Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CANTINA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CANTINA
IT*
IT*
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione
(*) lingua originale
(*) lingua originale
PRODUCT DESCRIPTION WINE CELLAR
PRODUCT DESCRIPTION WINE CELLAR
EN
EN
Installation, use and maintenance instructions
Installation, use and maintenance instructions
(*) original language
(*) original language
DESCRIPTION DU PRODUIT CAVE Á VIN
DESCRIPTION DU PRODUIT CAVE Á VIN
FR
FR
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l' e ntretien
Instructions pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien
(*) langue originale
(*) langue originale
DE PRODUKT BESCHREIBUNG WEINKELLER
PRODUKTBESCHREIBUNG WEINKELLER
DE
Installations-, Bedienungs- und
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen
Wartungsanweisungen
(*) Originalsprache
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BODEGA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BODEGA
ES
ES
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
(*) idioma original
(*) idioma original
(*) Originalsprache
8060289 rev 01
03.2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux WC170BKMZ

  • Página 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CANTINA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CANTINA DE PRODUKT BESCHREIBUNG WEINKELLER PRODUKTBESCHREIBUNG WEINKELLER Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Installations-, Bedienungs- und Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen Wartungsanweisungen (*) lingua originale (*) lingua originale (*) Originalsprache (*) Originalsprache PRODUCT DESCRIPTION WINE CELLAR...
  • Página 4 Termoregolatore digitale Digital temperature controller Thermorégulateur numérique Digitaler Temperaturregler Termorregulador digital 1 Per visualizzare o modificare il set point. In 1 Zum Anzeigen oder Ändern des Sollwerts. Während der programmazione seleziona un parametro o conferma un Programmierphase einen Parameter anwählen oder eine valore.
  • Página 78 Introducción ............79 Operación y funcionamiento ........89 Controles electrónicos ................89 Conozca su armario bodega ........80 Indicación de temperatura ..............89 Ajuste de la temperatura ..............89 Ajuste de temperatura en la parte superior del Ahorro de consumo de energía en el uso ....81 aparato ......................89 Ajuste de temperatura en la parte inferior del aparato..89 Antes del empleo ...........
  • Página 79: Introducción

    Introducción El manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento (a continuación, llamado Manual) proporciona información útil para que el operador trabaje correctamente y en seguridad en la máquina (a continuación, llamada “máquina” o “equipo”). Estas instrucciones no se han considerar como una larga lista de advertencias sino como una serie de instrucciones para mejo- rar, en todos los sentidos, las prestaciones de la máquina y evitar un uso incorrecto con daños a personas, animales u objetos.
  • Página 80: Conozca Su Armario Bodega

    Conozca su armario bodega Iluminación Panel de control Filtro de carbón Burlete Tirador de la puerta Bandeja de madera Placa de base Cerrojo Patas ajustables CLASS 1 LED PRODUCT...
  • Página 81: Ahorro De Consumo De Energía En El Uso

    ADVERTENCIA: No se debe exponer el apa- rato a la lluvia. No deben usar este apa- rato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vi- gilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peli- gro.
  • Página 82: Información General

    Fabricante ATENCIÓN Electrolux Professional S.p.A. o cualquier otro centro de asis- Peligro de dañar el equipo o el producto ela- borado. tencia autorizado por ésta. Persona encargada del uso ordinario de la máquina El texto que sigue a este símbolo:...
  • Página 83: Datos De Identificación De La Máquina Y Del Fabricante

    Este manual es para que lo consulte el operador y sólo se expuesto a uno o más peligros. puede entregar a terceros con la autorización de Electrolux Professional S.p.A. Riesgo Posibilidad de sufrir lesiones o daños a la salud por existir...
  • Página 84: Equipos De Protección Individual

    Equipos de protección individual En la tabla siguiente se resumen los Equipos de Protección Individual (EPI) que deben utilizarse a lo largo del ciclo de vida de la máquina. Ropa de Calzado de Guantes Gafas Protectores Máscara Casco protección seguridad auriculares Fase Transporte...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Transporte: instrucciones de transporte ADVERTENCIA Clase climática Durante las operaciones de carga y descarga se prohíbe pararse debajo de cargas Materiales suspendidas. Se prohíbe el Refrigerante R600a acceso a la zona de trabajo Dimensiones, prestaciones y consumos a toda persona no autori- 1.
  • Página 86: Traslación

    Traslación humedad relativa del aire). Nunca lo coloque cerca de fuentes de calor tales como estufas o radiadores, y evite colocarlo bajo El encargado de la operación debe: la luz solar directa. poseer una visión general del recorrido que se debe efectuar;...
  • Página 87: Instalación

    Max. 85 kg. Un kit “Side by Side” peut étre commandé Instalación Es sumamente importante que el electrodoméstico esté com- pletamente nivelado. Es posible nivelar el armario haciendo girar las patas frontales ajustables hacia arriba o hacia abajo. Utilice un nivel de agua para verificar que el aparato esté nivelado lateralmente.
  • Página 88: Colocación

    Colocación Conexión eléctrica Este aparato cumple con las directivas UE relevantes, in- cluso Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU y Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU. La toma de corriente deberá ser libremente accesible (prefer- entemente emplazada por encima del armario). Conectar la unidad a una red eléctrica de corriente alterna de 220/240 V / 50Hz a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra.
  • Página 89: Operación Y Funcionamiento

    Operación y funcionamiento Ajuste de temperatura en la parte superior del aparato Presione SET1. A continuación, puede ajustarse la temperatu- ra en la parte superior del aparato hacia arriba y hacia abajo gracias a los botones de “arriba y abajo”. Puede ajustarse la temperatura de 8 a 22°C, aunque de forma que no pueda fijarse a una temperatura inferior al valor establecido para el sensor de real temperatura de la parte inferior.
  • Página 90: Ajuste Mono-Zonal Para Conservación De Larga Duración

    Ajuste mono-zonal para conservación de larga Señales de seguridad que se deben aplicar en la máquina duración o cerca de ella Para conservar el vino durante un tiempo prolongado, se Prohibición Sentido recomienda un ajuste de las zonas superior/inferior de 12/12° C. Con los mismos grados en las partes superior e inferior, el sistema de refrigeración creará...
  • Página 91: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    ADVERTENCIA depositar, cerca de la máquina, materiales combustibles, inflamables o no compatibles o no pertinentes con el Las operaciones de man- trabajo que se está realizando; tenimiento extraordinario instalar la máquina de modo incorrecto; de la máquina deben ser introducir en la máquina objetos no compatibles con la refrigeración, la congelación o la conservación o que efectuadas únicamente por pueden dañar la máquina o las personas, o contaminar...
  • Página 92: Precauciones Para El Mantenimiento

    ADVERTENCIA Precauciones para el mantenimiento No limpiar la máquina con El mantenimiento ordinario puede estar a cargo de personal no especializado que de todos modos debe seguir atentam- chorros de agua. ente las siguientes instrucciones. El fabricante declinará toda responsabilidad respecto de las operaciones que ATENCIÓN se efectúen en el equipo sin aplicar estas instrucciones..
  • Página 93: Identificación Rápida De Fallos

    Identificación rápida de fallos Inspeccionar el equipo. Si el defecto persiste llamar a la asis- tencia técnica e indicar: En algunos casos el usuario puede reparar los fallos de manera la característica del fallo; simple y rápida. A continuación proporcionamos una lista de el PNC (código de producción) del equipo;...
  • Página 94: Desguace De La Máquina

    Desguace de la máquina Cuadro eléctrico de control anual Control del estado de los componentes eléctricos instalados en el cuadro eléctrico de control. ADVERTENCIA Control de los cables entre el cuadro eléctrico y Las operaciones de des- los órganos de la máquina. montaje deben ser realiza- Cable de conexión eléctrica y enchufe anual...
  • Página 95: Para Usuarios Empresariales En La Unión Europea

    ADVERTENCIA Para evitar que cualquier persona quede atrapada en el interior del equipo, debe inutilizarlo quitando cualquier mecanismo de bloqueo de la puerta. NOTA Destruir la marca “CE”, el manual y el resto de documentos inherentes a la máquina durante su desguace.

Este manual también es adecuado para:

Wc170ssmz

Tabla de contenido