Resumen de contenidos para ARDES AR4R07B-R09B-R11BTE
Página 1
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. AR4R07B-R09B-R11BTE...
Página 3
Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da ...
Página 4
non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
Página 5
autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
Página 6
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, non utilizzare il prodotto in prossimità di tessuti, tende o di altri materiali combustibili. • Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è...
Página 7
I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole. Questo apparecchio NON è...
Página 8
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento). Svolgere sempre totalmente il cavo di alimentazione onde evitare surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo, né utilizzarlo per trascinare il dispositivo cui è collegato). Evitare di posizionare il cavo di alimentazione su superfici abrasive o ...
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi. NON appendere il ventilatore ad una parete od al soffitto salvo tale modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel presente manuale. NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento. NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola. NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il funzionamento. NON ...
Página 10
Istruzioni d’uso KIT ACCESSORI 1 - n° 2 Staffe 2 - n° 2 supporti 3 - n° 4 galletti 4 - n° 4 rotelle d’appoggio 5 - n° 4 dadi MONTAGGIO ROTELLE D’APPOGGIO Inserire le rotelle nei fori “C” e “D” dei supporti metallici e fissarle con gli appositi dadi. Capovolgere l’apparecchio, svitare i galletti dalla staffa (fig.1) e posizionarla ...
Página 11
L’indicatore luminoso indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando interviene il termostato regolabile. L’apparecchio è dotato di un timer giornaliero che consente di impostare l’accensione e lo spegnimento automatico dell’apparecchio (previsto solo sull’art. R11BTE). Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia raffreddato sufficientemente.
Página 12
Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Página 13
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è...
Página 14
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4R07B Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
Página 15
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4R09B Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
Página 16
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4R11BTE Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
Página 17
Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ...
Página 18
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
Página 19
constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, do not use this product near textiles, curtains or other combustible materials. • Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). • This heater is filled with a precise quantity of special oil.
Página 20
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air). The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger. The installation/assembly of the device will be made/ or according to the indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be considered responsible.
Página 21
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber soles). During the use the device must be keep at a safety distance from any object and/or flammable or potentially explosive substance. In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off the device immediately, turn off the power and check the cause of the anomalies, if possible, with the support of a qualified person. Avoid carrying out operations which are not specified in this manual (such as ...
Do not place the cord near sources of heat. WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL. WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING. Technical informations 1 - Adjustable thermostat 2 - Luminous operational switches 3 -Timer (provided on item R11BTE only) 4 - Cord winder...
Página 23
Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that all the switches are in the OFF position. To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the operation switch (2) in the desired position and turn the temperature switch (1) clockwise to the maximum position. Once the desired room temperature is reached, turn the handle (1) slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
Página 24
selected periods. Maintenance This appliance does not require any special maintenance. Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the apparatus and irreparably damaging it. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Página 25
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Página 26
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R07B Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
Página 27
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R09B Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
Página 28
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R11BTE Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
Página 29
Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, ...
Página 30
être tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l’appareil, ...
Página 31
afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil. • Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. • N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages.
Página 32
• ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie, ne pas utiliser le produit à proximité de tissus, de rideaux ou autres matériaux combustibles. • Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). • Cet appareil est rempli d’une quantité bien précise d’huile spéciale.
Página 33
vapeur, brouillard ou poussière, dans des conditions atmosphériques où, après l’allumage, la combustion se propage dans l‘air) Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou de personnes incompétentes car ils représentent des sources de danger potentiel. L’installation/assemblage du dispositif devra être effectué(e) selon les consignes du fabricant. Une mauvaise procédure peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses, pour lesquels le fabricant ne peut être retenu responsable. Positionner et utiliser l’appareil sur un plan d’appui horizontal et stable.
Página 34
humides pendant le fonctionnement ; nous conseillons en tous les cas de mettre, entre soi-même et le plan d’appui, un élément isolant (par exemple en chaussant des chaussures avec la semelle en caoutchouc). Pendant l’utilisation l’appareil doit être tenu à distance de sécurité de tout objet et/ou substance inflammable ou potentiellement explosive. En cas de fonctionnement anormal ou d’anomalies pendant le fonctionnement, éteindre ...
Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période et n’est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d’origine et stockez- le dans un endroit sec et sans humidité. Pour l’utiliser la première fois après une longue période d’inutilisation, contrôler que l’appareil est propre et que les aubes du moteur tournent (quand le dispositif est éteint) sans aucun frein.
MONTAGE ROULETTES DE SUPPORT Insérer les roulettes dans les orifices “C” et “D” des supports métalliques et les fixer au moyen des écrous prévus. Retourner l’appareil, dévisser les papillons du l’étrier (fig. 1) et poser l’étrier entre le premier et le second élément (fig. 2). Introduire l’extrémité de l’étrier dans l’orifice “A” et “B” du support métallique (fig. 3) et serrer le papillons (fig. 4). Répéter les mêmes opérations avec l’autre étrier en l’installant entre le dernier et l’avant-dernière élément du radiateur. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que tous les interrupteurs sont placés sur OFF. Pour allumer l’appareil, introduire la fiche dans la prise de courant, placer le sélecteur de fonction (2) dans la position souhaitée et tourner le sélecteur de température (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum.
Página 37
en positionnant la flèche (2) sur l’heure actuelle, au moment des paramétrages. Sélectionner la période de fonctionnement en ouvrant les dents (3) vers l’extérieur. L’appareil fonctionne pendant la période de temps où les dents sont ouvertes ; quand en revanche le TIMER atteint la période où les dents sont fermées, il s’éteint. Ceci permet de faire fonctionner l’appareil par intervalles de temps et donc de le programmer en fonction des besoins de l’utilisateur. Attention : Le TIMER fonctionne uniquement si la fiche est insérée dans ...
Página 38
GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie.
Página 39
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R07B Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
Página 40
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R09B Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
Página 41
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R11BTE Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
Página 42
Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet ...
Página 43
das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den ...
Página 44
NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer N ähe e iner B adewanne, e iner Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
Página 45
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Textilien, Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien. • Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). • Dieses Gerät ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt. A lle Reparaturen, die ein Öffnen des Öltanks vorsehen, dürfen ...
Página 46
Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist; jede Verwendung, die nicht den Angaben in dieser Anleitung entspricht, ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen und/oder unangemessen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet (bei ...
Página 47
dass Sie alle Etiketten oder Schutzfolien entfernt haben, welche die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen. Führen Sie das Einstecken und Abziehen des Netzkabels mit trockenen Händen und einem festen Griff aus. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass sich die Starttaste des Geräts in der Position „OFF“ (aus) befindet. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden, und spannen Sie es nicht (nicht ziehen, quetschen oder zum Ziehen des Geräts verwenden, an das es angeschlossen ist).
Página 48
Schäden verursacht. Das Gerät NICHT in der Nähe von Gasherden oder anderen offenen Flammen verwenden. Benutzen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von losen Vorhängen oder Stoffen. Hängen Sie den Ventilator NICHT an eine Wand oder Decke, es sei denn, diese Installationsart ist ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen und erläutert. Decken Sie das Gerät während des Betriebs NICHT ab. Stecken Sie KEINE Gegenstände oder Körperteile in den Lüftergitter.
Página 49
Gebrauchsanweisung KIT ACCESSOIRES 1 - n° 2 étriers 2 - n° 2 supports 3 - n° 4 papillons 4 - n° 4 roulettes de support 5 - n° 4 écrous MONTAGE DER AUFLAGEROLLEN Setzen Sie die Auflagerollen in die Löcher “C” und “D” in die Metallstützen ein und befestigen Sie sie mit den Muttern. Drehen Sie das Gerät mit der Oberseite nach unten, schrauben Sie die ...
Página 50
Drehknopf (1) langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das Gerät nicht ausschaltet. Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur unter den eingestellten Grenzwert sinkt. Die Leuchtanzeige zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und verlischt, wenn das Regelthermostat ausgelöst wird. Das Gerät ist mit einem Tagestimer ausgestattet, der das Einstellen der automatischen Ein- und Ausschaltzeit des Gerätes ermöglicht (nur bei Artikel R11BTE vorgesehen). Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, dass es sich ausreichend abgekühlt hat. BETRIEB MIT TIMER (NUR BEI ART. R11BTE) Um das Gerät im Dauerbetrieb zu verwenden, den Schalter auf das Symbol I stellen.
Página 51
Wartung Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung. Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen. Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, ...
Página 52
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Página 53
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R07B Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
Página 54
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R09B Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
Página 55
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R11BTE Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
Página 56
Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con ...
Página 57
siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ...
Página 58
• ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. • No utilice este aparato si se ha caído. • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños.
Página 59
instrucciones de montaje). • Este aparato contiene una cantidad precisa de aceite especial. Todas las reparaciones que prevén la apertura del contenedor del aceite debes ser efectuadas por el fabricante o sus técnicos, los cuales deben contactarseen caso de pérdida de aceite. • Cuando se desguasa este aparato, respetar las disposiciones referidas a la eliminación del aceite.
Página 60
cualificado. Antes de alimentar el aparato asegurarse de que sus datos de placa (tensión y frecuencia) correspondan con los de la red de distribución eléctrica y que la toma sea adecuada al terminal del cable del cual que está dotado el aparato. Verificar ...
Página 61
desmontarlo y/o modificarlo). Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo por periodos de inutilización prolongados, antes de volver a colocarlo y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Conservar y utilizar el aparato exclusivamente en ambientes internos o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo. ...
No introducir ningún objeto en la rejilla de protección ni en las tomas de aire. No use el aparato en caso de material inflamable (gasolina, pinturas, etc.). Mantener el cable alejado de fuentes de calor. ATENCIÓN: NO UTILICE EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
Página 63
último y penúltimo elemento del radiador. Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que todos los interruptores estén en la posición apagado. Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma de corriente, colocar el selector de función (2) en la posición deseada y girar el selector de temperatura (1) en sentido horario hasta la posición máxima. Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente ...
Atención: El TIMER solamente funciona si el enchufe está puesto en la toma de corriente. Si se regula el TIMER pero el aparato no está conectado a la toma de corriente, no funciona. Si, por ejemplo, se siguen todas las configuraciones anteriormente descritas, pero al acabar la utilización del producto se quita de la toma de corriente, hay que tener presente que la próxima vez que se utilizará, el horario del TIMER se configurará nuevamente, de lo contrario, se corre el riesgo de que el aparato no funcione en los periodos preelegidos. Mantenimiento Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.
GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía. La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación. Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos ...
Página 66
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4R07B modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
Página 67
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4R09B modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
Página 68
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4R11BTE modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
Página 69
Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, m entális v agy é rzékelési k épességű személyek, továbbá olyan személyek, akik ...
Página 70
felügyelet alatt. • A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak a készülék be/kikapcsolása engedélyezett, amennyiben az normál üzemi helyzetben lett telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. •...
Página 71
szervizben lehetséges. LETAKARNI TILOS • FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a készüléket. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy fali aljzatba. • Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! • Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették. • Ne használja, ha a fűtőberendezésen látható sérülés jelei vannak.
Página 72
felügyeletet biztosítanak. • FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése érdekében ne használja ezt a terméket textíliák, függönyök vagy más éghető anyagok közelében. • Ne csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez, és ne használja, amíg nincs teljesen összeszerelve (lásd a szerelési útmutatót). • Ez a melegítő töltött pontos mennyiségű speciális olaj. Javításokat igénylő megnyitását az olaj tartály csak akkor kell a gyártó vagy szolgáltató képviselője, aki ...
Página 73
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal. Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással. A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Műszaki adatok 1 - Szabályozható termosztát 2 - Világító kapcsoló gombok 3 - Idõzítô (cask a R11BTE-es típuson) 4 - Kábeltartó dob A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. Használati utmutató TARTOZÉK CSOMAG 1 - 2 tartó konzol 2 - 2 talp 3 - 4 szárnyas anyacsavar 4 - 4 kerék 5 - 4 rögzítô csavar A LÁBAZAT FELSZERELÉSE Helyezze be a csavaralátéteket a fém támasztók “C” és “D” lukaiba és rögzítse őket a csavarokkal. Fordítsa a készüléket fejjel lefelé, csavarja ki a füles csavarokat a konzolokból ...
Página 75
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, győződjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF kikapcsolt állásban van. Járjon el az alábbiak szerint a készülék bekapcsolásához: - Csatlakoztassa a dugót az elektromos hálózathoz - Válassza ki a kapcsológombbal (2) a használni kívánt funkciót. - Állítsa be a hőfokszabályzót (1) úgy, hogy a gombot az óra járásának megfelelően elforgatja. Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút (1) lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki nem kapcsol. Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá.
Karbantartás Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást. Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni mielőtt megkezdi a karbantartást. A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot. Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat. Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja a készüléket. SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
Página 77
GARANCIA Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással. A garancia lejárata után a készüléket fizetés ellnében javítjuk. A gyártó nem vállal felelôsséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerû használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül hagyásából ered.
Página 78
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4R07B Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy N.A. hőteljesítmény ...
Página 79
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4R09B Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy N.A. hőteljesítmény ...
Página 80
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4R11BTE Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy N.A. hőteljesítmény ...
Página 81
Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi ...
Página 82
dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí z bezpečnostních důvodů provádět pouze autorizované servisní středisko.
Página 83
vany, sprchy a bazénu. • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled. • VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, nepoužívejte tento výrobek v blízkosti textilií, záclon nebo jiných hořlavých materiálů.
Página 84
může provádět pouze výrobce nebo jeho servisní technik, pokud olej vytéká. • Při likvidaci spotřebiče dodržujte předpisy o likvidaci olejů. Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti. Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně. Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo ...
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ. UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ. Technické informace 1 - Nastavitelný termostat. 2 - Osvětlené ovládací přepínače. 3 - Časovač (pouze u modelu R11BTE). 4 - Místo pro navíjení přívodního kabelu. Technické parametry naleznete na spotřebiči. Pokyny k použití Sada příslušenství 1 - 2 držáky 2 - 2 podložky 3 - 4 křídlové matice 4 - 4 kolečka 5 - 4 matice Montáž koleček Vložte podložky do otvorů “C” a “D” v kovových držácích a zajistěte je ...
Página 86
Před připojením nebo odpojením spotřebiče se ujistěte, zda jsou všechny přepínače v pozici OFF. K zapnutí spotřebiče postupujte následovně: - Připojte zástrčku k elektrické zásuvce. - Zvolte požadovanou funkci (2) přepínačem funkcí. - Nastavte termostat (1) otočením ve směru hodinových ručiček. Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem teploty (1) proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne. Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v místnosti. Kontrolka zobrazuje, že spotřebič je v provozu a zhasne,, když se aktivuje termostat. Spotřebič je také vybaven denním časovačem, který umožňuje nastavit uživateli automatické zapnutí a vypnutí spotřebiče (pouze u modelu R11BTE). Před zabalením spotřebiče se ujistěte, zda vychladl.
Página 87
jinak hrozí riziko, že přístroj nebude fungovat v předem zvolených časových intervalech. Údržba Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout. K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky. Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození. NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
Página 88
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Omezení Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič: - používán neoprávněnou osobou - nesprávně používán, skladován nebo přenášen. Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze. Kontakt na servis Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 46007 Liberec 7 Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis. Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení. Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 www.certes.info, e-mail: [email protected] INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
Página 89
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4R07B (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká Minimální Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě tepelný výkon v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Maximální trvalý Elektronické řízení akumulace tepla Netýká max,c se zpětnou vazbou informující o tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
Página 90
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4R09B (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká Minimální Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě tepelný výkon v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Netýká Maximální trvalý Elektronické řízení akumulace tepla max,c se zpětnou vazbou informující o tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
Página 91
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4R11BTE (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká Minimální Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě tepelný výkon v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Maximální trvalý Elektronické řízení akumulace tepla Netýká max,c se zpětnou vazbou informující o tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
Página 92
Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami ...
Página 93
umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné...
Página 94
ani neblokujte vetracie otvory, aby ste zabránili prehriatiu. • Nepokladajte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v ...
Página 95
ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). • Tento ohrievač je naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Opravy vyžadujúce si otvorenie nádoby s olejom môže vykonávať len výrobca alebo servisný technik, ak olej vyteká. • Pri likvidácii spotrebiča dodržiavajte predpisy o likvidácii olejov. Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika.
Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska schváleného výrobcom. Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné. Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla. UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
Página 97
Montáž koliesok Vložte podložky do otvorov „C“ a „D” v kovových držiakoch a utiahnite ich maticami. Otočte zariadenie hore dnom, odskrutkujte krídlové matice z držiakov (obr. 1) a vložte držiak medzi prvý a druhý diel (obr. 2). Vložte koniec držiaka do otvorov „A” a „B” kovového držiaka (obr. 3) a upevnite pomocou krídlových matíc (obr. 4).
Página 98
Toto umožní prevádzku prístroja v časových intervaloch, čiže prevádzka je naprogramovaná podľa potrieb používateľa.. Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča sa uistite, či sú všetky prepínače v pozícii OFF. Prezapnutie spotrebiča pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke, zvoľte príslušný prepínač pre požadovanú úroveň teploty a nastavte termostat otočením ovládača v smere hodinových ručičiek. Spotrebič je vybavený ovládačom, ktorý funguje na základe termostatu, ktorý vypne ohrev po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti; ohrev sa zapne, ak klesne teplota v miestnosti. Spotrebičje tiež vybavený denným ...
Página 99
ZÁRUČNÉ PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osőb, zvierat z dővodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu.
Página 100
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4R07B modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so spätnou 7väzbou (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie Neuvádza max,c priebežný tepelný ...
Página 101
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4R09B modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so spätnou 7väzbou (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie Neuvádza max,c priebežný tepelný ...
Página 102
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4R11BTE modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so spätnou 7väzbou (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie Neuvádza max,c priebežný tepelný ...
Página 104
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected] MADE IN CHINA...