1.
Make sure ground is level with playing surface, then dig
pole hole.
S'assurer que le sol est au même niveau que la surface de
jeu, puis commencer à creuser le trou pour le poteau.
Sicherstellen, daß der Boden auf einer Ebene mit der
Spielfläche ist, dann das Loch für die Stange graben.
Asegure que la tierra esté nivelada con respecto a la
superficie de juego, después haga el orificio para el poste.
AveRTIsseMeNT!
2.
Insert bottom pole section into ground sleeve (1).
Insérez la section de poteau inférieure dans le manchon de fixation en terre (1).
Das untere Stangenteil in die Bodenmuffe (1) einsetzen.
Introduzca la sección inferior del poste en la camisa del piso (1).
WARNING!
AcHTuNG!
¡AdveRTeNcIA!
coNTAcT uTIlITIes BeFoRe dIGGING.
coNTAcTez les RéseAuX locAuX (GAz,
élecTRIcITé...) AvANT de cReuseR.
voR deM GRABeN eNTspRecHeNde
INFoRMATIoNeN voN deN zusTäNdIGeN
veRsoRGuNGsWeRKeN eINHoleN.
coMuNíQuese coN lAs coMpAñíAs de
seRvIcIo ANTes de eXcAvAR.
XG02.EPS
Maximum distance from edge of hole to edge
of playing surface 6" (15.2 cm).
la distance maximum entre la circonférence
du trou et la surface de jeu est 15,2 cm.
Maximaler Abstand vom Rand des loches bis
zur spielfläche:15,2 cm (6").
distancia máxima desde el borde del orificio al
borde de la superficie de juego 15.2 cm. (6").
10
NoTe:
ReMARQue:
HINWeIs:
NoTA:
6" (15.2 cm)
24" (61 cm)
24" (61cm)
1
GSQ01
21125