Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMETEC
Karl Oelkers e.K.
Mess- und Prüfgeräte · Shop
Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch
T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131
[email protected] · www.kometec.de
METREL MD 126
Voltage and Phase Sequence Detector
Spannungs- und Phasensequenzdetektor
Detector de tensión y secuencia de fases
MD 126
User manual
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
Ver. 1.1.5, Code no.20753242
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kometec MD 126

  • Página 1 Mess- und Prüfgeräte · Shop Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131 [email protected] · www.kometec.de METREL MD 126 Voltage and Phase Sequence Detector Spannungs- und Phasensequenzdetektor Detector de tensión y secuencia de fases...
  • Página 2 Distributor: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slovenia e-mail: [email protected] web site: http://www.metrel.si/ Metrel GmbH Mess und Prüftechnik Orchideenstrasse 24 90542 Eckental -Brand Germany E-mail: [email protected] Internet: http://www.metrel.de/ Metrel UK Ltd. Unit 16, 1st Qtr Business Park Blenheim Road Epsom Surrey KT19 9QN,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1. Introduction 2. Safety 3. Technical specification 4. Product Description 5. Operation 6. Maintenance 7. Einführung 8. Sicherheit 9. Technische Spezifikation 10.Produktbeschreibung 11.Bedienung 12.Wartung 13.Introducción 14.Seguridad 15.Especificación técnica 16.Descripción del producto 17.Manejo 18.Mantenimiento...
  • Página 4: Introduction

    MD 126 Detector Introduction Introduction MD 126 is an essential tool for work in three-phase systems. Before any other work is done, the presence or absence of voltage must be determined, and the phase sequence confirmed. The operation is fast and intuitive.
  • Página 5: Safety

    MD 126 Detector Safety 2. Safety • Respect the safety rules indicated in the user manual. • Read understand and follow safety rules and operating instructions in the manual before using this tester. • The tester’s safety features may not protect the user if not used in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 6: Technical Specification

    MD 126 Detector Safety 3. Technical specification Detection Voltage 100 V–1000 V AC Range Phase Voltage Range 200 V–1000 V. Frequency Range 50 / 60Hz Batteries Two AAA 1.5V batteries Operating Temperature 0–50 °C (32–122 ° F) Storage Temperature -10–60 °C (14–140 °F) Humidity 80% max.
  • Página 7: Product Description

    MD 126 Detector Product description 4. Product Description Battery cover Flashlight Flashlight button Phase rotation button On/Off button LED indicators Detector tip Work flashlight...
  • Página 8: Operation

    MD 126 Detector Operation 5. Operation Turning the Tester On Press the ON/OFF button. The tester will beep once. The green LED and the work flashlight will turn on to indicate that the tester is working in high voltage mode and is ready for use.
  • Página 9 MD 126 Detector Operation Phase Sequence Test Mode Place the tip of the tester close to the L1 phase wire. The tester will beep once. The green and yellow LED will rapidly alternately flash to indicate the measurement of the first phase in sequence is complete.
  • Página 10 MD 126 Detector Operation Flashlight • Momentarily press the Flashlight button to turn the flashlight on or off. • To conserve battery life, the flashlight will automatically turn off after approximately 5 minutes when the NCV function is on. •...
  • Página 11: Maintenance

    MD 126 Detector Maintenance 6. Maintenance Changing the batteries Carefully unscrew battery cap at the rear(flashlight end) of the tester. Replace batteries with two AAA 1.5V batteries. Observe polarity. Carefully align cover with tester as shown below. Screw cover onto tester until it feels tight. Do not use excessive force.
  • Página 12: Einführung

    MD 126 Detector Einführung Einführung MD 126 ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für die Arbeit in dreiphasigen Systemen. Bevor irgendwelche anderen Arbeiten durchgeführt werden, muss das Vorhandensein oder Fehlen von Spannung ermittelt und die Phasenfolge überprüft werden. Die Bedienung ist einfach und selbsterklärend.
  • Página 13: Sicherheit

    MD 126 Detector Sicherheit 8. Sicherheit • Beachten Sie die im Benutzerhandbuch angegebenen Sicherheitsvorschriften. • Bevor Sie dieses Prüfgerät benutzen, lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und Bedienungsanweisungen in diesem Handbuch und befolgen Sie diese. • Die Sicherheitseinrichtungen des Prüfgeräts sind möglicherweise nicht zum Schutz des Benutzers geeignet, wenn sie nicht in Übereinstimmung mit...
  • Página 14 MD 126 Detector Sicherheit • Verwenden Sie das Testgerät nicht, wenn die Warnung "Batterie schwach" angezeigt wird. Ersetzen Sie die Batterien umgehend. Sicherheitssymbole Potenzielle Gefahren. Wichtige Sicherheitshinweise finden Sie in diesem Handbuch. Möglicherweise liegen gefährliche Spannungen vor. Dieses Gerät ist durch eine doppelte...
  • Página 15: Technische Spezifikation

    MD 126 Detector Sicherheit 9. Technische Spezifikation 100 V bis 1000 Erkennungsspannungsbereich VAC, 200 V bis 1000 V. Phasenspannungsbereich 50/60 Hz Frequenzbereich Zwei AAA 1,5 V Batterien Batterien 0 bis 50 °C (32 bis Betriebstemperatur 122 °F) -10 bis 60 °C (14 bis Lagertemperatur 140 °F)
  • Página 16: Produktbeschreibung

    MD 126 Detector Produktbeschreibung 10. Produktbeschreibung Batterieabdeckung Blinkleuchte Schalter der Blinkleuchte Schalter für Phasendrehung Ein/Aus Schalter LED Anzeigen Prüfspitze Arbeitsleuchte...
  • Página 17: Bedienung

    MD 126 Detector Bedienung 11. Bedienung Anschalten des Prüfgerätes Ein/Aus Schalter drücken Das Prüfgerät piept einmal. Die grüne LED und die Arbeitsleuchte schalten sich ein, um anzuzeigen, dass das Prüfgerät im Hochspannungsmodus arbeitet und einsatzbereit ist. Ausschalten des Prüfgerätes Ein/Aus Schalter drücken Das Prüfgerät piept zweimal und schaltet sich aus.
  • Página 18 MD 126 Detector Bedienung Platzieren Sie die Prüfspitze des Testgerätes in die Nähe der Wechselspannung. Wenn das Prüfgerät eine Spannung innerhalb des definierten Messbereichs erkennt, erlöscht die grüne LED, die rote LED leuchtet auf und der Signalton ertönt in schneller Folge.
  • Página 19 MD 126 Detector Bedienung schwach wird, ertönt ein dreimaliger Signalton und die LED für die Betriebsartanzeige erlischt, um anzuzeigen, dass das Prüfgerät nicht betriebsbereit ist. • Tauschen Sie die Batterien aus, um den ordnungsgemäßen Betrieb wiederherzustellen. Automatisches Ausschalten • Um die Lebensdauer der Batterie zu schonen, schaltet sich das Testgerät nach etwa 5 Minuten...
  • Página 20: Wartung

    MD 126 Detector Wartung 12. Wartung Austausch der Batterien Schrauben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite (mit dem Blinbklicht) des Testers vorsichtig ab. Ersetzen Sie die vorhandenen Batterien mit zwei neuen AAA 1.5 V Batterien. Beachten Sie die Polarität. Bringen Sie die Abdeckung vorsichtig, wie unten gezeigt, wieder am Prüfgerät an.
  • Página 21: Introducción

    MD 126 Detector Introducción 13. Introducción El MD 126 es una herramienta esencial para el trabajo en sistemas trifásicos. Antes de realizar otros trabajos, es vital determinar la presencia o ausencia de tensión y confirmar la secuencia de fases. Su manejo es rápido e intuitivo.
  • Página 22: Seguridad

    MD 126 Detector Seguridad 14. Seguridad • Respete las normas de seguridad indicadas en el manual de instrucciones. • Lea y siga las normas de seguridad y las instrucciones de uso del manual antes de utilizar este comprobador. • Las características de seguridad del comprobador podrían no proteger al usuario si no se utiliza de...
  • Página 23 MD 126 Detector Seguridad Podrían existir tensiones peligrosas. El equipo está protegido por un aislamiento doble o reforzado...
  • Página 24: Especificación Técnica

    MD 126 Detector Especificación técnica 15. Especificación técnica Rango de tensión de 100 V–1000 V AC detección Rango de tensión de 200 V–1000 V. fase Rango de frecuencia 50 / 60Hz Pilas Two AAA 1.5V batteries Temperatura de funcionamiento 0–50 °C (32–122 ° F) Temperatura de -10–60 °C (14–140 °F)
  • Página 25: Descripción Del Producto

    MD 126 Detector Descripción del producto 16. Descripción del producto Tapa de pilas Linterna Botón de linterna Botón de rotación de fases Botón On/Off Indicadores led Punta del detector Linterna de trabajo...
  • Página 26: Manejo

    MD 126 Detector Manejo 17. Manejo Encendido del comprobador Pulse el botón ON/OFF. El comprobador emite un pitido. El led verde y la linterna de trabajo se encienden para indicar que el comprobador está en modo de alta tensión y listo para su uso.
  • Página 27 MD 126 Detector Manejo Coloque la punta del comprobador cerca de la tensión de AC. Si el comprobador detecta tensión dentro del rango de detección definido, el led verde se apaga, el led rojo se enciende y el zumbador emite un pitido rápido.
  • Página 28 MD 126 Detector Manejo de indicación de modo se apaga para indicar que el comprobador no está operativo. • Sustituya las pilas para seguir usándolo. Apagado automático • Para conservar las pilas, el comprobador se apaga automáticamente tras unos 5 minutos de inactividad.
  • Página 29: Mantenimiento

    MD 126 Detector Mantenimiento 18. Mantenimiento Cambiar las pilas Desenrosque con cuidado la tapa de las pilas de la parte trasera (lado de la linterna) del comprobador. Cambie las pilas por dos pilas AAA de 1,5 V. Observe la polaridad.

Tabla de contenido