IRSAP Relax TWIN POWER Instrucciones De Montaje Y Uso página 15

Radiatore con termostato elettronico a controllo / Radiateur avec thermostat électronique à contrôle / Radiator with electronic
thermostat featuring / Heizkörper mit elektromischem Thermostat / Radiator cu termostat cu control electronic
IT
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
Le radiateur doit être installe
I
l radiatore deve essere
par du personnel qualifie.
installato da personale
Fixer le en question à la
qualificato.
paroi selon les instructions
Fissare alla parete il
de montage ci-jointes.
radiatore in oggetto secondo
La connexion électrique doit
le Istruzioni del montaggio
être effectué par une
illustrate nel foglio allegato.
entreprise spécialisée et
L'allacciamento elettrico del
conformément aux normes
radiatore deve essere
en vigueur.
effettuata da una ditta
Pour l'installation du
specializzata con
l'osservanza della normativa
radiateur il est nécessaire
d'observer les directives IEC
vigente.
364-7-701 1984.
In particolare
L'alimentation électrique doit
nell'installazione del
arriver par un interrupteur
radiatore devono essere
omnipolaire avec une
osservate le direttive CEI 64-
séparation entre les contacts
8/7 1998.
d'au moins 3 mm.
L'alimentazione elettrica
L'appareil de chauffage ne
deve avvenire attraverso un
doit pas être placé juste en
interruttore onnipolare con
dessous d'une prise de
separazione tra i contatti di
courant.
almeno 3 mm.
Au moment du montage du
Il radiatore non deve essere
radiateur en question faire
installato immediatamente
particulièrement attention à
sotto una presa di corrente
ne pas endommager le
fissa.
thermostat électronique et le
Nel fissare alla parete il
câble électrique de
radiatore in oggetto porre
branchement. Si le câble
particolare attenzione a non
d'alimentation est
danneggiare il termostato
endommagé, il doit être
elettronico e i cavi elettrici di
remplacé par le fabricant,
collegamento. Se qualche
son service après vente ou
cavo di alimentazione é
des personnes de
danneggiato la sostituzione
qualification similaire afin
deve essere effettuata dal
d'éviter un danger.
costruttore o dal suo servizio
di assistenza tecnica o
comunque da una persona
PRÉCAUTIONS
con qualifica similare, in
D'UTILISATION.
modo da prevenire ogni
Cet appareil n'est pas
rischio.
adapté pour être utilisé par
des personnes (y compris
AVVERTENZE D'USO
les enfants) ayant des
Questo apparecchio non è
capacités physiques,
adatto all'uso da parte di
sensorielles et mentales
persone (inclusi bambini)
réduites, ou
con capacità fisiche,
inexpérimentées, à moins
sensoriali e mentali ridotte, o
que elles ne soient
inesperte, a meno che non
supervisées et instruites
vengano supervisionate ed
pour utiliser l'appareil par
istruite nell'uso
une personne responsable
dell'apparecchio da una
pour leur sécurité. Les
persona responsabile per la
enfants doivent être
loro sicurezza.
contrôlés pour s'assurer
I bambini devono essere
qu'ils ne jouent pas avec
controllati per assicurarsi che
l'appareil
non giochino con
Connecter au réseau
l'apparecchio.
électrique seulement après
Collegare i cavi
avoir fixé le radiateur au mur
d'alimentazione alla rete
Il est absolument interdit:
elettrica, solo dopo aver
• d'alimenter électrique
fissato il radiatore alla
AVANT D'AVOIR
parete.
CONTRÔLÉ QUE LE
E' assolutamente vietato:
THERMOSTAT SUR LE
• dare alimentazione elettrica
RADIATEUR EST
PRIMA DI AVER
CORRECTEMENT
CONTROLLATO LA
INSTALLÉ.
CORRETTA
• de couper le câble
INSTALLAZIONE
d'alimentation pour
RADIATORE.
déconnecter l'appareil;
• tagliare il cavo
• d'endommager le câble
d'alimentazione per
électrique d'alimentation.
scollegare l'apparecchio;
Attention: durant le
• danneggiare il cavo
fonctionnement, le radiateur
elettrico di alimentazione.
présente des surfaces
Attenzione: durante il
chaudes et des pièces
funzionamento, il radiatore
mobiles
presenta superfici calde e
parti in movimento.
FR
SP
MONTAJE
El radiador debe instalarlo
personal cualificado .
Sujetar a la pared el radiador
de referencia según las
instrucciones de montaje.
La conexión eléctrica deberá
efectuarse por una empresa
especializada
respectando las normas
vigentes.
La instalación del radiador
debe ser según la normativa
IEC 364-7-701 1984.
L'alimentaciòn electrica debe
llegar através de un inter
ruptor de corte omnipolar
con separaciòn entre los
contactos de almenos 3 mm.
El radiador no debe ser
instalado inmediatamente
debajo de la toma fija de
corriente.
Durante el montaje del
radiador de referencia hay
que poner particular atención
en no dañar el termostato
electrónico y el cable
eléctrico de conexión. Si el
cable de alimentación se
daña, la sustitución debe ser
realizada por el fabricante o
por un servicio de asistencia
técnica, o bien por un
personal cualificado, y así
prevenir cualquier posible
riesgo.
ADVERTENCIA DE
USO
Este equipo no debe ser
utilizado por personas (niños
incluidos) con reducidas
capacidades físicas,
sensoriales o mentales o por
personas inexpertas, a no
ser bajo la vigilancia de una
persona responsable de su
seguridad y tras una
adecuada instrucción al uso
del equipo.Controlar a los
niños para asegurarse de
que no puedan jugar con el
equipo.
Conectar el radiador a la red
eléctrica sólo después de
haberlo fijado a la pared.
Está terminantemente
prohibido:
• suministrar alimentación
electrica ANTES DE
CONTROLAR LA
CORRECTA INSTALACIÓN
DEL TERMOSTATO EN EL
RADIADOR.
• cortar el cable de
alimentación para
desconectar el aparato;
• dañar el cable eléctrico de
alimentación.
Atención: en su
funcionamiento el radiador
tiene las superficies
calientes y partes móviles.
UK
INSTALLATION
MONTAGE
The radiator must be
Der Heizkörper muss von
installed by qualified staff .
Fachpersonal installiert
Always fix the heated Towel
werden.
Warmer to the wall as per
Den Heizkörper gemäß
the assembly instructions
beigefügter
enclosed.
Montageanweisung an der
The electrical connection
Wand befestigen.
must be carried out by a
Die elektrische Verbindung
specialized firm in
muß von einer
compliance with the
spezialisierten Firma unter
standards in force.
Berücksichtigung der
IEC 364-7-701 1984 norms
geltenden Vorschriften
must be complied when
durchgeführt werden.
installing the towel rail.
Bei der Installation des
To supply the tower rail
elektrischen Heizkörpers
radiator, an omnipolar
müssen die Richtlinien DIN
switch, with at least 3 mm of
VDE 0100, Teil 701
distance between contacts,
eingehalten werden.
must be employed.
Die elektrische Speisung
The radiator must not be
muss mittels eines allpoligen
installed immediately
Schalfers durchgeführt
beneath a fixed current
werden, wobei die Kontakte
outlet.
mindestens 3 mm
When fixing the towel
voneinander getrennt sein
warmer to the wall, take
müssen.
utmost care to avoid
Der Heizkörper darf nicht
damaging the electronic
unmittelbar unter einer
thermostat and the electric
ortsfesten Steckdose
connecting cables. If any
installiert werden.
cable is damaged the
Bei der Festsetzung des
replacement must be done
Heizkörpers an der Wand,
by the manufacturer, or by
muss man besonders darauf
his technical authorised
achten, den elektronischen
service or by someone with
Thermostat und die
the same professional
elektrischen
qualification to prevent any
Anschlussleitungen nicht zu
risk.
beschädigen. Wenn ein
Stromkabel beschädigt ist,
muss der Austausch vom
DIRECTIONS FOR USE
Hersteller oder seitens
This equipment is not
seinen technischen
suitable for use by people
Kundendienst oder eines
(including children) with
qualifizierten Fachmannes
reduced physical, sensory
durchgeführt sein, um jedes
and mental abilities, or
Risiko zu umgehen.
unskilled people, unless they
are supervised and trained to
GEBRAUCHSANWEIS
use the equipment by a
person who is responsible
UNGEN
for their safety.
Dieser Apparat ist für den
Children must be supervised
Gebrauch durch
to ensure that they do not
unerfahrene, körperlich
play with the equipment.
behinderte bzw.
Connect the radiator to
wahrnehmungsgestörte
power supply only after wall
Personen (einschl. Kinder)
installation completed and
ungeeignet, sofern sie nicht
coupled the control.
von einer
It is absolutely forbidden to:
verantwortungsbewussten zu
• to supply power BEFORE
deren Sicherheit unterwiesen
HAVING CHECKED THAT
und beaufsichtigt
THE THERMOSTAT IS
werden.Kontrollieren, daß
CORRECTLY INSTALLED
keine Kinder mit dem
ON THE RADIATOR.
Apparat spielen!
• cut the power supply cable
Schließen Sie die Netzkabel
to disconnect the appliance;
an die Stromversorgung erst
• damage the power supply
nach der Montage des
cable.
Heizkörpers an der Wand.
Attention: during its
Es ist streng verboten:
functioning the radiator
• die elektrischen mit Strom
presents warm surfaces and
versorgen BEVOR SIE DIE
moving parts.
KORREKTE INSTALLATION
DES HEIZKORPERS
GEPRUFT HABEN.
• das Kabel zu schneiden um
das Gerät zu trennen;
• das Stromskabel zu
schäden.
Achtung: Im Betrieb hat der
Heizkörper heiße
Oberflächen und bewegliche
Teilen.
D
RO
INSTALARE
Caloriferul se va instala de
c tre personal calificat
Fixa i pe perete caloriferele
conform instruc iunilor de
montare ilustrate în anex .
Conexiunea electric
caloriferului trebuie efectuat
de o firm specializat cu
respectarea ormativelor în
vigoare.
În particular, în momentul
instal rii caloriferului se vor
respecta directivele CEE 64-
8/7 1998.
Alimentarea electric trebuie
efectuat prin intermediul
unui întrerup tor omnipolar
cu distan a de deschidere
între contacte de cel pu in 3
mm.
Caloriferul nu trebuie instalat
imediat sub o priz de curent
fix .
Fixând pe perete caloriferele
fi i aten i s nu deteriora i
cablul electric i/sau
termostatul electronic. Dac
cablul de alimentare este
deteriorat, substituirea
trebuie efectuat de c tre
constructor sau de c tre
serviciul de asisten
al acestuia, sau de c tre o
persoan cu calificare
corespunz toare, pentru
evitarea oric rui risc.
INSTRUC IUNI DE
UTILIZARE
Este interzis utilizarea
acestui aparat de c tre
persoane (inclusiv copii) cu
capacit i fizice, senzoriale i
mintale reduse sau de
persoane inexperte, cu
excep ia cazurilor în care
acestea sunt controlate i
instruite privitor la folosirea
aparatului de c tre o
persoan responsabil de
siguran a lor.
Ave i grij ca copiii s nu se
joace cu aparatul.
Conecta i cablurile de
alimentare la priza electric
doar dup fixarea
caloriferului pe perete
Este categoric interzis:
• a deschide alimentarea
electric ÎNAINTE DE A
CONTROLA INSTALAREA
CORECT A
TERMOSTATULUI PE
CALORIFER;
• a t ia cablul de alimentare
pentru a deconecta aparatul;
• a deteriora cablul electric
de alimentare.
Atentie: in timpul functionarii,
radiatoriul prezinta suprafete
calde si parti in miscare.
tehnic
loading

Este manual también es adecuado para:

614m0313