le dossier MUSIC.
  • Página 153: Copier Des Données À L'aide D'explorer

    Copier les données à l’aide d’Explorer Lancez Explorer (voir page 43). (1) Copier les fichiers sur votre ordinateur Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez copier (par ex. MUSIC) sur le disque amovible, faites-les glisser et lâchez-les dans un dossier de votre choix sur votre ordinateur (par ex.
  • Página 154 (2) Copie de fichiers sur l’appareil Sélectionnez les fichiers à copier, faites-les glisser et lâchez-les dans le dossier (par ex. MUSIC) du disque amovible. • Veillez à placer les fichiers MP3/WMA dans le dossier MUSIC du disque amovible. Les fichiers ne peuvent pas être lus s’ils sont placés dans le dossier VOICE.
  • Página 155 Remarques : Remarque en cas de duplication (ripping) d’un cédé (transmission de fichiers musicaux d’un cédé sur votre ordinateur en tant que fichiers MP3) N’oubliez pas d’ôter la protection du copyright décrite ci- dessous avant de copier un cédé à l’aide de Windows Media Player.
  • Página 156 3. Ouvrez [Rip Music] dans l’onglet. Vérifiez si [Copy protect music] n’est pas coché. 4. Cliquez sur [OK]. Remarque: • Certains fichiers MP3/WMA peuvent ne pas être lus par cet appareil. • Aucun fichier MP3 ou WMA transmis et non destiné à votre usage personnel ne peut être utilisé...
  • Página 157: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Cause possible Action correctrice L’appareil ne démarre pas. Les piles ne sont pas placées correctement ou elles sont épuisées. Remettez les piles en place correctement ou remplacez-les par des piles alcalines neuves. (Cf. la page 7.) Erreur de la mémoire interne Formate (initialise) la mémoire interne.
  • Página 158 Symptôme Cause possible Action correctrice Les fichiers du dossier M (music) ne peuvent pas être lus (correctement ou pas du tout). Le format du fichier n’est pas lisible. Utilisez des fichiers en format MP3/WMA. Les fichiers de l’ordinateur n’ont pas été transmis sur le dossier MUSIC.
  • Página 159: Nettoyage Du Boîtier

    Symptôme Cause possible Action correctrice L’appareil ne peut pas lire les fichiers transmis à partir de votre ordinateur. Le nom du fichier n’est pas exact. Si vous modifiez les noms des fichiers avec votre ordinateur les fichiers ne peuvent plus être lus. Renommez le fichier comme : IC_X (nom de dossier)_XXX (numéro de fichier).MP3.
  • Página 160: Caractéristiques

    Caractéristiques Mémoire interne: 512 MB Systèmes d’exploitation pris en charge: Windows Vista/XP/Me/2000 Durée de l’enregistrement SHQ: Environ 9 heures HQ: Environ 18 heures SP: Environ 36 heures LP: Environ 72 heures Réponse en fréquence: 60Hz - 15kHz (SHQ) 60Hz - 8kHz (HQ) 60Hz - 4,4kHz (SP) 120Hz - 3kHz (LP) Réponse en fréquence (lecture):...
  • Página 161 Lea este manual antes de usar la grabadora. Guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. [SANYO ICR support] : Para descargar el manual de instrucciones de nuestro sitio Web: http://www.sanyo-audio.com/english/index.html Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
  • Página 162: Accesorios

    Accesorios Auriculares Micrófono estéreo externo Cable para conexión USB original Pila (AAA/LR03/HP16)
  • Página 163 Índice Precauciones ………………………………………4 Controles …………………………………………… 6 Colocación de la pila ………………………………8 Grabación …………………………………………. Reproducción ……………………………………..9 Borrado ……………………………………………..22 Utilización del temporizador ……………………26 Ajuste del menú…………………….…………….2 Conexión al PC …………………………………… 9 Copia de datos con el Explorador de Windows.… 48 Guía de solución de problemas……………….52 Limpieza de la carcasa………………………….54 Especificaciones ………………………………….55 Nota:...
  • Página 164: Precauciones

    Si desea volver a grabar material protegido por derechos de autor, necesita el permiso del titular o titulares. SANYO no aprueba el uso ilegítimo de este equipo ni asume responsabilidad alguna en tal sentido.
  • Página 165 • Ajustar el volumen a niveles elevados puede crear situaciones potencialmente peligrosas, ya que puede impedir que el usuario oiga el sonido ambiente. Conduzca con precaución mientras utiliza la unidad y respete todas las leyes aplicables. No utilice los auriculares a alto volumen. Los expertos de la audición desaconsejan la reproducción continua prolongada.
  • Página 166: Controles

    Controles 1. LED de grabación 2. Micrófono interno 3. Toma de micrófono externo estéreo ( ) 4. Toma de auriculares ( ) 5. Botones saltar / buscar ( f , e ) 6. Botones de control de volumen (VOL) (+, –) 7.
  • Página 167 Pantalla LCD 1. Carpeta (A, B, C, D, M) 2. Indicador de estado de las pilas 3. Sensibilidad del micrófono 4. Temporizador 5. Alarma 6. VAS (Voice Activated System, o sistema activado por voz) 7. Marca de grabación 8. Tiempo restante de grabación 9.
  • Página 168: Colocación De La Pila

    Colocación de la pila Antes de utilizar el dispositivo Pilas alcalina AAA/LR03/HP16 Indicador de (incluida con el producto) estado de las pilas Compruebe el indicador de estado de las pilas, ubicado en la pantalla LCD, para saber cuanta energía queda en las pilas. : Pilas llenas : Pilas bastante vacías : La pila está...
  • Página 169: Encender Y Apagar La Unidad

    Encender y apagar la unidad Deslice hacia abajo el interruptor de encendido/bloqueo; en la pantalla de visualización aparece brevemente el mensaje “HELLO” y se enciende la unidad. Deslice hacia arriba el interruptor de encendido/ bloqueo; aparece “-byE-” y se apaga la unidad. Función de apagado automático Cuando “AUto OF”...
  • Página 170: Función De Bloqueo

    Función de bloqueo Esta función evita que se pueda interrumpir una grabación o reproducción al pulsar accidentalmente un botón durante la grabación o reproducción. Deslice hacia arriba el interruptor de encendido/bloqueo. En la pantalla aparece “On HOLd” y la función de retención se activa.
  • Página 171: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Con la reproducción o grabación detenida, pulse y mantenga el botón n durante un mínimo STOP/ de 2 segundos. Al seleccionar la MENU • Aparece la pantalla carpeta A, B, C de ajuste del menú. o D.
  • Página 172 Defina el mes, el día, el modo de indicación de la hora (“24 H” o “12 H”), la hora y los minutos de acuerdo Año Mes Día con lo especificado en el paso 4. Nota: No se puede PLAY seleccionar “Segundo”.
  • Página 173: Grabación

    Grabación Selección de un modo de grabación Con la reproducción o grabación detenida, pulse y mantenga el botón n durante un mínimo de 2 segundos. STOP/ • Aparece la pantalla de MENU Al seleccionar la carpeta A, B, ajuste del menú. C o D.
  • Página 174 PLAY Pulse el botón f o e para seleccionar el modo de grabación (“SHQ”, “HQ”, “SP” o “LP”). Pulse el botón a para ajustar el modo de grabación. PLAY Pulse el botón n para salir del modo de ajuste del menú. STOP/ MENU Nota:...
  • Página 175: Selección De La Carpeta

    Selección de la carpeta Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta VOICE (VOZ) (“A”, “B”, “C” o “D”) en el modo de reproducción detenida. Nombre de la carpeta FOLDER REPEAT Empezar a grabar 1. Pulse el botón m (REC). La grabación comienza con el número de archivo nuevo.
  • Página 176 Número de archivo Cada vez que se realiza una grabación, aparece un nuevo número de archivo. Nota: La unidad graba hasta 99 archivos en una carpeta (A, B, C o D). La palabra “FULL” destella en la pantalla al intentar grabar el archivo número 100. Pulse el botón m durante la grabación para detenerla temporariamente.
  • Página 177: Grabación Vas (Voice Activated System, O Sistema Activado Por Voz)

    Grabación VAS (Voice Activated System, o sistema activado por voz) Con la reproducción o grabación detenida, pulse y mantenga el botón n durante un mínimo de 2 segundos. STOP/ • Aparece la pantalla de Al seleccionar MENU la carpeta A, B, ajuste del menú.
  • Página 178 PLAY Pulse el botón n. STOP/ MENU Pulse el botón m (REC) para iniciar la grabación VAS. • La grabación empieza automáticamente cuando usted empiece a hablar en el micrófono. • Cuando deje de hablar, la grabación se detendrá automáticamente. (Destellan “VAS”...
  • Página 179: Reproducción

    Reproducción Pulse varias veces el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar la carpeta (“A”, “B”, “C”, “D” o “M”) en el modo FOLDER de reproducción REPEAT detenida. Pulse el botón f o e para seleccionar el archivo deseado. N.º de archivo Pulse el botón a para iniciar la reproducción.
  • Página 180 Detener la reproducción Pulse el botón n durante la reproducción. Pulse el botón a para reanudar la reproducción. • Pulse el botón f una vez, y luego pulse el botón • a. Comienza la reproducción desde el inicio del archivo seleccionado. Reproducción rápida/lenta Durante la reproducción, pulse el botón a para seleccionar la velocidad de reproducción.
  • Página 181: Repetir La Reproducción

    Repetir la reproducción Repetir reproducción 5 segundos: Pulse el botón FOLDER/REPEAT durante la reproducción, al final de la sección que desee repetir; aparece “ ”. FOLDER REPEAT La unidad retrocede 5 segundos desde la posición actual y reproduce varias veces. Nota: •...
  • Página 182: Borrado

    Borrado Borrar el archivo seleccionado 1. Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta (“A”, “B”, “C”, “D” o “M”) en el modo de reproducción detenida. 2. Pulse el botón f o e para seleccionar el archivo que desea borrar. 3.
  • Página 183: Formatear (Borrar Los Archivos De Todas Las Carpetas)

    NOTA: Se ajusta automáticamente el número de archivo después del número del archivo que se borra. (Por ejemplo: Al borrar el archivo 2 del archivo 1, 2 y 3, el archivo 3 se convierte en archivo 2, con lo cual subsisten los archivos 1 y 2.) Formatear (Borrar los archivos de todas las carpetas) Si selecciona la función formatear del menú, se inicia...
  • Página 184: Pulse El Botón F O E Para Seleccionar

    Pulse el botón a. • “n” (no) destella. PLAY Pulse el botón f o e para seleccionar la opción “y” (Sí). Pulse el botón a. • Aparece el mensaje PLAY “OK” y se borran todos los archivos de todas las carpetas. Pulse el botón n.
  • Página 185: Formatear Los Datos De La Unidad

    Si la formatea con su PC por accidente, vuélvala a formatear utilizando la función interna de la unidad. [SANYO ICR support] : Para descargar el manual de instrucciones de nuestro sitio Web: http://www.sanyo-audio.com/english/index.html E-25...
  • Página 186: Utilizar El Temporizador

    Utilizar el temporizador Antes de ajustar el temporizador, consulte la sección “Ajuste de fecha y hora” de la página 11. Temporizador de alarma Cuando llega la hora de alarma, se activará una alarma sonora durante unos 10 segundos. Con la reproducción o grabación detenida, pulse y mantenga el botón n durante un...
  • Página 187 Pulse el botón a. • Los dígitos de las horas destellan. • “ ” aparece. PLAY Pulse el botón f o e. Pulse el botón a para seleccionar la hora de la alarma (minuto). Una vez haya terminado de ajustar los minutos, volverá...
  • Página 188: Grabación Por Temporizador

    Grabación por temporizador Es posible iniciar una grabación de datos de voz automáticamente en el momento preciso que usted haya designado. En el modo detenido, pulse y mantenga el botón como mínimo durante 2 segundos. STOP/ • Aparece la pantalla MENU Al seleccionar la de ajuste del menú.
  • Página 189 Pulse el botón a para seleccionar el temporizador (hora, minuto). Destella la hora de PLAY grabación. Pulse el botón f o e varias veces para seleccionar la hora de grabación deseada. Pulse el botón a. Tiempo de grabación (aproximado): 30m: 30 minutos 60m: 60 minutos (1 hora) PLAY 120m: 120 minutos (2...
  • Página 190 Pulse el botón f o e para seleccionar la carpeta (“A”, “B”, “C” o “D”). Pulse el botón a. • “tImER” vuelve. PLAY Pulse el botón n. • Aparece “ ”. STOP/ MENU Cuando se llegue a la hora especificada en el temporizador se iniciará...
  • Página 191: Funcionamiento En El Temporizador

    Funcionamiento en el temporizador: Modo Temporizador de alarma Se enciende automáticamente y Apagado suena la alarma. Detener Suena la alarma. Se interrumpe la reproducción. v Durante la reproducción Suena la alarma y destella “ ”. v Continúa la reproducción. Durante la Continuar la grabación.
  • Página 192: Ajuste Del Menú

    Ajuste del menú Procedimiento común para configurar los ajustes del menú 1. Con la reproducción o grabación detenida, pulse y mantenga el botón n durante un mínimo de 2 segundos. • Aparece la pantalla de ajuste del menú. STOP/ MENU Carpeta M Carpeta A, B, C o D.
  • Página 193 Caso 2: Ajuste en la carpeta M. PLAY 3. Pulse el botón a. 4. Pulse el botón f o e para cambiar el ajuste del menú seleccionado. 5. Pulse el botón a para ajustarlo. 6. Pulse el botón n para cancelar el modo de ajuste del menú.
  • Página 194 Ajuste de fábrica dIVIdE …………………….. REC ……………………….. S E n S E …………………… VAS………………………… LEd………………………… bASS………………………. E Q ………………………… b E E P ……………………… dAtE………………………... 07Y03M01D 24H 0H00M t I m E R …………………… . OF tImER F R m t ……………………… AUto OF……………………...
  • Página 195: Únicamente Par Alas Carpetas A, B, C, D Divide: Dividir Un Archivo

    • Únicamente par alas carpetas A, B, C, D dIVIdE: Dividir un archivo Es posible utilizar la función de división de archivos para eliminar partes innecesarias o para extraer sólo las partes necesarias de cada canción. y: llevar a cabo la división en este punto. n: volver al modo del menú.
  • Página 196: Solamente Para La Carpeta M

    LEd: Selección del encendido/apagado del LED de grabación On: Se enciende el LED. OF: No se enciende el LED. • Solamente para la carpeta M bASS: Selección del modo grave (solamente para usar auriculares) On: Bass activado OF: Bass desactivado EQ: Selección del modo de efecto de sonido (solamente para usar auriculares) OFF(Normal)
  • Página 197: Para Todas Las Carpetas

    • Para todas las carpetas bEEP: Seleccionar el tono de aviso Puede activar o desactivar el sonido que avisa cada vez que se pulsa un botón. On bEEP: Tono de aviso activado OF bEEP: Todo de aviso desactivado dAtE: Ajuste de fecha y hora (Consulte la página 11.) tImER: Utilizar el temporizador (Consulte la página 26.)
  • Página 198 FRmt: Formateo (Consulte la página 23.) AUto OF: Función de apagado automático (Consulte la página 9.) SOFt nO: El número de versión (Por ejemplo: Versión 1.00) E-8...
  • Página 199: Conexión Al Pc

    Conexión al PC Entorno de PC recomendado PC soportados PC con Windows preinstalado Sistemas operativos soportados Windows Vista Windows XP Windows Millennium Edition (Me) Windows 2000 Professional (Después de SP3) Puerto USB Se requiere uno para la conexión Otros Se requieren unos altavoces o unos auriculares Se requiere la función de reproducción de sonido...
  • Página 200: Conectar El Grabador Al Pc

    Conectar el grabador al PC Conecte la unidad al puerto USB del PC utilizando el cable de conexión USB original provisto. Fíjese bien en la dirección del terminal. Nota: • No utilice un concentrador USB o un cable de extensión USB, ya que no podemos garantizar el correcto funcionamiento de la unidad.
  • Página 201 Seleccionar la acción que Windows debe realizar Tras la conexión aparecerá la siguiente pantalla (Solamente Windows Vista y Windows XP). • Este paso no es necesario en Windows Me/2000. • Las pantallas siguientes son de Windows XP. Ajuste los parámetros para que coincidan con el entorno de su PC.
  • Página 202 Al conectar la unidad con el PC, ningún botón funcionará y su pantalla aparecerá de la siguiente manera: Conectado al PC Transfiriendo datos desde/ hacia el PC Nota: • Durante la transferencia de datos, destella el LED de grabación. • Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de seguir los pasos descritos en la página siguiente.
  • Página 203: Desconectar El Grabador De Voz Del Pc

    Desconectar el grabador de voz del PC Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de que no se estén transfiriendo datos. Para Windows XP Siga los pasos siguientes para desconectar la unidad. • La pantalla puede no ser igual si utiliza un sistema operativo diferente.
  • Página 204 4. Confirme que [USB Mass Storage Device] aparezca en la lista y haga clic en [OK]. 5. Desconecte la unidad del PC. E-44...
  • Página 205: Visualización Con El Explorador De Windows

    Visualización con el Explorador de Windows Para arrancar el Explorador de Windows Para poder visualizar las mismas pantallas del Explorador de Windows que las utilizadas en este manual, inicie el Explorador de Windows XP de la siguiente manera: • Las pantallas siguientes son de Windows XP. •...
  • Página 206 Visualización del “Disco extraíble” Aparecerá un icono de Disco extraíble en “Mi PC” (en Windows) cuando la unidad esté conectada a su PC. La carpeta [VOICE] Los archivos grabados utilizando la unidad se almacenan aquí. • Los archivos almacenados en la carpeta de memoria interna A se almacenan en la carpeta A, dentro de la carpeta VOICE y con el nombre “IC_ A_XXX (número del archivo).MP”.
  • Página 207 Carpeta [MUSIC] Los archivos transferidos desde el PC se almacenan en esta carpeta. • No hay un formato fijo establecido para los nombres de los archivos que se transfieren, pero siempre deben tratarse de archivos MP3 o WMA. • El orden de reproducción cambiará cuando se añadan los archivos a la carpeta MUSIC.
  • Página 208: Copia De Datos Con El Explorador De Windows

    Copia de datos con el Explorador de Windows Arranque el Explorador de Windows (consulte la página 45). () Copiar archivos al PC Seleccione los archivos MP3 que desee copiar desde la carpeta (p. ej. MUSIC) del disco extraíble y arrástrelos y colóquelos en la carpeta de su PC que desee (p.
  • Página 209: Copiar Archivos A La Unidad

    (2) Copiar archivos a la unidad Seleccione los archivos que desee copiar y arrástrelos y suéltelos en la carpeta (p. ej. MUSIC) de la unidad de Disco extraíble. • Asegúrese de colocar los archivos MP3/WMA en la carpeta MUSIC del Disco extraíble. Recuerde que los archivos no se reproducirán si se copian en la carpeta VOICE.
  • Página 210 Notas: Para copiar un CD (transferir archivos de música del CD al PC como archivos MP) Elimine la protección de copyright como se describe a continuación, antes de copiar un CD con el Reproductor de Windows Media. 1. Inicie el Reproductor de Windows Media. 2.
  • Página 211 3. Abra la ficha [Rip Music]. Verifique que no esté marcada la opción [Copy protect music]. 4. Haga clic en [OK]. Nota: • Es posible que algunos archivos MP3 o WMA no se puedan reproducir en esta unidad. • Todos los archivos MP3 o WMA que transfiera y que no sean para su uso personal no se pueden usar sin permiso expreso del propietario del copyright, tal y como estipula la ley de propiedad intelectual.
  • Página 212: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctora La unidad no se pone en funcionamiento. La pila no está bien colocada o se agotó. Recoloque la pila o reemplácela por otra pila alcalina nueva. (Consulte la página 8.) Error de memoria interna.
  • Página 213: Posible Causa Acción Correctora

    Síntoma Posible causa Acción correctora Los archivos de la carpeta M(música) no se pueden reproducir correctamente (o no se reproducen, ni bien ni mal). El formato del archivo no se puede reproducir. Utilice archivos con formato MP3 o WMA. Los archivos no se han copiado a la carpeta MUSIC del PC.
  • Página 214: Limpieza De La Carcasa

    Síntoma Posible causa Acción correctora La unidad no reproduce el archivo transferido desde el PC. El nombre de los archivos no es correcto. Cambiar los nombres de los archivos con el PC no permite su reproducción. Vuelva nombrar el archivo del modo “IC_X(nombre de la carpeta)_ XXX(número del archivo).MP3”.
  • Página 215: Especificaciones

    Especificaciones Memoria interna: 512MB Sistemas operativos soportados: Windows Vista/XP/Me/2000 Tiempo grabado: SHQ: 9 horas aproximadamente HQ: 18 horas aproximadamente SP: 36 horas aproximadamente LP: 72 horas aproximadamente Repuesta de frecuencia: 60Hz - 15kHz (SHQ) 60Hz - 8kHz (HQ) 60Hz - 4.4kHz (SP) 120Hz - 3kHz (LP) Repuesta de frecuencia (reproducción): 20Hz - 20kHz...
  • Página 216 SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Registratore, marca SANYO, modello ICR-A181M, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548. fatto a München 28 marzo 2005 SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany Änderungen und Ergänzungen dieser Beschreibung / Anleitung sind vorbehalten.

Tabla de contenido