Seitron BE COOL B100 Guía Rápida página 2

MESSA IN FUNZIONE - OPERATION
MISE EN MARCHE - PUESTA EN SERVICIO
Inserire 5 batterie tipo AAA
(in dotazione) nell'apposito scompartimento del telecomando.
1,5 V
Insert 5 size AAA
batteries (supplied) into the remote control compartment.
1,5 V
1
Insérez 5 piles de taille AAA
(fournies) dans le compartiment de la télécommande.
1,5 V
Introduzca 5 pilas de tamaño AAA
(suministradas) en el compartimento del mando a distancia.
1,5 V
Inserire 5 batterie tipo AA
(in dotazione) nell'apposito scompartimento della bilancia.
1,5 V
Insert 5 size AA
batteries (included) into the scale battery compartment.
1,5 V
2
Insérez 5 piles de taille AA
(fournies) dans le compartiment à piles de la balance.
1,5 V
Introduzca 5 pilas de tamaño AA
(suministradas) en el compartimento de las pilas de la báscula.
1,5 V
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. Premere il pulsante "POWER" per accenderla.
Place the scale on a flat and stable surface. Press the "POWER" button to turn it on.
3
Placez la balance sur une surface plane et stable. Appuyez sur le bouton "POWER" pour la mettre en marche.
Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable. Pulse el botón "POWER" para encenderla.
Premere il pulsante "POWER" sul telecomando.
Press the "POWER" button on the remote control.
4
Appuyez sur le bouton "POWER" de la télécommande.
Pulse el botón "POWER" del mando a distancia.
Aspettare finché sullo schermo non appare l'icona "Wireless"(3) che indica l'avvenuta comunicazione tra
bilancia e telecomando.
Wait until the "Wireless" icon(3) appears on the screen indicating successful communication between the scale
and remote control.
5
Attendez que l'icône " Wireless " (sans fil) (3) apparaisse à l'écran, indiquant que la communication entre la
balance et la télécommande a réussi.
Espere hasta que aparezca en la pantalla el icono "Wireless" (3): éste indica que la comunicación entre la
báscula y el mando a distancia se ha realizado correctamente.
Selezionare l'unità di misura desiderata premendo il pulsante "UNIT" sul telecomando.
Select the desired unit of measurement by pressing the "UNIT" button on the remote control.
6
Sélectionnez l'unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton "UNIT" de la télécommande.
Seleccione la unidad de medida deseada pulsando el botón "UNIT" del mando a distancia.
Premere il pulsante "ZERO" sul telecomando per fare lo zero del peso sulla bilancia.
Press the "ZERO" button on the remote control to zero the weight on the scale.
7
Appuyez sur le bouton "ZERO" de la télécommande pour mettre le poids à zéro sur la balance.
Pulse el botón "ZERO" del mando a distancia para poner a cero el peso de la báscula.
Mettere la bombola di gas refrigerante (o altri oggetti) sulla bilancia e leggere il peso quando sullo schermo
del telecomando viene visualizzata l'icona "STABLE".
Place the refrigerant gas cylinder (or other objects) on the scale and read the weight when the "STABLE" icon
appears on the remote control screen.
8
Placez la bouteille de gaz réfrigérant (ou tout autre objet) sur la balance et lisez le poids lorsque l'icône
" STABLE " apparaît sur l'écran de la télécommande.
Coloque el cilindro de gas refrigerante (u otro objeto) en la báscula y lea el peso cuando aparezca el icono
"STABLE" en la pantalla del mando a distancia.
ATTENZIONE!
L'utilizzo del telecomando è possibile SOLO SE NON è stata connessa l'App alla bilancia.
WARNING.
Use of the remote control is possible ONLY IF the App has NOT been connected to the scale.
ATTENTION !
L'utilisation de la télécommande n'est possible que si l'application n'est pas connectée à la balance.
¡ATENCIÓN!
El uso del mando a distancia sólo es posible si la aplicación NO está conectada a la báscula.
DISPLAY - PANTALLA
1
6
Indicatore stato di carica batterie della bilancia - Scale battery status indicator - Indicateur d'état de la
1
batterie de la balance - Indicador del estado de las baterías de la báscula
Indicatore stabilizzazione carico della bilancia - Scale load stabilization indicator - Indicateur de stabilisation
2
de la charge de la balance - Indicador de estabilización de la carga de la báscula
Indicatore stato di connessione - Connection status indicator - Indicateur d'état de la connexion - Indicador
3
del estado de la conexión
Indicatore stato di carica batterie del telecomando - Remote control battery status indicator - Indicateur
4
d'état de la batterie de la télécommande - Indicador del estado de las baterías del mando a distancia
5
Unità di misura corrente - Current unit of measurement - Unité de mesure actuelle - Unidad de medida actual
6
Peso - Weight - Poids - Peso
PULSANTI - KEYS - BOUTONS - BOTONES
Sul telecomando sono presenti i seguenti pulsanti - The following buttons are available on the remote control - La
télécommande comporte les boutons suivants- El mando a distancia dispone de los siguientes botones:
POWER
Accensione / spegnimento - Power on /off - Mise en marche/arrêt - Encendido / apagado
ZERO
Tara - Tare - Tare - Tara
UNIT
Unità di misura - Measurement unit - Unités de mesure - Unidades de medida
Retroilluminazione telecomando - Remote control backlight - Rétro-éclairage de la télécommande
LAMP
Retroiluminación del mando a distancia
Sulla bilancia sono presenti i seguenti pulsanti - The following buttons are provided on the scale - Les boutons
suivants sont fournis sur la balance - La báscula dispone de los siguientes botones:
POWER
Accensione / spegnimento - Power on / off - Mise en marche / arrêt - Encendido / apagado
Attivazione / disattivazione connessione Bluetooth - Bluetooth connection On / Off - Activation /
RADIO
Désactivation de la connexion Bluetooth - Activación / Desactivación de la conexión Bluetooth
2
3
5
4
loading