Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BP3MY1-2ECVS-0919-7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CVS Health BP3MY1-2ECVS

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BP3MY1-2ECVS-0919-7...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 Important Product and Safety Information All manuals and user guides at all-guides.com Follow Instructions for Use. This document provides important product operation and safety information regarding this Blood Pressure Monitor. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference. This blood pressure monitor is an automatic digital blood pressure mea- suring device for use by adults on the wrist at home or in the doctor’s office.
  • Página 5 scribed by your physician. All manuals and user guides at all-guides.com • Consult your physician before using this device if any of the following or similar conditions are present: arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation, arterial sclerosis, poor perfusion, diabetes, age, pregnancy, preeclampsia, renal diseases.
  • Página 6 Service the device when being used or when power is supplied. When All manuals and user guides at all-guides.com the device is not in use and power is removed, batteries may be replaced by the user. No other parts/components are accessible. CAUTION –...
  • Página 7 storage temperature and humidity rating. Avoid storage in direct sunlight. All manuals and user guides at all-guides.com Use this device in a moving vehicle; inaccurate measurements may result. Use third party accessories. Only use Microlife authorized accessories, such as cuffs or AC adapters, as those not approved for use with the device may provide inaccurate measurements, injury, and/or damage the device.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com The B.H.S. (British Hypertension Society) clinical protocol was used to measure the accuracy of this product. Blood pressure units using the same measurement technology are graded "AA" for systolic/diastolic accuracy by independent investigators using the BHS protocol. This is the highest grading available for blood pressure monitors.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Advanced Wrist Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents 1. Introduction 1.1. Your automatic blood pressure monitor 2. How is blood pressure measured? 2.1. What is blood pressure, and why does it fluctuate? 2.2.
  • Página 10 8. Care and maintenance All manuals and user guides at all-guides.com 9. Limited warranty 10. Technical specifications 11. How to contact us...
  • Página 11: Introduction

    1. Introduction All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Your automatic blood pressure monitor Thank you for purchasing a fully automatic wrist blood pressure monitor. Your monitor is designed to provide fast and reliable digital readings of your pulse, and systolic / diastolic blood pressure using the oscillometric method on your wrist.
  • Página 12 If your systolic blood pressure values are between 140 mmHg and 159 All manuals and user guides at all-guides.com mmHg and/or the diastolic blood pressure values are between 90 mmHg and 99 mmHg, consult your physician. Regular self-checks are necessary. If you have blood pressure values that are too low (i.e., systolic values under 105 mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg), consult your physician.
  • Página 13: What Can I Do To Change My Blood Pressure

    2.3. What can I do to change my blood pressure? All manuals and user guides at all-guides.com a) Consult your physician. b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are associated with considerable health risks over time. Arterial blood ves- sels in your body are endangered due to constrictions caused by deposits in the vessel walls (arteriosclerosis).
  • Página 14 • Drink only moderate amounts of alcohol. All manuals and user guides at all-guides.com • Restrict your caffeine consumption (e.g., coffee). 4) Physical constitution • After a preliminary medical examination, do regular exercise. • Choose sports which require stamina and avoid those which require strength.
  • Página 15: Components Of Your Blood Pressure Monitor

    3. Components of your blood pressure monitor All manuals and user guides at all-guides.com The illustration shows your blood pressure monitor, consisting of Hypertension Risk Indicator Universal Size Wrist Cuff Battery Cover Memory Recall POWER Time/Date Button Button Fits wrist size 13.5-19.5 cm (5.3"-7.7") Battery Indicator Date/Time Heartbeat...
  • Página 16: How Do I Get Started

    4. How do I get started? All manuals and user guides at all-guides.com 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, insert the batteries. The battery compartment is located on the underside of the device. a) Remove the battery cover. b) Insert the batteries (2 x size AAA 1.5 V), following the indicated polarity.
  • Página 17: Setting The Date And Time

    4.2. Setting the date and time All manuals and user guides at all-guides.com 1. After the new batteries are activated, the year number flashes in the display. You can advance the year by pressing the "M" button. To confirm and then set the month, press the time button. 2.
  • Página 18: How Do I Take A Measurement

    5. How do I take a measurement? All manuals and user guides at all-guides.com Please note: You should always be seated before and during the measurement. 5.1. Preparing to take a measurement • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before your measurement.
  • Página 19: Using The Cuff

    5.3. Using the cuff All manuals and user guides at all-guides.com a) Remove all objects and jewelry (e.g., wrist- watch) from the wrist in use. This is nor- mally the left wrist. Put the cuff over the 0.5 - 1.0 cm wrist with the monitor face on the inside (¼”...
  • Página 20: Stopping A Measurement

    d) When the device has detected the pulse, All manuals and user guides at all-guides.com the heart symbol in the display begins to blink. mmHg e) When the measurement has been con- mmHg cluded, air in the cuff is released. The measured systolic and diastolic blood pressure values as well as the pulse are now displayed.
  • Página 21: Irregular Heartbeat Detection

    5.6. Irregular heartbeat detection All manuals and user guides at all-guides.com This symbol indicates that certain pulse irregularities were detected during the measurement. In this case, the result may deviate from your normal basal blood pressure – repeat the measurement. In most cases, this is no cause for concern.
  • Página 22: Hypertension Risk Indicator

    5.7. Hypertension risk indicator All manuals and user guides at all-guides.com The bars on the left-hand edge of the LCD show you the range within which the indicated blood pressure value lies. Depending on the height of the bar, the readout value is either within the normal (green), borderline (yellow) or danger (orange, red) range.
  • Página 23: Memory: Reviewing Readings

    5.8. Memory: reviewing readings All manuals and user guides at all-guides.com With the unit OFF, press and hold the MEMORY button. The screen will show "A" followed by an average of all stored readings. The "M" symbol is displayed in the lower left. Each time you press the memory button an earlier measurement will be displayed along with time and date.
  • Página 24: Battery Change Indicator

    6. Battery change indicator All manuals and user guides at all-guides.com Batteries almost discharged When the batteries are approximately 75% used, the battery symbol will flash as soon as the instrument is switched on. Although the instrument will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries.
  • Página 25: Error Messages/Troubleshooting

    7. Error messages/troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed (Example: Error No. 2). Error No. Possible cause(s) ERR 1 No pulse was detected.* Ensure the cuff is properly placed on the inside of your wrist and repeat a measurement.
  • Página 26 Other possible malfunctions and solutions All manuals and user guides at all-guides.com If problems occur when using the device, the following points should be checked and, if necessary, the corresponding measures are to be taken: Malfunction Remedy The display remains 1.
  • Página 27 8. Care and maintenance All manuals and user guides at all-guides.com a) The cuff contains a sensitive airtight bubble. Han- dle this carefully and avoid all types of straining through twisting or buckling. Gasoline b) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use gasoline, thinners or similar solvents.
  • Página 28 9. Limited lifetime warranty All manuals and user guides at all-guides.com Your Advanced Wrist Blood Pressure Monitor is warrantied for the estimated life of the monitor by Microlife USA Inc, against manufacturer defects for the original purchaser only, from date of purchase. The lifetime warranty applies to the monitor and cuff.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technical specifications Weight: ........144 g (with batteries) Size: ..........81 x 65 x 28 mm Storage temperature: ....-20 to +55°C (-4 to +131°F) Humidity:........15 to 90% relative humidity noncondensed Operation temperature: ....10 to 40°C (50 to 104°F) Display: ........LCD (Liquid Crystal Display) Measuring method: ....Oscillometric Pressure sensor: ......Capacitive...
  • Página 30 11. How to contact us All manuals and user guides at all-guides.com Distributed by: CVS Pharmacy, Inc. One CVS Drive, Woonsocket, RI 02895 © 2019 CVS/pharmacy www.cvs.com Toll Free Customer Support Line: 1-866-464-6184 Email: [email protected]...
  • Página 31: Avanzado Tensiómetro Reloj De Pulsera

    All manuals and user guides at all-guides.com Avanzado Tensiómetro Reloj de Pulsera Manual de instrucciones Modelo # BP3MY1-2ECVS CVS numero de articulo #800824...
  • Página 32 Información importante sobre el producto y la seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona información importante sobre el producto y la seguridad referentes a este tensiómetro. Lea este documento comple- tamente antes de utilizar el dispositivo y conserva para futuras consultas.
  • Página 33 ADVERTENCIA - Situación potencialmente peligrosa que, si All manuals and user guides at all-guides.com no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. • La automedición significa monitoreo, no diagnóstico ni tratamiento. Los valores inusuales deben ser tratados con el médico. Bajo ninguna circunstancia se debe alterar por cuenta propia las dosis de cualquier medicamento recetado por el médico.
  • Página 34 Coloque y presurice el manguito sobre/cerca de cualquier acceso o ter- All manuals and user guides at all-guides.com apia intravascular o derivación arteriovenosa, ya que esto puede provocar interferencia en el flujo sanguíneo y causar lesiones. Coloque y presurice el manguito sobre el brazo del lado de una mas- tectomía ya que esto puede causar lesiones.
  • Página 35 • Al sustituir las pilas, asegúrese de reemplazarlas a todas en forma All manuals and user guides at all-guides.com simultánea para evitar el deterioro de las mismas y el daño potencial del monitor. Microlife USA no recomienda el uso de pilas recargables. •...
  • Página 36 NORMAS All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo médico cumple con: • Las normas relativas a los dispositivos médicos y tensiómetros no invasivos IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11 y AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30 y • Con las normas electromagnéticas IEC 60601-1-2, junto con la Sección 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositi- vo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 38 Monitor Avanzado Tensiómetro Reloj de Pulsera All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Instrucción Tabla de Contenido 1. Introducción 1.1. Su monitor de presión arterial automático 2. ¿Cómo se mide la presión arterial? 2.1. ¿Qué es la presión arterial, y por qué fluctúa? 2.2.
  • Página 39 8. Cuidados y mantenimiento All manuals and user guides at all-guides.com 9. Garantía limitada 10. Especificaciones técnicas 11. Contacto para la ayuda...
  • Página 40: Introducción

    1. Introducción All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Su monitor de presión arterial automático Gracias por comprar un monitor de presión arterial automático. Su moni- tor está diseñado para proporcionar lecturas digitales rápidas y confiables de su pulso y presión arterial sistólica / diastólica usando el método oscilométrico en su muñeca.
  • Página 41: Directrices De Medición

    2.2. Directrices de medición All manuals and user guides at all-guides.com La tensión arterial es excesiva si en reposo la presión arterial sistólica es superior a 160 mmHg y/o la presión diastólica es superior a 100 mmHg, mientras está en reposo. En este caso, consulte con su médico de forma inmediata.
  • Página 42 ¿Cuales son los valores normales? All manuals and user guides at all-guides.com Los estándares siguientes para determinar la tensión arterial alta (en adultos) han sido establecidos por los U.S. Institutos Nacionales de la Salud JNC7, 2003. Category Systolic Diastolic (mmHg) (mmHg) Normal <120...
  • Página 43: Qué Se Puede Hacer Para Cambiar La Presión Arterial

    2.3. ¿Qué se puede hacer para cambiar la presión arterial? All manuals and user guides at all-guides.com a) Consulte con su médico. b) Los valores altos de la tensión arterial (diversas formas de hiperten- sión) están asociadas a medio y largo plazo con riesgos importantes para la salud.
  • Página 44 3) Hábitos All manuals and user guides at all-guides.com • Deje de fumar por completo • Beba sólo cantidades moderadas de alcohol • Reduzca el consumo de cafeína (ej., café) 4) Constitución física • Después de un examen médico, y con la aprobación y dirección de su médico, haga ejercicio.
  • Página 45: Componentes Del Tensiómetro

    3. Componentes del tensiómetro All manuals and user guides at all-guides.com La figura muestra el tensiómetro que consta de: Indicador de hipertensión Brazalete le muñeca Botón de la hora Tapade la Botón POWER Botón de la memoria bateria Muñequera para una circunferencia de muñeca de 5.3” - 7.7” (13.5 cm - 19.5 cm).
  • Página 46: Cómo Se Empieza

    4. ¿Cómo se empieza? All manuals and user guides at all-guides.com 4.1. Inserción de las baterías Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compar- timento de la batería está situado en la parte inferior del aparato. a) Retire la tapa b) Inserte las pilas (2 x tamaño AAA 1.5 V), teniendo en cuenta la polaridad indicada.
  • Página 47: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    4.2. Ajuste de la fecha y la hora All manuals and user guides at all-guides.com 1. Luego de que las baterías nuevas estén activadas, las cifras del año se observarán en forma intermitente en la pantalla. Usted puede avanzar el año presionando el botón de la memoria "M".
  • Página 48: Fuentes De Error Comunes

    5.2. Fuentes de error comunes All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Para poder comparar los resultados de las mediciones de la ten- sión arterial se requiere que las condiciones sean las mismas. Estas son normalmente condiciones de tranquilidad. •...
  • Página 49: Uso Del Brazalete

    5.3. Uso del brazalete All manuals and user guides at all-guides.com a) Retire todos los posibles objetos y joyas (p. ej., reloj de pulsera) de la muñeca en cuestión. Esta normalmente será la muñeca izquierda. Coloque la muñeque- ra sobre la muñeca con la pantalla 0.5 - 1.0 cm (¼”...
  • Página 50: Tomando Una Medida

    5.4. Tomando una medida All manuals and user guides at all-guides.com Después de que el brazalete de forma apropiada, pueda comenzar la medición. a) Pulse el botón de encendido/apagado botón para comenzar. Después de presionar el botón POWER se escucha una serie de pitidos cor- tos y la bomba comienza a inflar el manguito.
  • Página 51: Detector De Latido Irregular

    5.6. Detector de latido irregular All manuals and user guides at all-guides.com El símbolo indica que se ha detectado un pulso irre- gular durante la medición. En este caso, el resultado puede variar su presión básica. Repita la medición, esto no es motivo de inquietud.
  • Página 52: Indicador De Hipertensión

    5.8. Indicador de hipertensión All manuals and user guides at all-guides.com Las barras en el lado izquierdo de la pantalla muestran el alcance de la presión arterial. Dependiendo de la altura de la barra, la lectura está den- tro de los parámetros normales; (verde), al borde; (amarillo) on en peligro;...
  • Página 53: Memoria: La Revisión De Las Lecturas

    5.8. Memoria: la revisión de las lecturas All manuals and user guides at all-guides.com Con la unidad en posición OFF, presione y mantenga presionado el botón "M". La pantalla mostrará "A" seguido por un promedio de todas las lec- turas almacenadas. El símbolo "M" se muestra en la esquina inferior izquierda.
  • Página 54: Indicador De Cambio De La Batería

    6. Indicador de cambio de la batería All manuals and user guides at all-guides.com Baterías casi completamente descargadas. Cuando las baterías estan aproximadamente 75% de descarga, se podrá observar el siguiente símbolo centelleando en la pantalla al momento de encender la unidad. A pesar de que el instrumento continuará...
  • Página 55: Mensajes De Error/Solución De Problemas

    7. Mensajes de error/solución de problemas All manuals and user guides at all-guides.com Si ocurre un error durante la medición, la misma será descon- tinuada y el código de error ser observará en la pantalla (ej., error no. 2). Error no. Remedio ERR 1 El tubo pudo haberse aflojado, no se detectó...
  • Página 56: Mal Funcionamiento

    Otros posibles funcionamientos defectuosos y su solución All manuals and user guides at all-guides.com Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes: Mal funcionamiento Solución 1. Revise la polaridad de las baterías La pantalla permanece en blanco cuando se enciende el dispositivo 2.
  • Página 57 8. Cuidados y mantenimiento All manuals and user guides at all-guides.com a) Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use gasolina, diluyentes o disolventes similares. Gasoline Las manchas en la muñequera pueden ser elimi- nadas cuidadosamente con un paño húmedo y un poquito de jabón.
  • Página 58 9. Garantía limitada de por vida All manuals and user guides at all-guides.com Su monitor de muñeca automático avanzado de presión sanguínea está garantizado por Microlife USA Inc., por el tiempo estimado de vida del monitor, por defectos de manufactura solamente para el comprador origi- nal desde la fecha de compra.
  • Página 59 10.Especificaciones técnicas All manuals and user guides at all-guides.com Peso: ......144 g (con pilas) Tamaño: ..... . .81 x 65 x 28 mm Temperatura de almacenamiento: .
  • Página 60 11.Contacto para la ayuda All manuals and user guides at all-guides.com Distributed by: CVS Pharmacy, Inc. One CVS Drive, Woonsocket, RI 02895 © 2019 CVS/pharmacy www.cvs.com Sin Cargo: 1-866-464-6184 Email: [email protected]...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

800824

Tabla de contenido