Kärcher K 4 Power Control Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K 4 Power Control:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 4 Power Control
English
3
Français
18
Español
33
59785690 (10/21)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 4 Power Control

  • Página 1 K 4 Power Control English Français Español 59785690 (10/21)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App ..The KÄRCHER Home & Garden App Customer Service ......contains: SAFETY INSTRUCTIONS ....Owner/User Responsibility....● Information on installation and initial Intended use ........startup Accessories and spare parts....●...
  • Página 3: Customer Service

    Customer Service SAFETY INSTRUCTIONS Registration Hazard levels Your device must be registered in order DANGER to help with any questions or issues ● Indication of an imminent threat of that you have. You can register your danger that will lead to severe inju- device at www.karcher-register.com ries or even death.
  • Página 4 ● Stay alert, watch what you are doing directed at persons, animals, electri- and use common sense when oper- cal devices, or the unit itself. ating the device. Do not operate the ● This device is capable of producing device while you are tired or under high pressure (values see chapter influence of drugs, alcohol or medi- Technical data).
  • Página 5 GROUND FAULT CIRCUIT CAUTION INTERRUPTER PROTECTION ● Gun kicks back – Hold with both This electric pressure washer is hands. equipped with a Ground Fault Circuit ● The trigger gun safety lock prevents Interrupter (GFCI) built into the plug of the spray from accidentially being the power cord for your protection.
  • Página 6: Owner/User Responsibility

    WATER SUPPLY Owner/User Responsibility (cold water only) The owner and/or user must have an CAUTION understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings When connecting the water inlet with before using this pressure washer. the water supply mains, local regula- Warning information should be empha- tions of your water company must be sized and understood.
  • Página 7: Description Of The Device

    Description of the device Depending on the model, there are differences in the scope of delivery The maximum equipment is described (see packaging). in these operating instructions. Stand with carrying handle Transport handle, extendable Water connection with built-in Power Control spray lance Dirt strainer Blaster for stubborn contamination, pressure stage: HARD...
  • Página 8: Safety Devices

    Safety devices Pressure indicator (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD) CAUTION High-pressure gun lock Missing or modified safety devices Carrying handle Safety devices are provided for your Hose holder Type plate own protection. Accessory compartment Never modify or bypass safety devic- Hook for net attachment Mesh for accessory compartment Power switch...
  • Página 9: Installation

    Installation Mounting the storage for spray lances Have the included screws and the ap- 1. Hook in the storage for the spray propriate screwdriver ready. lances. Before initial startup, mount the loose 2. Secure the storage with 2 screws. enclosed parts on the device. Mounting the wheels 1.
  • Página 10: Initial Startup

    Mounting the accessory net Initial startup 1. Hook the accessory net into the 1. Place the device on a level surface. hooks. 2. Unwind the high-pressure hose completely and release any loops or twists. 3. Pull the high-pressure hose com- pletely forward through the hose guide.
  • Página 11: Operation

    Operation 1. Attach the garden hose to the cou- pling for the water connection. ATTENTION 2. Connect the garden hose to the wa- Dry running of pump ter line. Damage to the device 3. Open the water tap completely. If the device does not build up any pressure within 2 minutes, switch off the device and proceed according to the instructions in chapter Trouble-...
  • Página 12: High-Pressure Operation

    High-pressure operation Operation with detergent ATTENTION DANGER Damage to painted or sensitive sur- Failure to observe the safety data faces sheet Surfaces are damaged if the spray dis- Serious damage to health due to im- tance is too close or if an unsuitable proper use of the detergent spray lance is chosen.
  • Página 13: Interrupting Operation

    Recommended cleaning method Only disconnect the high-pressure hose from the high-pressure gun or the 1. Spray the detergent sparingly on the device if there is no pressure in the dry surface and let it work for a while system. (do not let it dry). 1.
  • Página 14: Storage

    Storage 2. Wait a maximum of 1 minute until no more water comes out of the high- CAUTION pressure hose. Failure to observe the weight 3. Switch off the device. Risk of injury and damage 4. Store the device with all accessories Be aware of the weight of the device in a frost-proof room.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The sieve in the water connection is contaminated. Malfunctions often have simple causes 1. Pull out the sieve in the water con- that you can remedy yourself using the nection with flat pliers. following overview. When in doubt, or 2.
  • Página 16: Technical Data

    Technical data Electrical connection Voltage Phase Frequency Amp draw Water connection Feed pressure (max.) Input temperature (max.) °C °F Input amount (min.) l/min Suction height (max.) Device performance data Operating pressure 10,3 1500 Max. pressure 13,1 1900 Water flow rate l/min 4,95 1.31...
  • Página 17: Kärcher Home & Garden App

    Contenu KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App ..17 KÄRCHER Home & Garden App contient : Service à la clientèle ......18 ● des informations sur le montage et CONSIGNES DE SECURITE .... 18 Responsabilité du propriétaire/ la mise en service utilisateur..........
  • Página 18: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle CONSIGNES DE SECURITE Enregistrement Niveaux de danger Pour obtenir une réponse à toute ques- DANGER tion ou de l’aide pour tout problème, ● Indique un danger immédiat qui peut votre appareil doit être enregistré. entraîner de graves blessures corpo- Vous pouvez enregistrer votre appareil relles ou la mort.
  • Página 19 ● Sachez comment arrêter le produit AVERTISSEMENT et purger rapidement les pressions. ● Haute pression ! Risque d’infection Maîtrisez parfaitement les com- ou de blessure – Se tenir à l’écart de mandes. la buse. Ne pas diriger le jet vers des ●...
  • Página 20 ● La fiche doit être branchée dans une AVERTISSEMENT prise de courant adaptée installée et ● Risque d’électrocution – Inspecter le reliée à la terre conformément à cordon avant utilisation. Ne pas utili- toutes les prescriptions et ordon- ser l’appareil si le cordon est en- nances légales locales.
  • Página 21: Responsabilité Du Propriétaire/Utilisateur

    Responsabilité du Ne pas mettre l'appareil en service propriétaire/utilisateur si le test ci-dessus échoue. Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent comprendre les instructions de fonctionnement et les avertissements du fabricant avant d’utiliser le net- toyeur sous pression. Les informations d’avertissement doivent être soulignées et comprises. Si l’opérateur ne parle pas l’anglais cou- ramment, le client/propriétaire doit lire les instructions et avertissements du fa-...
  • Página 22: Description De L'appareil

    Description de l'appareil vraison varie selon les modèles (voir l'emballage). Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L’étendue de li- Pied avec poignée de transport Rangement / position de stationne- ment du pistolet haute pression Raccord d'alimentation en eau avec tamis intégré...
  • Página 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Touche de séparation du flexible haute pression et du pistolet haute PRÉCAUTION pression Levier du pistolet haute pression Dispositifs de sécurité manquants Affichage de la pression (0-MIX/1- ou modifiés SOFT/2-MEDIUM/3-HARD) Les dispositifs de sécurité servent à Verrouillage du pistolet haute pres- vous protéger.
  • Página 24: Montage

    Montage Montage du rangement pour lances Préparer les vis fournies et le tournevis 1. Accrocher le rangement pour les approprié. lances. Monter les pièces détachées fournies 2. Bloquer le logement avec 2 vis. sur l'appareil avant sa mise en service. Montage des roues 1.
  • Página 25: Montage Du Filet Pour Accessoires

    Montage du filet pour Mise en service accessoires 1. Placer l'appareil sur une surface 1. Accrocher le filet pour accessoires plane. dans les crochets. 2. Dérouler complètement le flexible haute pression et desserrer les boucles et torsions éventuelles. 3. Tirer le flexible haute pression com- plètement vers l’avant à...
  • Página 26: Purge De L'appareil

    Purge de l'appareil Détérioration de la pompe Ne jamais utiliser le coupleur rapide du 1. Mettre l'appareil sous tension « I/ flexible avec Aquastop sur le raccord ON ». d'alimentation en eau de l'appareil. 2. Déverrouiller le levier du pistolet Vous pouvez utiliser un raccord haute pression.
  • Página 27: Fonctionnement Avec La Haute Pression

    Affi- Niveau Recommandé pour chage p.ex. pression HARD Terrasses en pierre en pavés ou béton dé- sactivé, asphalte, sur- faces métalliques, ustensiles de jardin (brouette, bêche, etc.) MEDIUM Voitures / motos, sur- 2. Mettre l'appareil sous tension (« I/ faces en briques, ON »).
  • Página 28: Interrompre Le Fonctionnement

    1. Retirer le couvercle de la bouteille haute pression demeure dans le de détergent Plug ‘n’ Clean. système. 2. Enfoncer la bouteille de détergent, 2. Verrouiller le levier du pistolet haute la tête vers le bas, dans le raccorde- pression. ment du détergent Plug ‘n’...
  • Página 29: Transport

    7. Mettre l'appareil hors pression « 0/ 3. Appuyer sur le bouton de séparation OFF ». du pistolet haute pression et séparer 8. Retirer la fiche secteur de la prise de le flexible haute pression du pistolet courant. haute pression. ATTENTION Transport Endommagement du flexible haute...
  • Página 30: Entretien Et Maintenance

    Dépannage en cas de pannes 4. Conserver l'appareil et les acces- soires complets dans un local à l'abri Les pannes ont souvent des causes du gel. simples qui peuvent être éliminées soi- même à l'aide de l'aperçu suivant. En Entretien et maintenance cas de doute, ou en absence de men- DANGER tion des pannes, veuillez vous adres-...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    L'appareil ne se met pas sous pres- 2. Vérifier si l'ouverture de la bouteille sion de détergent Plug ‘n’ Clean est posi- L'alimentation en eau est trop faible tionnée vers le bas, dans le raccord 1. Ouvrir complètement le robinet du détergent.
  • Página 32: Kärcher Home & Garden App

    Índice de contenidos KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App ..32 La aplicación KÄRCHER Home & Gar- Atención al cliente......33 den App contiene: INTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 33 Responsabilidad del propietario/ ● Información sobre el montaje y la usuario ..........
  • Página 33: Atención Al Cliente

    Atención al cliente INTRUCCIONES DE SEGURIDAD Registro Niveles de peligro Debe registrar su dispositivo para po- der recibir ayuda con cualquier pre- PELIGRO gunta o problema que tenga. Puede ● Aviso de un peligro inminente que registrar su dispositivo en www.kar- produce lesiones corporales graves cher-register.com si se encuentra en o la muerte.
  • Página 34 sión minuciosa si se utiliza cerca de ben utilizarse únicamente piezas de niños. repuesto idénticas. ● Es necesario saber cómo detener el ● Si se realiza una conexión a un sis- producto y descargar la presión rá- tema de alimentación de agua pota- pidamente.
  • Página 35: Intrucciones De Puestaa Tierra

    pueden causar lesiones físicas al ● Este equipo está equipado con un operario y daños irreversibles en el cable que tiene un conductor de equipo. puesta a tierra y un conector de puesta a tierra. ADVERTENCIA ● El conector debe estar conectado a ●...
  • Página 36: Responsabilidad Del Propietario/Usuario

    Responsabilidad del la prueba GFCI y cómo restablecerla, propietario/usuario visite http://www.karcher-help.com y busque GFCI para obtener más ins- El propietario y/o el usuario deben ha- trucciones. ber comprendido las instrucciones de No usar si el test anterior da error. funcionamiento y las advertencias del fabricante antes de utilizar la limpiado- ra a presión.
  • Página 37: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el En este manual de instrucciones se embalaje). describe el equipamiento máximo. Base con asa de transporte *Botella de detergente Plug 'n' Clean Conexión de agua con tamiz inte- grado Almacenaje/posición de estaciona- miento para la pistola de alta pre-...
  • Página 38: Tornillos Y Tacos Suministrados

    Dispositivos de seguridad pieza habituales, niveles de pre- sión: HARD/MEDIUM/SOFT/MIX PRECAUCIÓN Pistola de alta presión Power Con- trol Dispositivo de seguridad faltantes o Tecla para separar la manguera de modificados alta presión de la pistola de alta pre- sión Los dispositivos de seguridad velan Palanca de pistola de alta presión por su seguridad.
  • Página 39: Montaje

    Montaje Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores Prepare los tornillos suministrados y el 1. Enganchar el almacenaje para los atornillador adecuado. tubos pulverizadores. Antes de la puesta en funcionamiento, 2. Asegurar el almacenaje con 2 torni- monte en el equipo las piezas que se llos.
  • Página 40: Colocación De La Manguera De Alta Presión A Través De La Guía De Mangueras

    Montaje de la red adicional Puesta en funcionamiento 1. Enganchar la red adicional en los 1. Colocar el equipo sobre una superfi- ganchos. cie plana. 2. Desenrollar la manguera de alta presión por completo y aflojar los posibles bucles y torceduras. 3.
  • Página 41: Purga Del Equipo

    Purga del equipo Nunca use un acoplamiento de man- gueras con Aquastop en la conexión 1. Conecte el equipo con «I/ON». de agua del equipo. 2. Desbloquee la palanca de la pistola Puede usar un acoplamiento Aquastop de alta presión. en el grifo de agua.
  • Página 42: Funcionamiento Con Alta Presión

    Indica- Nivel de Recomendado, ción presión p. ej., para HARD Terrazas de baldosas hechas de adoquines u hormigón lavado, asfalto, superficies de metal, utensilios de jardín (carretilla, pala, etc.) MEDIUM Automóviles/motoci- 2. Conectar el equipo («I/ON»). cletas, superficies de 3. Desbloquear la palanca de la pistola ladrillo, paredes enlu- cidas, muebles de de alta presión.
  • Página 43: Interrupción Del Servicio

    2. Presione la botella de detergente 2. Bloquee la palanca de la pistola de con la abertura hacia abajo en la co- alta presión. nexión para el detergente Plug ‘n’ Clean. 3. Coloque la pistola de alta presión con el tubo pulverizador en la posi- 3.
  • Página 44: Transporte

    Transporte CUIDADO PRECAUCIÓN Daños en la manguera de alta pre- sión Inobservancia del peso Daños en la manguera de alta presión Peligro de lesiones y daños por un sentido de giro incorrecto Tenga en cuenta el peso del equipo du- Al enrollar la manguera, tenga en rante el transporte.
  • Página 45: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y Ayuda en caso de avería mantenimiento A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse PELIGRO con ayuda del siguiente resumen. En Peligro de choques eléctricos caso de duda o averías no menciona- Lesiones al tocar piezas que conducen das aquí, póngase en contacto con el corriente servicio de posventa.
  • Página 46: Datos Técnicos

    El equipo no genera presión 2. Comprobar si la botella de detergen- Entrada de agua insuficiente te Plug ‘n’ Clean está colocada con 1. Abra el grifo de agua por completo. la abertura hacia abajo en la cone- 2. Compruebe que la entrada de agua xión para el detergente.

Este manual también es adecuado para:

K 5 power control

Tabla de contenido