Página 2
- two mounting flaps adapt to the toilet bowl - the installation of the booster seat is easy, you just need to screw two hooks - the product is available in 2 heights: 10 and 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204:...
Página 3
Assembly AT51201 , AT51202, AT51203: Connect the front member of the booster seat to the front of the toilet bowl, then screw the two fasteners with the side screws. The ergonomic and robust construction of the screws allows a precise and permanent installation of the booster seat.
Página 4
Life: The expected service life of the toilet lift seat can be up to 5 years if used as intended, in accordance with safety and maintenance instructions. Beyond this period, the toilet seat lift will continue to be used in safe condition. Cleaning: - easy to clean, free of external rough surfaces - do not use abrasive or scouring cleaning agents.
Página 5
- zwei Befestigungslaschen passen sich der Toilettenschüssel an - die Montage der Sitzerhöhung ist einfach, man muss nur zwei Haken anschrauben - Das Produkt ist in 2 Höhen erhältlich: 10 und 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204: - eine sichere Befestigung an der Toilette mit festgezogenen Klammern (stabiler als mit Klammern)
Página 6
Montage AT51201 , AT51202, AT51203: Verbinden Sie den vorderen Teil der Sitzerhöhung mit der Vorderseite des Toilettenbeckens und schrauben Sie dann die beiden Befestigungselemente mit den seitlichen Schrauben fest. Die ergonomische und robuste Konstruktion der Schrauben ermöglicht eine präzise und dauerhafte Installation der Sitzerhöhung. Die Befestigungen sind gegen Verrutschen gesichert.
Página 7
Lebensdauer: Die zu erwartende Lebensdauer des Toilettenliftsitzes kann bis zu 5 Jahre betragen, wenn er bestimmungsgemäß und in Übereinstimmung mit den Sicherheits- und Wartungsanweisungen verwendet wird. Nach diesem Zeitraum kann der Toilettensitzlift in sicherem Zustand weiter verwendet werden. Reinigung: - leicht zu reinigen, frei von äußeren rauen Oberflächen - keine scheuernden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
- deux pattes de fixation s’adaptent à la cuvette des toilettes - l’installation du rehausseur est facile, il suffit de visser deux crochets - le produit est disponible en 2 hauteurs : 10 et 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204 : - une fixation sûre aux toilettes avec des pinces serrées (plus stable qu’avec une tondeuse)
Página 9
Montage AT51201 , AT51202, AT51203: Connecter l’élément frontal du rehausseur à l’avant de la cuvette des toilettes, puis visser les deux fixations avec les vis latérales. La construction ergonomique et robuste des vis permet une installation précise et permanente du siège d’appoint.
Durée de vie : La durée de vie attendue du siège élévateur pour toilettes peut aller jusqu’à 5 ans s’il est utilisé comme prévu, conformément aux instructions de sécurité et d’entretien. Au-delà de cette période, l’élévateur de siège de toilettes continuera à être utilisé en toute sécurité. Nettoyage : - facile à...
Página 11
- twee bevestigingsflappen passen zich aan de toiletpot aan - de installatie van de stoelverhoger is eenvoudig, u hoeft slechts twee haken vast te schroeven - het product is verkrijgbaar in 2 hoogtes: 10 en 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204:...
Página 12
Montage AT51201 , AT51202, AT51203: Verbind het voorste lid van de stoelverhoger met de voorkant van de toiletpot en schroef vervolgens de twee bevestigingen vast met de zijschroeven. De ergonomische en robuuste constructie van de schroeven maakt een precieze en permanente installatie van de verhogingskussenzit mogelijk. De verhogers zijn beveiligd tegen wegglijden.
Página 13
Levensduur: De verwachte levensduur van de toiletliftzitting kan tot 5 jaar bedragen, indien gebruikt zoals bedoeld, in overeenstemming met de veiligheids- en onderhoudsinstructies. Na deze periode, zal de toiletzittinglift in veilige staat gebruikt blijven worden. Reiniging: - gemakkelijk te reinigen, vrij van externe ruwe oppervlakken - gebruik geen schurende of schurende reinigingsmiddelen.
- dos solapas de montaje se adaptan a la taza del inodoro - la instalación del asiento elevador es fácil, sólo hay que atornillar dos ganchos - el producto está disponible en 2 alturas 10 y 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204: - una fijación segura al inodoro con abrazaderas apretadas (más estable que con pinzas)
Página 15
Montaje AT51201 , AT51202, AT51203: Conecte la parte delantera del asiento elevador a la parte delantera de la taza del inodoro y, a continuación, atornille los dos cierres con los tornillos laterales. La construcción ergonómica y robusta de los tornillos permite una instalación precisa y permanente del asiento elevador.
Vida útil: La vida útil esperada del asiento del elevador de inodoro puede ser de hasta 5 años si se utiliza como está previsto, de acuerdo con las instrucciones de seguridad y mantenimiento. Más allá de este período, el asiento elevador del inodoro seguirá utilizándose en condiciones de seguridad. Limpieza: - fácil de limpiar, sin superficies rugosas externas - no utilice productos de limpieza abrasivos o que restrieguen.
Página 17
- due alette di montaggio si adattano al vaso della toilette - l’installazione del seggiolino è semplice, basta avvitare due ganci - il prodotto è disponibile in 2 altezze: 10 e 15 cm (AT51201, AT51202) AT51204: - un fissaggio sicuro alla toilette con morsetti serrati (più stabile che con le pinze)
Página 18
Montaggio AT51201 , AT51202, AT51203: Collegare l’elemento anteriore del sedile ausiliario alla parte anteriore del vaso, quindi avvitare i due elementi di fissaggio con le viti laterali. La struttura ergonomica e robusta delle viti consente un’installazione precisa e permanente del sedile ausiliario. Le fortificazioni sono assicurate contro lo scivolamento.
Página 19
Durata: La durata prevista del sedile sollevatore per toilette può arrivare a 5 anni se utilizzato come previsto, in conformità alle istruzioni di sicurezza e manutenzione. Oltre questo periodo, il sedile sollevatore della toilette continuerà a essere utilizzato in condizioni di sicurezza. Pulizia: - facile da pulire, senza superfici ruvide esterne - non utilizzare detergenti abrasivi o abrasivi.
Página 20
- Två monteringsflikar anpassar sig till toalettskålen. - installationen av sittbrunnen är enkel, du behöver bara skruva fast två krokar - Produkten finns i 2 höjder: 10 och 15 cm (AT51201, AT51202). AT51204: - En säker fastsättning på toaletten med fastspända klämmor (stabilare än med en klippmaskin).
Página 21
Montering AT51201 , AT51202, AT51203: Anslut den främre delen av sittbrunnen till toalettskålens framsida och skruva sedan fast de två fästena med sidoskruvarna. Den ergonomiska och robusta konstruktionen av skruvarna möjliggör en exakt och permanent installation av sittförhöjningen. Förstärkningarna är säkrade mot glidning.
Página 22
Livet: Den förväntade livslängden för toalettlyftsitsen kan vara upp till 5 år om den används på avsett sätt, i enlighet med säkerhets- och underhållsinstruktionerna. Efter denna period, kommer toalettstolslyften att fortsätta att användas i säkert skick. Rengöring: - Lätt att rengöra, fri från yttre grova ytor. - Använd inte slipande eller skurande rengöringsmedel.
4. If the product is found to be malfunctioning, send it immediately to ANTAR (as specified in point 1) or contact the point of sale. 5. Before use, read the instructions carefully and follow them. If the product is used improperly and contrary to recommendations, the warranty will be irrevocably lost.