No utilice este aparato cerca del agua. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o la normativa internacional en materia Restricción un aspirador.
Página 3
Español Figure 1‑1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы w e r : Botón power : Entrada USB frontal Activate or deactivate the unit.
RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico Figure 1‑2: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы w e r : Bluetooth aptX™ HD :Conexión a Masa (GND) Escuchar música en “streaming”...
: Botónes VOL Ajuste el nivel de salida del : Botónes numeric volumen. Accede directamente a una pista/estación. (Disponible cuando se utiliza con un Rotel : Botón MUTE Audio reproductor o sintonizador) Silenciar el audio. : Botón MEM : Botón MENU Guardar una emisora de radio en una Accede al menú...
Página 6
Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем Rotel RA-6000 PHONO Rotel DT-6000 SPEAKER SPEAKER...
Página 7
Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 12 Voltios Digitale ingangen en 12V‑triggeruitgangen Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer (Supplied) Rotel RA-6000 Rotel RCD-1572MKII Rotel DT-6000...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RA-6000, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RA-6000, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y salida para los canales disponibles. observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje del RA-6000 y todo el material en él contenido para Para Empezar un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RA-6000 en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato.
Botón e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 Algunas funciones pueden ser activadas tanto desde el panel frontal como Pulse el botón POWER del panel frontal para poner en marcha el RA-6000. desde el mando a distancia suministrado de serie (el RR-AX200). Cundo El Indicador Luminoso POWER se activará...
CD, de Blu-ray Disc o cualquier otra fuente con salidas XLR. Para conectar el RA-6000 a las cajas acústicas, utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado. El tamaño y la calidad de dicho cable NOTA: Para la conexión analógica de una determinada fuente al...
Para ello, basta con conectar el dispositivo en la toma USB frontal Controles Bass y Treble 9B del RA-6000 y seleccionar la USB como la fuente deseada. El dispositivo permanecerá activado, busque y reproduzca canciones de la manera Ajuste los niveles de Graves (“Bass”) o Agudos (”Treble”) desde el panel habitual y la música sonará...
Para activar el control de tono, consulte la sección Desactivación de los Controles de Tono. El RA-6000 ha obtenido el certificado Roon Tested y es compatible con el software Roon a través de un USB de ordenador.
RCA del procesador o receptor a las entradas Si esto sucede, apague el amplificador, déjelo enfriar durante varios minutos AUX o XLR del RA-6000. El audio se transmite por la ruta más directa e intente identificar y corregir el problema causante de la activación de la de forma que deshabilita el control de tono en un ajuste de ganancia circuitería de protección.
Página 17
Modo de Arranque por Detección de Señal (“Signal Sense Power Si se selecciona el modo IP ESTÁTICO, usted deberá configurar todos los Mode”). Si el RA-6000 está en el Modo de Arranque por Detección de ajustes correspondientes a la red, Direccionamiento IP (“IP Address”), Máscara Señal y detecta la presencia de una señal de audio en la entrada con...
Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros países. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Página 20
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com RA-6000 Owner’s Manual Ver B 072522 Español...