RKA-FP4-E Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By REMEMBER: damaged cord may cause a shock, carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. by the warranty. If the cable is damaged or...
Página 6
DO NOT immerse the appliance in water or keep in running water! • This appliance can be used by children aged from ical, sensory or mental capabilities or lack of experi- Model..........................RKA-FP4-E Rated power ..........................150 W Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz Electrical safety ........................class II Children shall not play with the appliance.
RKA-FP4-E Pusher............................1 pc. Fine shredder ..........................1 pc. Coarse shredder ..........................1 pc. II. OPERATION Fine grater............................1 pc. Coarse grater ..........................1 pc. 1. Prepare products. If necessary, cut them so that they freely pass through the feed User manual ..........................1 pc. hole.
• The maximum temperature when cleaning non-metal parts in a dish washer Fine Fine should not exceed 60°C. • The parts of the appliance should completely dry at room temperature and natu- Carrot 1 min Cheese 30 sec DO NOT immerse the motor drive unit, plug and power cord in water or keep in running water.
RKA-FP4-E In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service centre. V. PRODUCT WARRANTY We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works.
à la tension nominale d’ a limentation de l’ a ppareil Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruction et gardez-le dérablement sa durée de vie. MESURES DE SECURITE • Utilisez une rallonge correspondante à la puissance • Le fabricant n’ e st pas tenu de la responsabilité quel- conque en cas ou des détériorations ont été...
Página 11
RKA-FP4-E capacités physiques ou mentales sont réduites ou Ne pas pousser la nourriture dans la cheminée des personnes sans expérience ou sans connaissance, de chargement avec vos mains ou à l’ a ide d’ o b- lance ou d’ u ne instruction préalables concernant de poussoirs livrés.
Página 12
9. Grosse coupe défaillant. I. AVANT DE PROCEDER A L’UTILISATION ..........................RKA-FP4-E ballages et les étiquettes publicitaires. Puissance nominale.......................150 W Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz Protection électrique ......................classe II boîtier! ..........................DC ..........4 Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses Dimensions ....................
RKA-FP4-E Pomme 20 sec autres aliments particulièrement dures ou des aliments grossièrement coupés. Cela pourrait conduire à l’endommagement de l’appareil et réduire sa durée de vie. Chocolat 30 sec Pommes de terre crues 1 min 6. Branchez l’appareil sur le secteur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Lors du transport et du stockage, il n’ e st pas conseillé d’ e xposer l’appareil à des rioration de l’intégrité de l’ e mballage. produit a été utilisé conformément à son mode d’ e mploi, n’ a pas été réparé ou désassem- IV.
Página 15
RKA-FP4-E nische Charakteristiken oder Werksschild des Geräts). SICHERHEITSMASSNAHMEN • Benutzen Sie das Verlängerungskabel, das für den Leistungsbedarf des Geräts bestimmt ist. Die Nicht- • Der Hersteller trägt keine Verantwortung für die beachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss Beschädigungen, die als Ergebnis der Nichtbeach- oder Brand des Kabels führen.
Página 16
des Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das • dem Gehäuse oder Netzschnur zu bedienen, sowie nach dem Runterfallen oder bei Störungen. Bei jeglichen Störungen schalten Sie das Gerät aus dem Stromnetz Erwachsenen nicht gemacht werden. •...
RKA-FP4-E 8. Feiner Häcksler nicht zu verwenden. 10. Feine Reibe 12. Netzkabel I. VOR DER VERWENDUNG Modell ..........................RKA-FP4-E Nennleistung ...........................150 W Verpackungen und Sticker. Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz Schutz gegen elektrischen Schlag ................Klasse II Motortyp ............................DC ....4 ................
Página 18
Schokolade 30 Sek Rohe Kartoffeln 1 Min III. PFLEGEN 6. Stecken Sie das Gerät ein. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 7. Geben Sie die Nahrungsmittel in die Eingabeöffnung indem Sie den Schieber benutzen. Reinigen Sie alle Aufsätze und Geräteteile sofort nach der Anwendung. 8.
RKA-FP4-E Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter Kaufdatum durch den Stempel des Geschäfts und Unterschrift des Verkäufers auf dem Original-Verkaufsbeleg bestätigt wurde. Vorliegende Garantie wird nur dann anerkannt, IV. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDEN- beschädigt wurde durch einen falschen Umgang mit diesem und ebenso die Vollstän-...
Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt, en bewaar • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Vergeet niet dat de toevallige beschadiging van de stroomkabel tot storingen kan leiden die niet aan de garantievoorwaarden voldoen, eve- nals tot elektrische schokken. De beschadigde •...
Página 21
RKA-FP4-E stamper voor het aanduwen van het voedsel door de vultrechter. niet met het toestel spelen. Houd het toestel en de • defecten op zijn behuizing of aan het netsnoer te schoongemaakt of bediend worden door kinderen. digd is geraakt. Als er een storing optreedt, moet u •...
Technische gegevens 10. Fijne rasp Model..........................RKA-FP4-E ......................150 W 12. Elektrisch snoer Spanning .......................220-240 V, 50/60 Hz ......................klasse II I. VOOR INGEBRUIKNEMING Type motor ............................DC ....4 Afmetingen....................Gewicht........................1,88 kg ± 3% Lengte elektrisch snoer ......................1 m Motorblok ............................1 st.
Página 23
RKA-FP4-E Chocolade 30 sec apparaat. Dit kan beschadigingen veroorzaken en leidt tot een kortere levensduur van Aardappelen 1 min het toestel. III. ONDERHOUD 6. Schakel het toestel in. Druk op de aan-/uit knop. OPGELET! Vóór demontage, schoonmaak, onderhoud enz. schakel het apparaat uit, door tesnijder aan te drukken.
Página 24
IV. ALVORENS KLANTENSERVICE TE lampen, non-stick coatings, kitten, etc.). BENADEREN niet kan worden bepaald). Geen aansluiting peplaatje op het apparaat. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. De 6de en 7de cijfers Stopcontact is beschadigd Controleer of het stopcontact in goede staat is Apparaat schakelt niet in Controleer of er stroom aanwezig is in het...
RKA-FP4-E • Usate una prolunga progettata per la potenza Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso e conser- varlo per riferimenti futuri. L'uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signi- dell' a pparecchio. Il mancato rispetto di questa esi- MISURE DI SICUREZZA •...
Página 26
l’ u so sicuro dell’ a pparecchio e comprendono i peri- il pestello in dotazione. • elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di mentazione, dopo la caduta o in caso di malfunzio- namenti. In tal caso staccare la spina dell`apparecchio •...
Página 27
RKA-FP4-E 9. Affettato grossolano Modello ..........................RKA-FP4-E 11. Grattugia grossolana Potenza nominale ........................150 W Tensione......................220-240 V, 50/60 Hz Protezione dalla scossa elettrica..................classo II I. PRIMA DI UTILIZZARE Tipo del motore ..........................DC Rulli per macinazione degli ortaggi (grattuge, affettati) .............4 Misure ......................
Página 28
III. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO zione. 7. Spingete i pezzi della pietanza nel foro della teglia di carico, usando lo spingito- getti estranei. ON/OFF e staccando la spina dalla presa di corrente. e staccatelo dalla rete elettrica. motore. orario. staccate l’apparecchio dalla rete elettrica e fatelo raffreddare completamente. Pulite la (schema , p.
Página 29
RKA-FP4-E IV. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI struttura integrata del prodotto. Questa garanzia non copre gli elementi di normali ASSISTENZA L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio alla rete elettrica alla rete elettrica targhetta attaccata al prodotto. Il numero di serie è composto di 13 cifre. Caratteri 6 e 7 indicano il mese e quello 8 l’anno di fabbricazione del prodotto.
• Utilice un alargador diseñado para el consumo de ener- Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del dispositivo prolon- MEDIDAS DE SEGURIDAD • • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las medidas de contra las descargas eléctricas.
Página 31
RKA-FP4-E han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el cesible para los niños menores de 8 años. La limpie- •...
9. Raspador grueso Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Rallador grueso Potencia nominal ........................150 W Voltaje ......................220-240 V, 50/60 Hz Defensa contra daños por descarga eléctrica ..............clase II I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Tipo de motor ..........................DC ........4 Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales Dimensiones exteriores ................
RKA-FP4-E III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO 7. Empuje los trozos de los productos en el agujero de la bandeja de carga, usando uso. el empujador. No intente empujar los productos con los dedos o con otros objetos. ATENCIÓN! Antes del desarme y limpieza desactive el aparato al presionar el botón ¡ATENCIÓN! El funcionamiento continuo del aparato no tiene que sobrepasar 2 minu-...
IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO luta del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal y los productos de conectado a la red de La toma eléctrica es defectuosa enciende En la red no hay corrien- te eléctrica presente manual y con los requisitos técnicos establecidos.
RKA-FP4-E to desta exigência pode resultar em um curto-cir- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- MEDIDAS DE SEGURANÇA • O fabricante declina toda a responsabilidade por abrangidas pela garantia, podendo ainda pro- •...
Página 36
• alguma falha, desconecte o aparelho da rede eléc- • trica e contacte um centro de assistência. • Antes de efectuar a limpeza do aparelho, têm de con- eléctrica e completamente tinha sido resfriado. Duran- • te a limpeza siga rigorosamente as regras do capítulo especialista, no centro de assistência técnica autori- É...
RKA-FP4-E 9. Triturador grosso Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Ralador grosso Potência nominal ........................150 W ......................220-240 V, 50/60 Hz ..................classe II I. ANTES DE USAR Tipo do motor ..........................DC ........4 como as etiquetas................Peso..........................1,88 kg ± 3% ....................1 m Motor unid ...........................1 pc.
III. MANUTENÇÃO DO APARELHO 6. Ligue o aparelho. Pressione o interruptor ON/OFF. dedos ou outros objectos. ATENÇÃO! Antes de efectuar a desmontagem e limpeza, desligue o aparelho acionan- do a tecla ON/OFF e desconecte-lo da rede eléctrica. 8. Para desligar o aparelho, premir o interruptor on/off e desligue-o da tomada. 1.
RKA-FP4-E IV. ANTES DE CONTACTAR ASSISTÊNCIA Causa Ligue o aparelho à rede eléctrica rede eléctrica A tomada eléctrica tem de- Ligue o aparelho a uma tomada em bom feitos estdo se liga Caso ela faltar, contacte o seu organismo eléctrica O motor parou aparelho da rede eléctrica e deixe-o arre-...
Página 40
Før du bruger dette produkt, bør du grundigt læse denne manual igennem og gemme • effekt. En forkert type af forlængerledning kan for- SIKKERHEDSFORANSTALT- NINGER forårsage problemer, som ikke svarer til garan- • tiebetingelser, og kan lede til elektriske stød. og regelsættet for betjening af produktet.
Página 41
RKA-FP4-E • dringer i dets konstruktion. Reparatione af apparatet • Pas På! Det er forbudt for at anvende et appa- skylles under rindende vand! • Model..........................RKA-FP4-E Nominel effekt ........................150 W Spænding ......................220-240 V, 50/60 Hz El-sikkerhed ..........................klasse II Motortype ............................DC ......4...
Enhed (skema , s. 3) 1. Motorblok 7. Holdering 2. Tænd/sluk knap ON/OFF 9. Hakkes groft 4. Sammenklappelig pusher med be- mindre end 5 minutter. holderen til dyser 12. Elledning 6. Snegl I. FØR DU BEGYNDER AT BRUGE er maskinen klar igen. Anbefalet brugsbetingelser for maskinen og dens dyser er betegnet i tabellen.
Página 43
RKA-FP4-E Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et autoriseret servicecenter. 4. Tag den aftagelige dyse af. V. GARANTI (skema , s. 4) • • • • • Anvendt ALDRIG ståuld eller svampe med slibeeffekt, slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler (benzen, acetone, osv.).
Página 44
ge multikokers levetid. SIKKERHETSREGLER Merk: tilfeldig skaden av ledningen kan føre til feil, som svarer ikke til garantibetingelser, og • tes i all hast på servicesenter. • • Dette apparatet er en multifunksjonell enhet for hus- det, hotellrom, lokaler for personalet i butikker, konto- •...
Página 45
RKA-FP4-E • • enhver feil. rense under rennende vann! • Modell ..........................RKA-FP4-E Nominell kapasitet ........................150 W Spenning .......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrisk sikkerhet ......................klasse II Motortype ............................DC .......4 imensjoner ............................................1,88 kg ± 3% .......................1 m Motorblokk ..........1 stk.
(skjema , s. 3) 1. Motorblokk vare minst i 5 minutter. 4. Skrue 6. Demonterbar pusher med beholder I. FØR FØRSTE GANGS BRUK Behandlings Etter transportering eller lagring ved lave temperaturer apparatet skal holdes ved romtemperatur i minst 2 timer før å sette det i gang. Gulrot 1 min 30 sek...
Página 47
RKA-FP4-E Feil hettet under drift (skjema , s. 4) apparat • har beskyttende belegg • • • V. GARANTI • dem i vann. Ikke utsett enheten for mekaniske belastning under transportering og lagring. Det kan IV. FØR DU KONTAKTER ET SERVICESENTER...
Página 48
ska den vara i bruk på lång tid. SÄKERHETSÅTGÄRDER kan medföra fel, som inte hamnar under gar- • måste omedlbart bytas i service-center. och bruksregler. • • • kropp och leda till stora skador. Tryck inte produkter i matabrickans lucka med dvika skador och fel i apparatens funktion.
Página 49
RKA-FP4-E tillbehör samt med dess fabriksförpackning. • • komliga platserna. • tenstråle! • Oprofessionellt genomförda arbetet kan följa till farenhet och kunskaper med undantag för fall när minsta fel!
9. Stor hakning Modell ..........................RKA-FP4-E Standard effekt ........................150 W 12. Elsladd Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz Elsäkerhet ..........................klass II I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Motortyp ............................DC ..........4 Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial och dekaler. Bredd, höjd, djup ..................
Página 51
RKA-FP4-E pausen utgör minst 5 minuter. 4. Lossa det löstagbara tillbehöret. (schema , s. 4) • • • tabellen. • maskinen ska utgöra högst 60°C. • hackning hakning Morot 1 min 30 sek Lök 40 sek lösningsmedel (bensin, aceton osv.)
Página 52
Elmotor stop- startats produkter och koppla apparaten till elnätet En obehörig och de tillämpas inom EU. V. GARANTIÅTAGANDE konstruktion genom att reparera den, ersätta detaljer eller hela apparaten. Garanti...
Página 53
RKA-FP4-E • TUOTTEEN TURVALLINEN kosulkuun tai kaapelin palamiseen. KÄYTTÖ • lisuusohjeiden ja käyttöohjeiden rikkomisesta. • Tämä sähkölaite on ruoanlaittoon tarkoitettu mo- • Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle, älä peitä sitä pyyhkeellä tai liinalla sen toiminnan ajan, sil- keissä, hotellihuoneissa, myymälöiden sosiaaliti- toimintahäiriöihin.
Página 54
• neen laitteen, laitteen jonka käytössä on ilmennyt • • Varmista ennen laitteen puhdistusta, että se on sen yhteydessä kohdan ”Laitteen purkaminen, • Älä korjaa tai muuta laitetta itse. Vain auktorisoidun puhdistus ja säilytys” ohjeita. huoltokeskuksen ammattitaitoinen korjaaja saa korjata laitteen. Ammattitaidottomasti tehty kor- sevan veden alle! •...
Página 55
RKA-FP4-E 9. Suuri silppuri 10. Pieni raastin Malli ...........................RKA-FP4-E 11. Suuri raastin Nimellisteho ..........................150 W 12. Virtajohto ......................220-240 V, 50/60 Hz ......................luokka II I. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTÄMISTÄ Moottorityyppi ..........................DC silppuri, raastin) .........4 Ulkomitat...................... Nettopaino........................1,88 kg ± 3% Virtajohdon pituus ........................1 m...
Página 56
7. Työntele tuotteiden palat syöttölokeron reikään käyttämällä työnnintä. Älä yritä 1. Poista työnnin syöttöreiästä. rungosta. 8. Sammuttaaksesi laitteen, paina uudelleen käynnistys/sammutus -painiketta ja 4. Irrota suutin rungosta. , s. 4) • Pyyhi moottorin runko kostealla liinalla. • pesuaineella. ja anna sen kokonaan jäähtyä. Puhdista syöttöosa tuotteiden jäänteistä ja liitä laite •...
Página 57
RKA-FP4-E Vika Pakkausmateriaalin, käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee Paina ON/OFF-painike, irrota laitteen suorittaa jätteiden jalostuksen paikallisen ohjelman mukaisesti. Pidä huol- pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteel- Moottori pysähtyy Ylikuumenemissuoja on le jäähtyä 30 minuutin ajan. Puhdista kanssa. odottamattomasti lauennut syöttöosa jätteistä ja kytke laite taas Laite ylikuumenee toimin- Pienennä...
Página 58
• • • • nes prietaisas gali perkaisti ir sugesti. • dojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais tikslais, bus laikomas šios gaminio eksploatacijos instrukci- • ar kitais daiktais. Naudokite tam skirtus, kom- •...
Página 59
RKA-FP4-E • • • • apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supranta ga- juo naudotis.
Página 60
Modelis ..........................RKA-FP4-E Nominali galia ........................150 W reklaminius lipdukus......................220-240 V, 50/60 Hz ..................Variklio tipas...........................DC .....4 Matmenys ............................................1,88 kg ± 3% Elektros laido ilgis ........................1 m Variklio blokas ........Stambus pjaustymas ............................... Naudojimosi instrukcija ......
Página 61
RKA-FP4-E schema, p. 4) • • • • • laikas dinimui. Morkos 1 min. 30 sek. 40 sek. 40 sek. Agurkai 40 sek. Ankštiniai pipirai 40 sek. Burokai 1 min. Obuoliai 20 sek. Šokoladas 30 sek. 1 min. III. Prietaisas neprijungtas prie...
Página 62
Veikimo metu atliekomis. timo metu ant, atsirado pa- ma nustatyti). instrukcija ir techniniais standartais.
Página 65
RKA-FP4-E Modelis ..........................RKA-FP4-E ........................150 W Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz ..............II klase ..........................DC ) ..........4 ....................Neto masa ........................1,88 kg ± 3% ........................1 m ........1 gab.......1 gab......1 gab..........1 gab. II. LIETOŠANA ....1 gab..........1 gab......1 gab.
Página 66
to no motora bloka. , 4. lpp.) • • • Lielais laiks • 1 min. • Siers 30 sek. 40 sek. 40 sek. 40 sek. 40 sek. Bietes 1 min. tiešajiem saules stariem. 20 sek. 30 sek. 1 min. III. kontaktligzda...
Página 68
• tusaega. OHUTUSMEETMED • tavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. tusreeglite mittejärgimisega. Vigastatud elektrikaabel tuleb viivitamatult • Nimetatud elektriseade kujutab endast paljufunkt- • Ärge kasutage seadet pehmel pinnal ega katke seda hotelli numbrites, kaupluste olmeruumides, konto- ülekuumenemise ja rikkeid. riruumides ja teistes taolistes mittetööstusliku ka- •...
Página 69
RKA-FP4-E aastastele lastele kättesaamatus kohas. Lapsed ei • tada ega hooldada. • ja pöörduge teeninuskeskuse poole. lastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage paken- dit lastele kättesaamatus kohas. • • nud. Puhastamisel järgige rangelt juhiseid osas tuste tegemine selle konstruktsiooni. Seadme re- monti peab tegema eranditult autoriseeritud hool- duskeskuse spetsialist.
Mudel..........................RKA-FP4-E ..........................150 W 12. Toitejuhe Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrilöögikaitse ........................klass II I. ENNE ESIMEST KASUTAMIST Mootori tüüp ..........................DC .............4 ..................... jalid ja reklaamkleebised. Netokaal........................1,88 kg ± 3% Toitejuhtme pikkus ........................1 m Mootoriplokk ..........................1 tk. litamist kindlasti 2 tundi toatemperatuuril seista lasta.
RKA-FP4-E (skeem , Ik. 4) • Puhastage mootoriplokk niiske lapiga. • likult maha jahtuda. Puhastage etteandeosa toidujääkidest ja ühendage seade uuesti • • • Peen Porgand 1 min tusvahendeid ega lahusteid (bensiin, atsetoon vms). 30 sek Sibul 40 sek Kapsas...
Página 72
Rike Vajutage nuppu ON/OFF, ühendage seade Mootor jäi töö ajal seisma. kendus seista. Puhastage etteandeosa toidujääkidest jäätmete hulka. Seade kuumeneb töö Vähendage järjest töötamise aega ja suuren- ajal üle Seadme töötamise ajal tekkis imelik dele on kantud kaitse- Hais kaob pärast paari sisselülitust leerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
Página 73
RKA-FP4-E produsului). • de consum a aparatului. Nerespectarea acestei con- • derea cablului. • te provoca electrocutare. Cablul de alimentare de hotel, în sala de mese de la magazine, birouri sau centru de service. • • • neautorizate în interiorul corpului aparatului pot...
Página 74
de pericolul, legat de utilizarea acestuia. Copiii nu cablul de alimentare în locuri neaccesibile copiilor • unui adult. • • cesibil pentru copii. • robinet. • traumatisme sau distrugerea mobilierului. persoanele cu handicap, senzoriale sau psihice, sau...
Página 75
RKA-FP4-E Model..........................RKA-FP4-E ........................150 W Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz ..................clasa II Tip de motor ........................... DC ........4 ........................................1,88 kg ± 3% Lungimea cablului de alimentare ..................1 m Unitatea motorului .......1 buc. Shredder mare ........1 buc....1 buc........1 buc.
Página 76
III. de la blocul motorului. tabel. (schema , p. 4) • Tipul • 1 min • 30 sec • 40 sec • 40 sec 40 sec Ardei gras 40 sec 1 min 20 sec 30 sec 1 min lichide.
Página 77
RKA-FP4-E DESERVIRE zare e imposibil de determinat). rul s-a oprit Europene. înlocuiri de piese sau de înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica, cauza-...
Página 78
• a készülék teljesítményi paramétereinek. A paramé- • Figyelembe vegyen: a tápkábel véletlen ron- • Az adott elektromos berendezés egy magas funk- téshez is. A rongálódott kábel gyors helyettesí- tést igényel a szervizben. • Ne helyezze a készüléket puha felületre, üzemelés okozhatja.
Página 79
RKA-FP4-E kézzel vagy idegen tárggyal. E célból, használ- • • • csapvíz alá rakni! •...
Página 80
Tipus ..........................RKA-FP4-E ......................150 W Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz ...................... Motor típus .............................DC ..........4 Méretek ............................................1,88 kg ± 3% illetve sorozatszámot tartalmazó matricát! ..........................1 m ............................1 db....................1 db......................1 db..........................1 db............................1 db.
Página 81
RKA-FP4-E III. adagolni. lanítsa a készüléket. • • • 1 perc • Sajt ne haladja meg a 60°C fokot. • Vöröshagyma janak meg teljesen. vagy vízbemeríteni. Uborka aceton és stb.) használata. prika Cékla 1 perc Alma Nyers burgonya 1 perc...
Página 82
FORDULNA A készülék nincs elektromos Csatlakoztassa a készüléket elektromos Csatlakoztassa a készüléket üzemképes cs- A készülék nem aljzat kapcsol be készüléket és hagyja a készüléket 30 percig készülék túlmelegszik ben idegen szag A készülék egyes részei...
Página 88
spoja ili zapaljenja kabla. • servisnom centru. • • • • kompletu. • •...
Página 89
RKA-FP4-E • • • Djeca uzrasta do 8 godina i starija, te osobe s ograni- • Materijali za pakiranje (folija, penoplast i t. d.) mogu...
Página 90
10. Sitno rendanje 11. Krupno rendanje ..........................RKA-FP4-E 12. Gajtan za napajanje strujom Nominalna snaga ........................150 W Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz ......................klasa II ............................DC ..........4 ..........................................1,88 kg ± 3% Duljina gajtana za napajanje strujom ...................1 m Blok za motor ..........................1 kom.
Página 91
RKA-FP4-E (shema , str. 4) • • • • • 1 min 30 sek te i otapala (benzin, aceton, itd.) Bijeli luk 40 sek Kupus 40 sek 40 sek Paprika 40 sek 1 min 20 sek 30 sek 1 min III.
Página 92
rada motor se jekom rada strani miris premaz...
Página 93
RKA-FP4-E • • • • • a poškodeniu. • Pred zapnutím zariadenia do elektrickej siete skon- •...
Página 94
kami alebo s pomocou cudzích predmetov, aby • zoru dospelej osoby. • dosah detí. • odpojený od elektrickej siete a úplne ochladol. Pri • •...
Página 95
RKA-FP4-E Model..........................RKA-FP4-E ........................150 W 11. Hrubé strúhadlo Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz ......................trieda II Typ motoru ............................DC I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM , strúhadlo) ..........4 Rozmery ......................Netto ..........................1,88 kg ± 3% ......................1 m ..........................1 ks. Strúhadlo na zeleninu ......................1 ks.
Página 96
III. ho z elektriny. (schéma , str. 4) • • prostriedkami. • 1 min • 30 sec • 40 sec celkom suché. Kapusta 40 sec Uhorka 40 sec Paprika 40 sec 1 min 20 sek 30 sek 1 min...
Página 97
RKA-FP4-E Prístroj nie je prípojený Pripojte prístroj k elektrickej sieti Prístroj nezapína V elektrickej sieti chýba prúd neho odpadu. Spustil sa systém ochrany prístroj k elektrickej sieti rozpätie medzi zapnutiami elektrických a elektronických zariadení. V. ZÁRUKA...
Página 99
RKA-FP4-E • • urazy a poškození majetku. • znalostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li •...
Página 100
Model..........................RKA-FP4-E ........................150 W ......................220-240 V, 50/60 Hz ......................Typ motoru ............................DC ....4 ......................Netto ..........................1,88 kg ± 3% ......................1 m ........1 ks............1 ks. Struhadlo na zeleninu ......1 ks........1 ks. Šnek struhadla na zeleninu ....1 ks. Hrubé struhadlo ........1 ks.
Página 101
RKA-FP4-E III. (schéma , str. 4) • 1 min • • Sýr 30 sec • Cibule 40 sec • Zelí 40 sec zcela suché. Okurka 40 sec Paprika 40 sec aceton apod.). 1 min 20 sek 30 sek 1 min...
Página 102
V elektrické síti chybí proud Motor Spustil se systém och-...
Página 103
RKA-FP4-E • • • • • pokojach hotelowych, pomieszczeniach socjalnych innych niezgodnych z przeznaczeniem jest uznawane za naruszenie zasad eksploatacji. W takim przypadku • •...
Página 105
RKA-FP4-E Tarka gruba ..........1 szt. Karta gwarancyjna .........1 szt........1 szt. • Naprawianie lub wprowadzanie zmian w budowie informowania. (schemat , str. 3) 8. Szatkownica drobna 9. Szatkownica gruba 4. Popychacz ze schowkiem do przecho- 10. Tarka drobna 11. Tarka gruba 5.
Página 106
Burak 1 min na komorze szatkownicy. 20 sek. Czekolada 30 sek. Ziemniak 1 min III. 1. Wyjmij popychacz z podajnika. (schemat , str. 4) • • • stawiony w tabeli. • • Marchew 1 min 30 sek. Cebula 40 sek. Kapusta 40 sek.
Página 107
RKA-FP4-E opakowaniu. PRODUCENTA tyadhezyjne, uszczelniacze itd.). lania Uszkodzone gniazdo elek- tryczne gniazda Brak zasilania w sieci ener- getycznej dzenia Podczas pracy czasie pracy uruchomieniami tencjalnie niebezpiecznych substancji. nego centrum serwisowego. Europejskiej.
Página 122
• Model..........................RKA-FP4-E Gerilim......................220-240 V, 50/60 Hz ..........................150 W Elektrik emniyeti ........................• Motor tipi............................DC ..........................1 rende) ..............4 Genel boyutlar ..........................................1,88 kg ± 3% ..................1 m • Motor ünitesi .........1 adet ..........1 adet ....1 adet ..........1 adet ..1 adet ..........1 adet...
Página 123
RKA-FP4-E 1 dakika Peynir 30 saniye 40 saniye Lahana 40 saniye II. KULLANIMI 40 saniye 40 saniye Pancar 1 dakika Elma 20 saniye Çikolata 30 saniye 1 dakika III. sökünüz. , s. 4) • Motor ünitesini nemli bezle siliniz. •...
Página 124
• meyecektir. • mayabilir reyan yok motor durdu olabilir makta üzerinde koruyucu kapla-...
Página 135
Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
Página 136
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China RKA-FP4-E-UM-5...