PRINTING HEAD CLEANING
Pulizia testina di stampa
1. Remove the mains plug from the wall socket.
2. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface.
3. Open the paper compartment cover.
4. Clean the printing head heating line using a non-abra-
sive cloth moistened with isopropyl alcohol. Do not let
water or other liquids get inside the machine.
1. Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla
presa di rete.
2. Sollevare il coperchio in plastica ed appoggiarlo su un
piano.
3. Aprire il coperchio vano carta.
4. Pulire la linea di riscaldamento della testina di stampa
con un panno anti-graffi o imbevuto di alcool isopropi-
lico. Assicurarsi che acqua o altri liquidi non penetrino
all'interno della stampante.
1. Déconnecter le cable d'alimentation du réseau. Ne
pas utiliser alcool ou dissolvant.
2. Soulever le couvercle supérieur en plastique de l'impri-
mante et placez-le sur une surface plane.
3. Ouvrir le compartiment à papier.
4. Nettoyer la ligne de chauffage de la tete d'impres-
sion avec un chiffon anti-égratignure imbibé d'alcool
isopropylique. S'assurer que ni de l'eau ni d'autres
liquides ne s'introduisent dans l'imprimante.
1. Stecker aus der Steckdose entfernen.
2. Heben Sie die Kunststoffabdeckung und legen Sie es
auf eine ebene Fläche.
3. Öffnen Sie das Papierfach.
4. Reinigung der Druckkopf-Thermozeile unter Verwen-
dung eines nicht kratzenden mit isopropyl Alkohol
befeuchteten Tuches. Keinen Loesungsmittel verwen-
den. Es ist zu verhindern, dass Wasser oder andere
Fluessigkeiten in die Maschine geraten.
1. Desconectar la fuente de alimentación desde el en-
chufe en la pared.
2. Levante la cubierta de plástico y colóquelo en una
superfi cie plana.
3. Abra el compartimiento de papel.
4. Debe limpiarse la cabeza de impresion con un pa-
ñuelo anti-rasguño imbebado de alcohol isopropílico.
No se utilize solventes. Estar seguro que ni agua ni
otros líquidos penetran dentro de la impresora.
27
MAINTENANCE