Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SY
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
L M
J K
H I
E F G
C D
A B
Design and Quality
IKEA of Sweden
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKEA SY Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES E F G Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions ......................................................For safe operation ......................................................To extend the service life of your sewing machine ........................................... Repair or adjustment ......................................................Parts of the sewing machine ..................................................Sewing machine accessories ..................................................Key to symbols ........................................................
  • Página 5: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never operate this appliance if it has been a damaged cord or plug, if it Thank you for choosing our product. is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 6: For Safe Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To disconnect, turn all controls to the off (“0”) position, then remove plug Repair or adjustment from outlet. In the event a repair or adjustment is needed, please consult the troubleshooting guide in the back of the manual. Never operate on soft surfaces such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
  • Página 7: Parts Of The Sewing Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PARTS OF THE SEWING MACHINE Front Back E F G 1. Accessories compartment 9. Spool pin 17. Needle 2. Bobbin case 10. Handle 18. Thread guide 3. Tension control 11. Bobbin winder 19.
  • Página 8: Sewing Machine Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SEWING MACHINE ACCESSORIES Presser foot Spool pin Bobbins Wind bobbin thread (comes installed on the Additional spool pin to onto these bobbins. machine) be placed on top of the Used when you sew existing one.
  • Página 9: Key To Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH KEY TO SYMBOLS Thread tension Decorative stitch See page 24 for how to adjust the thread G, H, I, J. See page 17 for how to sew decorative tension. stitch. Reverse button By pressing and holding this button and then pressing the foot control you can sew backwards to secure the thread at a seam end.
  • Página 10: Preparations

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PREPARATIONS Get started Connecting the machine to the power supply same as in your main power supply before you plug in the machine. The sewing machine. 1. Make sure that the power switch is off. 2.
  • Página 11: Wind Bobbin Thread

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Wind bobbin thread 1. Pull out the hand wheel. 2. Unwind some of the thread and feed it through the top thread guide and round the bobbin winding thread guide. 3. Feed the thread through one of the holes in the bobbin, from the inside to the outside, and then put the bobbin onto the bobbin winder.
  • Página 12: Install The Bobbin

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Install the bobbin CAUTION: Moving parts. To reduce the risk of injury, switch off before servicing. Close before operating the machine. 1. Remove the accessories compartment by pulling it leftwards. Then open the bobbin case by pushing down the latch on the left on the cover.
  • Página 13: Thread The Top Thread And Needle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Thread the top thread and needle Start by moving the take up lever to its highest position by turning the hand wheel towards you. Also lift up the presser foot. E F G 1.
  • Página 14: Pull Up The Bobbin Thread

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Pull up the bobbin thread 1. Lift the presser foot and hold the top thread in your left hand. 2. Turn the hand wheel slowly towards you until the needle reaches its lowest position.
  • Página 15: Start Sewing Straight Stitch

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH START SEWING Foot Stich Thread tension Straight stitch Choose the straight stitch by turning the stitch selector dial to either A, B or C. You can adjust the stitch length by choosing the slots in between A, B and C.
  • Página 16: Zigzag Stitch

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Foot Stich Thread tension Zigzag stitch Choose the zigzag stitch by turning stitch selector dial to either D, E, F or K. You can adjust the stitch length by choosing the slots in between D, E, F and K.
  • Página 17: Decorative Stitch

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Foot Stich Thread tension Decorative stitch Choose the decorative stitch by turning stitch selector dial to either G, H, I or J. The thread tension should be from 6-8. Make sure the presser foot is properly attached (page 21).
  • Página 18: Blind Stitch

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Foot Stich Thread tension Blind stitch Choose the blind stitch by turning stitch selector dial to either L or M. The thread tension should be from 1-4. Make sure the presser foot is properly attached (page 21).
  • Página 19: Buttonholes

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Foot Stich Buttonholes Make sure that the buttonhole foot is properly attached (see page 21). Choose setting on the stitch selector and pull the top and bobbin threads to the left. 1. Slide the buttonhole foot forwards to measure the length of the buttonhole.
  • Página 20: Zip

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Foot Stich Thread tension Choose the straight stitch by turning stitch selector dial to either A, B or C. The thread tension should be from 1-4. Make sure the zip foot is properly attached (page 21).
  • Página 21: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH MAINTENANCE Remove a presser foot 1. Turn the hand wheel towards you to move the needle into the highest position. Lift the presser foot. 2. Press the lever on the back of the presser foot holder to release the presser foot.
  • Página 22: Change The Needle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Change the needle 1. Turn the hand wheel towards you to lift the needle. Then lower the presser foot. 2. Release the needle by turning the needle holder screw anti-clockwise. needle from the needle holder. away from you.
  • Página 23: Change The Light Bulb

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Change the light bulb 1. The sewing machine bulb is located behind the front cover. Remove the cover by loosening the screw on the back.* 2. Make sure that the light bulb has cooled down before you touch it. Remove the light bulb by unscrewing it to the left.
  • Página 24: Adjust Thread Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH RIGHT Adjust thread tension Top thread If you need to adjust the thread tension, you usually only have to alter the top thread. The bobbin thread tension is set during manufacture, and any Bobbin thread 1.
  • Página 25: Clean The Feed Dogs

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Clean the feed dogs It is important that you clean the feed dogs regularly to keep the sewing machine working optimally.* 1. Remove the needle and the presser foot (see pages 21 and 22). Unscrew the needle plate.
  • Página 26: Clean The Shuttle Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Clean the shuttle assembly Dismantle the shuttle assembly 1. Move the needle to its highest position, remove the accessories compartment and open the cover.* Bobbin Bobbin case 2. Remove the bobbin case by releasing the little latch and pulling the bobbin case out.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Install the shuttle assembly 1. Hold the shuttle by the pin and carefully insert it into the shuttle race. It must form a circle with the shuttle driver. bottom. 3. Lock the retaining ring into place using the shuttle race levers. 4.
  • Página 28: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH TROUBLE SHOOTING Warning! Be sure to always turn the hand wheel towards you (counterclockwise). Turning it the other way may cause damage to the needle or fabric, and you may be injured. PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH TROUBLE SHOOTING Warning! Be sure to always turn the hand wheel towards you (counterclockwise). Turning it the other way may cause damage to the needle or fabric, and you may be injured. PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE Mesures de sécurité ......................................................Pour un fonctionnement sûr .................................................... Prolongez la durée de vie de votre machine ............................................. Réparation ou réglage de la machine ................................................ Éléments de la machine à coudre ................................................. Accessoires de la machine a coudre ................................................
  • Página 31: Instructions Importantes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ par le fabricant comme contenu dans cette notice. Merci d’avoir choisi ce produit. Ne jamais utiliser cet appareil si un câble ou une prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi un choc ou s’il est abîmé, ou s’il Cette machine à...
  • Página 32: Pour Un Fonctionnement Sûr

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Ne pas faire fonctionner dans des endroits où on utilise des aérosols ou de l’oxygène. la nettoyez jamais avec du benzène, des diluants ou des produits abrasifs Pour arrêter la machine, mettre tous les interrupteurs en position OFF (0) instructions fournies dans ce manuel en cas de remplacement ou d’installation de tous types de composants, du pied presseur, de l’aiguille ou toute autre partie.
  • Página 33: Éléments De La Machine À Coudre

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ÉLÉMENTS DE LA MACHINE À COUDRE Face avant Arrière E F G 1. Compartiments à accessoires 9. Tige à bobine 17. Aiguille 2. Bloc canette 10. Poignée 11. Bobinoir 19. Vis du pince-aiguille 12.
  • Página 34: Accessoires De La Machine A Coudre

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ACCESSOIRES DE LA MACHINE A COUDRE Pied presseur Tige à bobine Canettes (installé sur la machine) Tige à bobine À utiliser pour les points canettes. supplémentaire à placer droits, zigzag, point sur la tige existante. décoratif et points invisibles (voir page 41, 42, 43 et 44).
  • Página 35: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS EXPLICATION DES SYMBOLES Couture décorative Reportez-vous à la page 50 pour voir comment G, H, I, J. En page 43, vous trouverez l’explication de la couture décorative. Touche de marche arrière Appuyez sur la touche de marche arrière puis appuyez sur la pédale pour faire des points en de couture.
  • Página 36: Préparations

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS PRÉPARATIONS Début de la couture Branchement de la machine machine à coudre. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation de la machine. 3. Branchez le câble d’alimentation dans la prise murale. 4.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 1. Tournez le bouton du volant en position débrayée. l’extérieur et placez ensuite la canette sur le bobinoir. E F G 5. Resserrez le bouton du volant et poussez le bobinoir vers la gauche. E F G...
  • Página 38: Mise En Place De La Canette

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Mise en place de la canette ATTENTION : parties en mouvement. Pour réduire le l’appareil avant toute opération de maintenance. Refermer avant de faire fonctionner l’appareil. 1. Retirez le compartiment d’accessoires en le tirant vers la gauche. machine.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Commencez par mettre le levier à sa position la plus élevée en tournant le volant vers vous. Soulevez le pied presseur. E F G l’arrière de la bobine. K L M E F G dans le chas de l’aiguille, de l’avant vers l’arrière.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS élevée. la canette monte en faisant une boucle.
  • Página 41: Commencer La Couture

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS COMMENCER LA COUTURE Pédale Couture Tension Point droit Sélectionnez la couture droite en tournant le bouton. Choisissez A, B ou C. Pour ajuster la longueur des points, réglez le bouton sur les encoches entre 1.
  • Página 42: Point Zigzag

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pédale Couture Tension Point zigzag Sélectionnez le point zigzag en positionnant le sélectionneur de point sur D, E, F ou K. Vous pouvez régler la longueur des points en sélectionnant entre 1. Positionnez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Soulevez le pied presseur et placez le tissu en dessous.
  • Página 43: Couture Décorative

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pédale Couture Tension Couture décorative Sélectionnez la couture décorative en tournant la molette de sélection vers 1. Placez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Soulevez le pied presseur et placez le tissu en dessous. Tournez le presseur.
  • Página 44: Couture Invisible

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pédale Couture Tension Couture invisible Sélectionnez la couture invisible en positionnant le sélectionneur de points 1. Placez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Pliez le l’arrière de la machine sous le pied presseur. 2.
  • Página 45: Boutonnières

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pédale Couture Boutonnières Sélectionnez le point de la canette vers la gauche. pied boutonnière. Abaissez le pied boutonnière et l’aiguille. Cousez l’aiguille en position droite. et cousez en sens inverse de façon à position droite.
  • Página 46: Fermeture À Glissière

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pédale Couture Tension Fermeture à glissière 1. Positionnez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. 2. Épinglez ou bâtissez la fermeture à glissière au tissu. Placez le tissu sous vers l’arrière puis baissez le pied à...
  • Página 47: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ENTRETIEN Enlever le pied presseur position la plus élevée. Remontez le pied presseur. 2. Appuyez sur le levier à l’arrière du pied presseur pour le relâcher. Positionnement du pied presseur sous la glissière dans le support du pied presseur. Abaissez le support du pied presseur.
  • Página 48: Changer L'aiguille

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Changer l’aiguille pied presseur. 2. Pour enlever l’aiguille, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une ensuite du support aiguille. l’aiguille tout en haut de son support. 4. Resserrez soigneusement la vis du support aiguille. Cette machine à...
  • Página 49: Changer L'ampoule

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Changer l’ampoule 1. L’ampoule de la machine à coudre se trouve derrière le panneau frontal. Pour retirer ce dernier, dévissez la vis à l’arrière*. tournant vers la gauche. 3. Insérez la nouvelle ampoule en vissant vers la droite. Vous trouverez des ampoules dans les magasins de machines à...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CORRECT Fil d’aiguille Fil de canette tissu. INCORRECT SOLUTION problème. Fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu. Augmentez légèrement la Fil de canette INCORRECT SOLUTION Dans le cas peu probable où vous auriez besoin tourner la vis de réglage du bloc canette vers la droite.
  • Página 51: Nettoyer Les Griffes

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyer les griffes parfait état de marche*. 1. Retirez l’aiguille et le pied presseur (voir pages 47 et 48). Dévissez la * ATTENTION ! Toujours débrancher la machine à coudre de l’alimentation...
  • Página 52: Nettoyer La Boîte À Navette

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyer la boîte à navette Démontez la boîte à navette 1. Mettez l’aiguille sur la position la plus haute, retirez le compartiment à accessoires et ouvrez le couvercle.* Canette Bloc canette boîte à canette. 3.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Mise en place de la navette 1. Tenez la navette par l’axe et introduisez-la dans la coursière de manière l’encoche du bas. 4. Terminez en insérant le bloc canette dans la machine, replacez le couvercle et remettez en place le compartiment à...
  • Página 54: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Attention ! Veillez à toujours tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine fait des boucles. dans l’aiguille. canette (voir page 38).
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Attention ! Veillez à toujours tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si PROBLÈME CAUSE SOLUTION La canette n’a pas été correctement insérée dans Insérez correctement la canette dans le boîtier à...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad ..................................................... Para un funcionamiento seguro ..............................................................................................Reparaciones o ajustes ..................................................................................................................................................Guía de símbolos ......................................................Preparativos Inicio ............................................................. Pasa el hilo al devanador ....................................................Ajuste del portabobinas ....................................................
  • Página 57: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Gracias por elegir nuestro producto. agua. En estos casos llévalo a un centro autorizado y de servicios para su varias funciones avanzadas. Para obtener una descripción completa de análisis, reparación y ajuste.
  • Página 58: Para Un Funcionamiento Seguro

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL desenchufa de la corriente eléctrica. Reparaciones o ajustes Cuando necesites realizar ajustes o reparaciones, consulta la guía de CONSERVA ESTAS INSTRUCCIONES. producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Para un funcionamiento seguro: parte en movimiento.
  • Página 59: Componentes De La Máquina De Coser

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL COMPONENTES DE LA MÁQUINA DE COSER Frente Trasera E F G 1. Compartimento accesorios 9. Portacarretes 17. Aguja 2. Compartimento de bobinas 10. Asa 18. Guiahílos 3. Regulador de tensión 11. Tensor del devanador 19.
  • Página 60: Accesorios De La Máquina De Coser

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ACCESORIOS DE LA MÁQUINA DE COSER Prensatelas (integrado Portacarretes Devanador Pasa el hilo al en la máquina) Portacarretes adicional Se usa para puntadas devanador. para colocar encima del rectas, en zigzag, inicial. decorativas y punto ciego (ver páginas 67, 68, 69 y 70).
  • Página 61: Guía De Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL GUÍA DE SÍMBOLOS Tensión del hilo Puntadas decorativas Ver página 76 para el ajuste de la tensión del G, H, I, J. Ver página 69 para las puntadas hilo. decorativas. Botón de marcha atrás Si aprietas este botón y lo mantienes presionado junto con el pedal de control se puede coser hacia atrás para rematar el hilo al...
  • Página 62: Preparativos Inicio

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PREPARATIVOS Inicio ConectaR la máquina de coser a la corriente eléctrica coser. 3. Inserta el cable eléctrico en el enchufe de corriente eléctrica. 5. Desliza los portacarretes para colocarlos en posición vertical y coloca los portacarretes extra encima.
  • Página 63: Pasa El Hilo Al Devanador

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pasa el hilo al devanador 1. Tira del volante hacia fuera 2. Toma el hilo y pásalo alrededor del guiahílos de la parte superior y pásalo alrededor del guiahílos de la bobina del devanador. 3.
  • Página 64: Ajuste Del Portabobinas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Colocación del portabobinas ATENCIÓN: partes en movimiento. antes de realizar alguna tarea de mantenimiento. Cierra la tapa 2. Coloca la bobina en el portabobinas. 3. Coloca el hilo en la ranura del portabobinas. 4.
  • Página 65: Pasa El Hilo Y Enhébralo

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pasa el hilo y enhébralo Mueve el tirahílos hasta su posición más elevada girando el volante hacia ti. También levanta el prensatelas. E F G el hilo salga por la parte de detrás del carrete. 2.
  • Página 66: Cómo Colocar Los Hilos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo colocar los hilos 1. Levanta el prensatelas y sujeta el extremo del hilo con la mano portahílos hacia arriba. El hilo de la parte superior ahora debería tirar de la hebra de hilo del portabobinas formando un bucle.
  • Página 67: Empezar A Coser

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL EMPEZAR A COSER Pedal Puntada Tensión del hilo Puntadas rectas. Elige la puntada recta girando el selector de puntadas hasta A, B o C. Puedes ajustar el largo de puntada seleccionando las ranuras entre A, B o 1.
  • Página 68: Puntada En Zigzag

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pedal Puntada Tensión del hilo Puntadas en zigzag Elige la puntada en zigzag girando el selector de puntadas hasta D, E, F, o K. Puedes ajustar el largo de puntada seleccionando las ranuras entre 1.
  • Página 69: Puntadas Decorativas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pedal Puntada Tensión del hilo Puntada decorativa Elige la puntada decorativa girando el selector de puntadas hasta G, H, I o 1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Levanta el prensatelas y coloca la tela debajo.
  • Página 70: Punto Ciego

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pedal Puntada Tensión del hilo Puntada ciega Elige la puntada ciega girando el selector de puntadas hasta L o M. La 1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Dobla la tela como se muestra en la imagen.
  • Página 71: Ojales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pedal Puntada Ojales Ajusta el prensaojales (ver página 73). En el regulador de posición de agujas elige la posición y sitúa la hebra superior e inferior hacia la ojal. Baja el prensaojales y la aguja. Cose despacio un lado del ojal hasta conseguir el largo deseado.
  • Página 72: Cremalleras

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Pedal Puntada Tensión del hilo Cremalleras Elige la puntada recta girando el selector de puntadas hasta A, B o C. La 1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Coloca el del mismo.
  • Página 73: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MANTENIMIENTO Cómo quitar el prensatelas 1. Gira el volante hacia ti para colocar la aguja en su posición más alta. Levanta el prensatelas. 2. Presiona la palanca de la parte trasera del soporte del prensatelas Cómo poner el prensatelas exactamente debajo del agujero del soporte del prensatelas.
  • Página 74: Cambio De Aguja

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cambio de aguja 1. Gira el volante hacia ti para subir la aguja. Y después baja el prensatelas. 2. Libera la aguja girando el portaagujas en el sentido contrario a las hagas. Quita la aguja del portaagujas. puedas.
  • Página 75: Cambio De Bombilla

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cambio de bombilla desatornilla el tornillo lateral.* 3. Ajusta la bombilla nueva enroscándola hacia la derecha. Puedes *¡ATENCIÓN!
  • Página 76: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL CORRECTO Ajuste de la tensión del hilo Guiahílos tensión del guiahílos. La tensión del hilo del portabobinas se realiza en Hilo de la bobina hilos especiales. INCORRECTO SOLUCIÓN trama de la tela. 2.
  • Página 77: Limpieza De Los Dientes Del Transportador

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza de los dientes del transportador limpiar los dientes del transportador con regularidad. * 1. Quita la aguja y el prensatelas (ver páginas 73 y 74). Desatornilla el transportador. 2. Limpia el polvo y los restos de hilo de los dientes del transportador con ayuda del cepillo.
  • Página 78: Limpieza Del Conjunto De La Lanzadera

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza del conjunto de la lanzadera Cómo desmontarlo. accesorios y levanta la tapa. * Bobina Portabobinas portabobinas del todo. 3. Empuja hacia los lados las palancas de la lanzadera. Saca el anillo de de la lanzadera.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Montaje del conjunto de la lanzadera 1. Sujeta la lanzadera por el vástago e insértalo con cuidado en la ranura lanzadera. en la ranura inferior. 3. Ajusta el anillo de retención por medio de las palancas de la lanzadera. tapa y coloca de nuevo el compartimento de los accesorios en su lugar.
  • Página 80: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! Asegúrate de girar el volante siempre hacia ti ( en sentido contrario al de las agujas del reloj). Hacerlo PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las puntadas forman La hebra del guiahílos no se ha enhebrado Enhebra el hilo de atrás hacia delante.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! Asegúrate de girar el volante siempre hacia ti ( en sentido contrario al de las agujas del reloj). Hacerlo PROBLÈME CAUSA SOLUCIÓN El hilo de la bobina se La bobina no está...

Tabla de contenido