Instead, contact our customer service centre by phone at +49 1805 25 63 63 or by email at [email protected] and we will be happy to assist you. Please also note the model number of your product (as indicated on the title page of this instruction manual and on the barcode on the colour label on the front of the packaging), as we require this information to answer your query when you contact us.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ENGLISH 3. INTENDED USE The snorkel mask is intended to aid visibility when snorkelling in shallow waters. The snorkel mask may only be used on the surface and is not suitable for diving or extensive swim training. The snorkel mask protects the wearer’s face from direct contact with the water while snorkelling.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ENGLISH 8. MOUNTING THE SNORKEL 1. To mount the snorkel, push the snorkel all the way onto 2. To remove the snorkel, pull it off the mask body. the upper frame of the mask body as depicted.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ENGLISH 15. DISPOSAL INSTRUCTIONS Dispose of the snorkel mask and all the packaging components at an approved waste management service or at your local communal waste management facility in keeping with all applicable guidelines. Your local waste management facility will be happy to inform you of your options to correctly dispose of your product in an environmentally friendly manner.
Appelez ou contactez notre Centre de service à la clientèle (49 (0) 1805 25 63 63, [email protected]). Nous nous efforcerons de répondre à toutes vos requêtes. Veuillez également noter le numéro de votre modèle (indiqué sur la couverture du présent manuel et également sur le code-barres de l’étiquette de couleur située sur la face avant du carton d’emballage), ces informations...
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FRENCH / FRANÇAIS 3. USAGE PRÉVU Le masque de snorkeling est conçu comme une aide visuelle lors du snorkeling en eaux peu profondes. Le masque de snorkeling doit être utilisé uniquement à la surface de l’eau et n’est pas adapté à la plongée ou pour en entraînement de natation intensif.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FRENCH / FRANÇAIS 7. TAILLE ADAPTÉE Mesurez l’écart entre la racine du nez et le menton et trouvez votre taille dans le tableau suivant. Utilisez le masque de snorkeling uniquement s’il est disponible dans votre taille.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FRENCH / FRANÇAIS 13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le masque de snorkeling après chaque utilisation. Retirez le tuba du masque et nettoyez les deux pièces à l’eau douce claire. N’utilisez pas de produit de nettoyage supplémentaire. Séchez ensuite le masque de snorkeling à l’aide d’un chiffon doux.
EN CUENTA - Si le falta alguna pieza o tiene cualquier pregunta, no devuelva la máscara de esnórquel a la tienda. Llame o póngase en contacto con el centro de atención al cliente (49 (0) 1805 25 63 63, [email protected]) y nos ocuparemos de ayudarle en todo lo posible.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SPANISH / ESPAÑOL 3. USO CONFORME A LO PREVISTO La máscara de esnórquel ha sido diseñada para mejorar la visión mientras hace esnórquel en aguas poco profundas. La máscara de esnórquel solo puede emplearse en la superficie del agua y no es apropiada para bucear o realizar entrenamientos de natación durante mucho tiempo.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SPANISH / ESPAÑOL 8. MONTAR EL ESNÓRQUEL 1. Para montar la máscara de esnórquel, inserte el 2. Para quitar el esnórquel, retire el esnórquel del cuerpo esnórquel tal y como se muestra en la imagen por la parte de la máscara.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SPANISH / ESPAÑOL 14. ALMACENAMIENTO Limpie la máscara de esnórquel antes de guardarla y deje que se seque por completo. Guarde la máscara de esnórquel en una bolsa de malla en un lugar protegido contra el sol y las heladas. Durante el almacenamiento y transporte, no someta la máscara de esnórquel a cargas mecánicas.
+49 (0) 1805 25 63 63 o tramite e-mail: [email protected] in modo da potervi assistere con qualsiasi domanda possiate avere. Inoltre, vi preghiamo di prendere nota del numero di modello del prodotto (riportato sulla copertina di questo manuale e presente sul codice a barre dell’etichetta colorata nella parte frontale della confezione di cartone), poiché...
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ITALIAN / ITALIANO 3. USO PREVISTO La maschera da snorkeling è concepita come ausilio visivo durante lo snorkeling in acque poco profonde. La maschera da snorkeling può essere utilizzata solo sulla superficie dell’acqua e non è adatta a immersioni o ad allenamenti di nuoto di lunga durata.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ITALIAN / ITALIANO 7. LA TAGLIA CORRETTA Misurare la distanza tra l’arcata nasale e il mento e individuare la propria taglia nella tabella. Utilizzare la maschera da snorkeling solo se è della taglia giusta.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 ITALIAN / ITALIANO 13. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire la maschera da snorkeling dopo ogni utilizzo. Rimuovere il boccaglio dal corpo della maschera e lavare entrambe le parti in acqua dolce pulita. Non utilizzare detergenti. Successivamente, asciugare la maschera da snorkeling con un panno morbido.
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANSCHAF VAN UW NIEUWE CARROMCO SNORKELMASKER Om de veiligheid en het plezier bij het gebruik van het snorkelmasker te bevorderen, bieden wij van CARROMCO de volgende onderhouds- en veiligheidsinformatie aan, om de veiligheid en het genot van uw snorkelmasker te verbeteren.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 DUTCH / HOLLANDS 3. BESTEMD GEBRUIK Het snorkelmasker is bestemd als zichthulpmiddel bij snorkelen in ondiepe wateren. Het snorkelmasker mag alleen worden gebruikt aan het wateroppervlak en is niet geschikt voor duiken of voor uitgebreide zwemtraining. Het snorkelmasker beschermt het gezicht tegen direct contact met water bij het snorkelen.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 DUTCH / HOLLANDS 8. SNORKEL MONTEREN 1. Monteer het snorkelmasker door de snorkel op de 2. Trek de snorkel van de romp van het masker om de snor- bovenste lijst van de romp van het masker te steken, kel af te nemen.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 DUTCH / HOLLANDS 14. OPSLAG Reinig het snorkelmasker voordat u het opbergt en laat het volledig drogen. Bewaar het snorkelmasker in het opbergnet in een tegen de zon beschermde, vorstvrije ruimte. Stel het snorkelmasker bij opslag en transport niet bloot aan sterke mechanische belastingen.
Página 22
TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN CARROMCO SNORKELMASK För att garantera säkerhet och nöje vid användning av din nya snorkelmask vill vi på CARROMCO erbjuda följande information om säkerheten och hanteringen av din produkt. OBS: Om du saknar en del eller har några frågor, skicka inte tillbaka din snorkelmask till butiken.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SWEDISH / SVENSKA 3. AVSEDD ANVÄNDNING Snorkelmasken är avsedd för att underlätta synlighet vid snorkling i grunt vatten. Snorkelmasken får endast användas på ytan och är inte lämplig för dykning eller omfattande simträning. Snorkelmasken skyddar bärarens ansikte från direktkontakt med vatten vid snorkling.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SWEDISH / SVENSKA 8. MONTERING AV SNORKELN 1. För att montera snorkeln, skjut upp snorkeln hela vägen 2. För att ta bort snorkeln, dra av den från maskkroppen. på den övre ramen på maskkroppen som på bilden.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 SWEDISH / SVENSKA 14. FÖRVARING Innan du förvarar den, rengör snorkelmasken och låt den torka helt. Förvara förvaringsväskan i nätpåsen på en frostfri plats undan från solen. Utsätt inte masken för stark mekanisk påfrestning under förvaring eller transport.
17. EU-vaatimusten mukaisuus ............................29 ONNITTELUT UUDEN CARROMCO SNORKKELIMASKIN HANKINNASTA Jotta snorkkelimaskisi käyttö olisi turvallista ja pääsisit nauttimaan siitä parhaiten me CARROMCO:lla haluamme jakaa seuraavat ohjeet tuotteesi turvallisuudesta ja hoidosta. HUOM: Jos tuotteestasi puuttuu jotain tai jos sinulla on kysyttävää, älä...
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FINNISH / SUOMEN KIELI 3. KÄYTTÖTARKOITUS Snorkkelimaski on tarkoitettu parantamaan näkyvyyttä kun snorklataan matalissa vesissä. Snorkkelimaskia saa käyttää vain pinnalla, eikä se sovellu sukellukseen tai laajamittaiseen uimaharjoitteluun. Snorkkelimaski suojaa käyttäjän kasvoja suoralta kosketukselta veden kanssa snorklauksen aikana. Snorkkelimaski ei sovi niille, jotka eivät osaa uida tai niille jotka käyttävät silmälaseja.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FINNISH / SUOMEN KIELI 8. SNORKKELIN ASENTAMINEN 1. Asenna snorkkeli työntämällä snorkkeli kokonaan maskin 2. Poista snorkkeli vetämällä se irti rungosta. rungon yläosaan kuvan mukaisesti. 9. SNORKKELIMASKIN PUKEMINEN • Poista suojakalvo snorkkelimaskista ennen ensimmäistä käyttöä.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 FINNISH / SUOMEN KIELI 14. SÄILYTYS Puhdista snorkkelimaski ennen kuin laitat sen säilytykseen ja anna sen kuivua kokonaan. Pidä säilytyspussi verkkopussissa pakkaselta ja auringolta suojattuna. Älä altista snorkkelimaskia voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle säilytyksen tai kuljetuksen aikana.
Página 30
Schnorchelmaske bitte nicht an das Geschäft zurück. Rufen Sie das Kundendienstzentrum an oder wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum (49 (0) 1805 25 63 63, service @ carromco). com) und wir werden uns bemühen, Ihnen bei Fragen behilflich zu sein. Bitte notieren Sie sich auch Ihre Modellnummer (wie auf der Titelseite dieses Handbuchs angegeben und auch auf der Barcode-Tafel des Farbetiketts auf der Vorderseite der Kartonverpackung), da diese Informationen erforderlich sind, wenn Sie uns mit einem Produkt kontaktieren müssen Anfragen.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 GERMAN / DEUTSCH 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Schnorchelmaske ist als Sehhilfe beim Schnorcheln in flachen Gewässern bestimmt. Die Schnorchelmaske darf nur an der Wasseroberfläche verwendet werden und ist nicht zum Tauchen oder für extensives Schwimmtraining geeignet.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 GERMAN / DEUTSCH 8. SCHNORCHEL MONTIEREN 1. Um die Schnorchelmaske zu montieren, stecken Sie 2. Um den Schnorchel abzunehmen, ziehen Sie den den Schnorchel wie abgebildet auf den oberen Rahmen Schnorchel vom Maskenkörper ab.
01020, 01021, 01022, 01026, 01027, 01028 GERMAN / DEUTSCH 14. AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie die Schnorchelmaske vor der Lagerung und lassen Sie sie vollständig trocknen. Lagern Sie die Schnorchelmaske im Netzbeutel an einem vor der Sonne geschützten, frostfreien Raum. Setzen Sie die Schnorchelmaske bei Lagerung und Transport keinen starken mechanischen Belastungen aus.