Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DWT EX03-125 D

  • Página 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Página 2 Автотовары «130»...
  • Página 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Página 5: Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ����������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Página 6 Автотовары «130»...
  • Página 7 Автотовары «130»...
  • Página 8 Автотовары «130»...
  • Página 9 Elektrowerkzeug - technische Daten Exzenterschleifer EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] 2�5 2�5 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 1�4...
  • Página 10 keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare nes Stromschlags�...
  • Página 11 • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Stützteller auf Risse, Schäden oder übermäßigen hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- Verschleiß, Drahtbürsten auf lockere oder gebro- sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar- chene Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit.
  • Página 12 • Sollte die Stromversorgung während des Ge- Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werk- stück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in brauchs unterbrochen werden, sollten Sie das Gerät den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante umgehend ausschalten "Off", damit die Maschine nicht in die Materialoberfläche einbohren, so dass sie he- ungewollt wieder einschaltet�...
  • Página 13 Elektrowerkzeug nicht Alle Sicherheitsregelungen den Hausmüll entsorgen� und Anweisungen lesen� Sicherheitsbrille tragen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Der Exzenterschleifer ist für das Trockenschleifen von verschiedenen Materialien und Oberflächen konzi- Ohrenschutz tragen� piert� [EX03-125 DV] Eine Staubschutzmaske tra- gen� Mit diesem Modell kann man auch polieren, wofür man spezielles Zubehör fürs Polieren, wie auch Mittel be-...
  • Página 14 Montage Demontage Polierzubehör (siehe * Zubehör Abb. 3-4) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. [EX03-125 DV] Bevor Sie den Polierschwamm 11 oder Installation und Regelung die Polierwolle 12 befestigen, sollten Sie der Elektrowerkzeugteile sicherstellen, dass das Schleifzubehör für das spezifische Elektrowerkzeug- Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Modell geeignet ist (stellen Sie sicher, dass das...
  • Página 15 Ein- / Ausschalten sollten Sie das Elektrowerkzeug 3 Minuten lang ab- des Elektrowerkzeuges kühlen lassen� Zu diesem Zweck stellen Sie die höchs- te Drehzahl ein und lassen das Elektrowerkzeug ohne [EX03-125 D, EX03-150 D] Belastung laufen� Einschalten: Tipps zum Arbeiten mit Elektrowerkzeugen Schieben Sie den Ein- / Ausschalter 4 nach vorne�...
  • Página 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- den Oberfläche auf. len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Befestigen Sie Polierschwamm 11 auf der Schleif- außerdem unter: www.dwt-pt.com� platte 6 auf die oben beschriebene Weise� • Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und verteilen Transport des Sie das Poliermittel über die zu bearbeitende Fläche�...
  • Página 17 Power tool specifications Rotary sander EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Rated power Power output 127 V [A] 2�5 2�5 Amperage at voltage 230 V [A] 1�4...
  • Página 18 refrigerators. There is an increased risk of electric sult their physician and the medical implant manufac- shock if your body is earthed or grounded� turer before operating this power tool� • Do not expose power tools to rain or wet condi- Power tool use and care tions.
  • Página 19 Read all safety warnings, instructions, illustrations • Do not operate the power tool near flammable and specifications provided with this power tool. materials. Sparks could ignite these materials� • Do not use accessories that require liquid cool- Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 20 • Should power supply fail during work, immediately Symbol Meaning turn the tool's switch "Off" in order to avoid accidental turning of the machine on� • During the work (particularly when working above the head level) use protective eyewear and dust mask at all times�...
  • Página 21 Symbol Meaning Do not draw up the fastening elements too tight to avoid damaging the thread� Attention� Important� Mounting / dismounting / setting-up of some elements is the same for all power tool models, in this case specific models A sign certifying that the are not indicated in the illustration�...
  • Página 22 Prior to commencement of work, select the sanding sheet 7 type that is most suitable for the processed material or surface� The type of sanding sheet 7 is [EX03-125 D, EX03-150 D] specified on the package. One may also ask the ven- dor for more information�...
  • Página 23 Information about service centers, used for sanding metal for any other materials� parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.dwt-pt.com� Polishing [EX03-125 DV] Transportation...
  • Página 24 Spécifications de l’outil électrique Ponceuse a excentrique EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] 2�5 2�5...
  • Página 25 outils électriques mis à la terre (à la masse). Des té des parties mobiles. Les vêtements amples, les fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans le risque de décharge électrique� des parties mobiles�...
  • Página 26 graisse. Des poignées et des surfaces de préhension Après l’inspection et l’installation d’un accessoire, se positionner ainsi que les personnes présentes glissantes ne permettent pas une manipulation et un hors de la surface de l’accessoire rotatif et faire contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- fonctionner l’outil électrique à...
  • Página 27 ration et peut être évité en suivant les précautions de protection individuelle� Toujours employer les dis- appropriées indiquées ci-dessous� positifs d'aspiration / évacuation des poussières (aspi- • Maintenir l’outil électrique par une prise ferme rateur spécial, sac à poussières)� et positionner votre corps et votre bras de ma- •...
  • Página 28 Symbole Légende Symbole Légende Attention� Information impor- Ponceuse a excentrique tante� Les zones grisées repré- sentent une applique molle Signe certifiant que l’article (à la surface isolée)� correspond aux directives CE et aux standards harmonisés de l’Union Européenne� Etiquette avec le numéro d’usine: EX ���...
  • Página 29 électrique ou le disque en tissus de polissage 12, assurez-vous que les accessoires de ponçage soient appropriés au modèle de [EX03-125 D, EX03-150 D] l'appareil électrique spécifique (s'assurer que l'ac- cessoire comprend une surface adhésive et soit de Activer: dimensions appropriées).
  • Página 30 [EX03-125 DV] ment traité� Le marquage du type de papier de verre 7 se trouve sur l'emballage du produit; le vendeur égale- Accensione per un breve periodo ment peut fournir toutes les informations nécessaires� Au cours du travail nous recommandons d'utiliser les papiers de verre 7 de différente finesse de grains, ce Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore qui permet d'obtenir la surface d'un fini souhaité.
  • Página 31 également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� sion� • Une fois le travail terminé, laver bien l'éponge de...
  • Página 32 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Levigatrice rotoorbitale EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] 2�5 2�5 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 1�4...
  • Página 33 • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente. gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- L’utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con- riferi, ecc.. C’è un maggior rischio di scossa elettrica, nessi alle polveri�...
  • Página 34 • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si sori che risultassero danneggiati normalmente si rom- prega di tenere l ‘impugnatura supplementare corretta- pono durante questa fase di prova� • Indossare dispositivi di protezione individuale. mente, che è utile per mantenere il controllo dell’uten- A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera sile elettrico�...
  • Página 35 traccolpi o la reazione di coppia durante l’avvio. prodotte delle polveri cancerogene o tossiche� In tal caso, si dovrebbero prendere le seguenti precauzioni: L’operatore può controllare le reazioni di coppia o le • tutte le persone presenti sul luogo devono indos- forze di contraccolpo, se vengono adottate le dovute sare indumenti protettivi fatti di materiale spesso ed precauzioni�...
  • Página 36 Simbolo Significato Simbolo Significato Adesivo numero di serie: Informazioni utili� EX ��� - modello; XX - data di fabbricazione; XXXXXXX - numero di serie� Durante il funzionamento, rimuovere la polvere accu- Accessori di fissaggio in vel- mulata� cro� Non smaltire l'apparecchio in un contenitore per rifiuti Leggi tutte le norme di sicu- rezza e le istruzioni�...
  • Página 37 (assicurarsi che gli accessori abbiano una parte adesiva e che siano di giuste dimensioni). [EX03-125 D, EX03-150 D] • Posizionare l'apparecchio elettrico in modo che il di- Accensione: sco levigante 6 si trova in posizione verso l'alto (vedi fig.
  • Página 38 Accensione per un lungo periodo Levigatura Accensione: Prima di iniziare la lavorazione si do- vrebbe procedere con test pratici su Premere l'interruttore on / off 4 e bloccarlo in posizione tramite il pulsante di bloccaggio 10� una parte del materiale che non ver- Spegnimento: rà...
  • Página 39 • Dopo che il lavoro e' completato, con l'uso di acqua zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: tiepida ed un detergente, lavare la spugna lucidatrice 11 www.dwt-pt.com� e la cuffia lucidante 12� Non usare solventi. • Strizzare (non attorcigliare) la spugna lucidatrice 11 Trasporto degli e la cuffia lucidante 12�...
  • Página 40: Especificaciones De La Herramienta Eléctrica

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Amoladora excéntrica EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] Código de la herramienta 742562 742579 742586 eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] 2�5...
  • Página 41 Nunca modifique el enchufe de ninguna manera mite un mejor control de la herramienta eléctrica en No utilice enchufes adaptadores con herramientas situaciones inesperadas� eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- joyas.
  • Página 42 con estas instrucciones, teniendo en cuenta las • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso, inspeccione el accesorio por ejemplo las ruedas abrasivas para detectar virutas y grietas, uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- la almohadilla de apoyo para detectar grietas, des- ferentes de las previstas podría producir una situación garro o exceso de desgaste, el cepillo de alam-...
  • Página 43 que está entrando en el punto de pinzamiento puede producido durante el trabajo irrita los ojos y las mem- cavar en la superficie del material haciendo que la rue- branas de la mucosa del sistema respiratorio, mientras da salga o dé un contragolpe� La rueda puede saltar que la inhalación de polvo puede plantear una amena- hacia adelante o alejándose del operador, dependien- za severa para la salud�...
  • Página 44: Etiqueta Con Número De Serie

    Símbolo Significado Símbolo Significado Atención� Importante� Amoladora excéntrica Secciones marcadas con Un signo que certifica que gris - agarre suave (con su- perficie aislada). el producto cumple con los requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- mas armonizadas de la UE�...
  • Página 45 Encendido / apagado [EX03-125 DV] de la herramienta eléctrica Antes de montar la esponja de pulido 11 [EX03-125 D, EX03-150 D] o capucha de pulido 12, asegúrese de que los accesorios de lijado suministra- Encender: dos sean adecuados para el modelo de herramienta eléctrica específico (asegúrese de...
  • Página 46 [EX03-125 DV] material o la superficie a procesar. El tipo de plancha de lijado 7 se especifica en el paquete. También se Encendido / apagado a corto plazo puede pedir más información al vendedor� Los trabajos diferentes requieren el uso de planchas de lijado 7 de distinta aspereza, que permiten que se Para encender, presione y mantenga presionado el inte- obtenga la suavidad requerida de una superficie.
  • Página 47 12, con movimientos circulares o cruzados con poca presión�...
  • Página 48 Especificações da ferramenta eléctrica EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Lixadeira rotativa [127 V ~50/60 Hz] Código da 742562 742579 742586 ferramenta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] 2�5 2�5...
  • Página 49 ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- de extração de pó e facilidades de recolha, certi- rão o risco de choque elétrico. fique-se de que estas estão ligadas e de que são •...
  • Página 50 carga durante um minuto. Os acessórios danificados nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em situações inesperadas� partem-se habitualmente durante este tempo de teste� • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- • Utilize equipamento de proteção pessoal. De- pendendo da aplicação, use uma proteção para o ta elétrica, segure corretamente a pega auxiliar, o que é...
  • Página 51 • o local de trabalho deverá estar bem ventilado dor pode controlar as reações do binário ou forças de ressalto, se tomar as devidas precauções� e deverá usar recipientes de recolha do pó, bem • Nunca coloque a sua mão perto do acessório como dispositivos de remoção do pó...
  • Página 52 Símbolo Significado Símbolo Significado Aperto dos acessórios de Durante o funcionamento, fixação com arco. retire o pó acumulado� Leia todos os avisos de Não elimine a ferramenta segurança e todas as in- elétrica juntamente com o struções� lixo doméstico comum� Use óculos de segurança�...
  • Página 53 Montagem / substituição dos acessórios de polir a ferramenta eléctrica (consulte a imagem 3-4) [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Antes de montar a esponja de polir 11 ou Ligar: a cobertura de polir 12, certifique-se de Avance o interruptor de ligar / desligar 4�...
  • Página 54 Utilização do aspirador • Aplique a placa de lixar 6 na superfície do elemento a ser trabalhado e mova a ferramenta eléctrica num movimento circular e recíproco. Durante um trabalho prolongado em madeira, ou • Lixe com toda a superfície da placa de lixar 6� quando trabalhar em materiais que produzam subs- tâncias nocivas para a saúde, a ferramenta eléctrica •...
  • Página 55 Reciclagem de matérias primas em vez acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- de eliminação de lixo. ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- Transporte das ferramentas gem amiga do ambiente�...
  • Página 56 Elektrikli alet özelliği Eksantrik zımpara makinesi EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Giriş gücü Güç 127 V [A] 2�5 2�5 Gerilimdeki akım 230 V [A] 1�4...
  • Página 57 • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. manyetik bir alan oluşturabilir. Bu alan bazı koşullarda Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma riski artar. aktif veya pasif tıbbi implantların işlevini engelleyebi- •...
  • Página 58 silebilir veya bir yere takılabilir ve elinizi veya kolunuzu Özel güvenlik dönen aksesuara kaptırabilirsiniz. uyarıları • Aksesuar tamamen durana kadar asla elektrikli aleti yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi tutabilir Zımparalama, parlatma işlemleri için genel güven- ve elektrikli aleti kontrolünüz dışına çıkarabilir. lik uyarıları...
  • Página 59 ve diskin takılmasına, yırtılmasına veya geri tepmeye olması gereken gerilimden yüksek ise kullanıcıların kaza geçirmesinin yanı sıra alet zarar görecektir. Do- neden olabilir� layısıyla güç gerilimi doğrulanmaz ise asla aletin fişini Döner zımpara makineleri, fark- prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç gerilimi lı...
  • Página 60 7 Zımpara kağıdı (cırt-cırt tipi) * Sembol Anlamı 8 Toz torbası (montaj) * 9 Titreşim değeri düzenleyici 10 Kilitleme düğmesi 11 Parlatma süngeri * Kilitli� 12 Cilalama başlığı * 13 Plastik gövde * 14 Bez toz torbası * Kilidi açık. * Aksesuar Tanımlanan ve şekilleri gösterilen aksesuar kis- men teslimat kapsamına dahil değildir.
  • Página 61 6 delikler Elektrikli aleti eşleşmelidir. açma / kapama Parlatma aksesuarlarını takmak / değiştirmek (bkz. [EX03-125 D, EX03-150 D] şek. 3-4) Açma: [EX03-125 DV] Açma / kapama düğmesini 4 ileri hareket ettirin� Kapama: Parlatma süngeri 11 veya parlatma bo- Açma / kapama düğmesini 4 geri hareket ettirin�...
  • Página 62 Servis merkezleri, parça timiyle sonuçlanacaktır. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de • Elektrikli aleti tek bir noktada tutmayın. Bu, tutulan www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� yerde alçalmaya yol açar� • Kullanılmış veya tozdan dolayı tıkanmış zımpara ka- Güç aletlerinin ğıtlarını...
  • Página 63 Dane techniczne elektronarzędzia Szlifierka mimośrodowa EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] 2�5 2�5 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 1�4...
  • Página 64 żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 65 • Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- te, czy szczotki druciane nie mają luźnych lub poła- dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju manych drutów. Jeżeli elektronarzędzie lub wypo- lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń uniemożliwią...
  • Página 66 czyć w stronę użytkownika lub od niego w zależności oddechowych, a wdychanie pyłów może poważnie za- szkodzić zdrowiu. od kierunku ruchu tarczy w punkcie zakleszczenia� W • Pyły wytwarzane podczas pracy mogą być szkodli- takich warunkach tarcza ścierna może również roze- we dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe, dlatego rwać...
  • Página 67 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka mimośrodowa Sekcje szare - miękki uchwyt Znak oznaczający, że produkt (z izolowaną powierzchnią). jest zgodny z podstawowymi wymogami dyrektyw UE i zharmonizowanych norm UE� Naklejka z numerem seryj- Pomocne informacje� nym: EX ��� - model; XX - data produkcji;...
  • Página 68 Montaż / wymiana akcesoriów polerskich (patrz Włączanie / wyłączanie rys. 3-4) elektronarzędzia [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Przed zamontowaniem gąbki do pole- rowania 11 lub nakładki polerskiej 12 Włączanie: upewnić się, że akcesoria są odpowied- Przesunąć do przodu wyłącznik 4�...
  • Página 69 Włączenie na stałe Szlifowanie Przed rozpoczęciem pracy należy Włączanie: wykonać próbne szlifowanie na nie- Nacisnąć wyłącznik wł. / wył. 4 i zablokować go w po- potrzebnym elemencie (z takiego sa- zycji przy pomocy przycisku blokującego 10� mego materiału lub z takim samym Wyłączanie: pokryciem jak obrabiany półprodukt), aby upew- Nacisnąć...
  • Página 70 12. Następnie wysuszyć je, rozpro- serwisowych, schematów i części zamiennych można stowując i kładąc je na równej powierzchni, warstwą znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� przyczepną do dołu. Uwaga: odłożyć akcesoria po- lerskie do przechowywania tylko po ich całkowi- Transport tym wyschnięciu.
  • Página 71 Specifikace elektronářadí Excentrická bruska EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] 2�5 2�5 Proud při napětí 230 V [A] 1�4...
  • Página 72: Česky

    • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko vážného nými nebo ukostřenými povrchy, jako například nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám s lé- potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je kařskými implantáty, aby se poradily před prací s tímto vaše tělo uzemněno, hrozí...
  • Página 73 zornění, pokyny, ilustrace a specifikace dodávané měrné hromadění kovového prášku může zvýšit riziko spolu s elektronářadím. Nedodržení všech následu- úrazu elektrickým proudem. jících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, • Elektronářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých požáru nebo vážnému úrazu. materiálů.
  • Página 74 • Při zatížení nevypínejte motor elektronářadí. Symbol Význam • Při broušení malých obrobků, které jsou pro spo- lehlivé upevnění příliš lehké, používejte vždy upínací prvky� • Nepracujte s materiály, které obsahují azbest. Azbest je karcinogenní. • Pokud dojde při práci s nástrojem k výpadku proudu, Excentrická...
  • Página 75 Symbol Význam Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- bráníte tak poškození závitu. Pozor. Důležité. Montáž / demontáž / nastavení některých prvků je stejné pro všechny modely elek- tronářadí; v takovém případě nejsou u Značka, která potvrzuje, že obrázku uváděny specifické modely. výrobek splňuje základní...
  • Página 76 Zapnutí / vypnutí Výběr brusného listu elektronářadí Před započetím práce, zvolte typ brusného listu 7, kte- [EX03-125 D, EX03-150 D] rý je nejvhodnější pro daný druh zpracovávaného ma- teriálu nebo povrchu� Typ brusného listu 7 je uveden Zapnutí: na balení. Více informací je možno získat u prodejce.
  • Página 77 Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a [EX03-125 DV] informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.dwt-pt.com� Při leštění se doporučuje nastavit nižší rychlost vibrací brusné desky 6 - tím se Přeprava zamezí...
  • Página 78 Špecifikácie elektronáradia Excentrická brúska EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] 2�5 2�5 Prúd pri napätí 230 V [A] 1�4...
  • Página 79: Slovensky

    dím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky • Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- Neopatrná...
  • Página 80 • Umiestnite kábel mimo dosahu rotujúceho pra- Osobitné covného nástroja. Ak dôjde k strate kontroly, kábel bezpečnostné upozornenia sa môže prerušiť alebo zachytiť a vaša ruka alebo ra- meno môže byť vtiahnuté do rotujúceho príslušenstva. Bezpečnostné upozornenia pre pieskovanie a leš- •...
  • Página 81 kátmi (ako je maska proti prachu vyhotovená s malým Bezpečnostné pokyny pri prachovým filtrom). prevádzke elektrického náradia Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní • Nepoužívajte nadmerne veľký pieskovací brús- prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- ny papier. Pri výbere pieskovacieho papiera dodr- naké...
  • Página 82 6 Brúsna doska (suchý zips) Symbol Význam 7 Brúsny list (suchý zips) * 8 Prachový vak (zostava) * 9 Regulátor vibrácií 10 Aretovacie tlačidlo zapnutia Smer pohybu� 11 Leštiaca huba * 12 Leštiaci nástavec * 13 Plastové telo * 14 Textilný prachový vak * Smer otáčania.
  • Página 83 Montáž / výmena príslušenstva na leštenie (pozrite Zapnutie / vypnutie obr. 3-4) elektronáradia [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Pred upevnením leštiacej huby Zapnutie: alebo leštiaceho nadstavca 12 dbaj- Spínač zap. / vyp. 4 posuňte vpred. te na to, aby toto príslušenstvo bolo Vypnutie: vhodné...
  • Página 84 Informácie o servisných strediskách, sché- • Pri práci nenechávajte nástroj na jednom mieste, mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- pretože by tu vznikla priehlbina. te aj na adrese: www.dwt-pt.com� • Vykonávajte podľa potreby výmenu opotrebované- ho alebo zaneseného brúsneho listu 7� Preprava •...
  • Página 85 Date tehnice ale uneltei electrice Maşină de şlefuit rotativă EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Puterea absorbită Putere 127 V [A] 2�5 2�5 Amperajul în funcţie de voltaj...
  • Página 86: Română

    • Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- utilizate în mod adecvat. Utilizarea dispozitivului de tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, colectare a prafului poate reduce pericolele legate de radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc praf� • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este zarea frecventă...
  • Página 87 Reparaţii După caz, purtaţi o mască pentru praf, protecţii pentru urechi, mănuşi şi un şorţ de atelier care • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de pot opri micile fragmente abrazive sau de piese de prelucrat. Protecţia pentru ochi trebuie să fie capabilă către o persoană...
  • Página 88 • Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care uneal- • curăţarea locului de muncă după utilizare trebuie ta electrică se va deplasa dacă are loc un retur. să fie efectuată de persoane echipate cu echipa- Returul va propulsa unealta în direcţia opusă mişcă- mentele de protecţie menţionate mai sus.
  • Página 89 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Citiţi toate reglementările şi Nu aruncaţi unealta electrică instrucţiunile de siguranţă. într-un container pentru de- şeuri domestice. Purtaţi ochelari de protecţie. Descrierea uneltei electrice Purtaţi protecţii antifonice. Maşina de şlefuit rotativă este proiectată pentru sabla- rea la uscat a diferitelor materiale şi suprafeţe. [EX03-125 DV] Purtaţi o mască...
  • Página 90 Montarea / înlocuirea accesoriilor pentru lustruit Pornirea / oprirea (vezi fig. 3-4) uneltei electrice [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Înaintea montării buretelui de lustruit 11 Pornire: sau manşonului de lustruit 12 asiguraţi- Mutare înainte comutator pornire / oprire 4�...
  • Página 91 periculoase sănătăţii, aparatul trebuie conectat la un supraîncărca motorul aparatului şi veţi uza mai rapid aspirator corespunzător. placa de şlefuit 7� • Nu menţineţi aparatul într-un singur punct mai mult Anumite aparate pot necesita anumite adaptoare (care nu sunt incluse în set) pentru a fi compatibile cu aspi- timp, acest lucru având ca rezultat adâncirea acelui ratorul�...
  • Página 92 şi a pieselor de Protecţia schimb. Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mediului mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Materiile prime trebuie reciclate în loc să fie evacuate ca deşeuri. Transportarea uneltelor electrice Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor-...
  • Página 93 Технически характеристики на електрическия инструмент Ротационна шлайфмашина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Код електро- [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 инструмент [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока 127 V [A] 2�5...
  • Página 94 Никога не модифицирайте по никакъв на- прикачен към въртящата се част на електроин- чин щепсел. Не използвайте каквито и да е струмента може да доведе до лично нараняване. адаптери със заземени (занулени) електро- • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- инструменти.
  • Página 95: Български

    струмента преди работа с него. Много ин- • Външният диаметър и дебелината на Ва- циденти настъпват поради лоша поддръжка на шия аксесоар трябва да бъде в номиналния електроинструментите. капаците на електроинструмента. Аксесоари • Поддържайте режещите инструменти ос- с неправилен размер не може да бъдат адекват- три...
  • Página 96 • Не използвайте аксесоари, които изискват строго забранено - това ще причини късо съе- течен охладител. Използването на вода или динение в инструмента и ще доведе до отпа- други течни охладители може да доведе до късо дане на гаранцията. съединение или удар. •...
  • Página 97 със сертификати за безопасност (като проти- Символ Значение вопрахови маски, проектирани с малък филтър за прах). Разкачете електроин- струмента от електри- Имайте предвид захранващото напрежение: ческата мрежа преди в захранващата връзка, Вие трябва да потвър- инсталиране или регули- дите, дали захранващото напрежение е същото ране.
  • Página 98 • Поставете нов шлифовъчен диск 7 на шлифовъч- Елементи на устройството на ната планка 6� Следвайте правилата по-долу: електроинструмента • абразивната страна на шлифовъчния диск 7 трябва да бъде отгоре (адхезивната повърх- Допълнителна дръжка ност на шлифовъчната планка 6 трябва да 2 Крилчата...
  • Página 99 и за най-добри резултати, трябва да бъде зада- на електроинструмент ден на база на опит. При продължителна работа при ниско ниво на ви- [EX03-125 D, EX03-150 D] брация, трябва да позволите на електро-инстру- мента за се охлади поне за 3 минути. За тази Включване: цел, задайте...
  • Página 100 Полиране трове, диаграми на части и информация за ре- зервни части могат да бъдат намерени на адрес: [EX03-125 DV] www.dwt-pt.com� По време на полиране, се препоръчва да зададете най-ниска степен на ви- Транспортиране на брация на шлифовъчната планка 6 - електроинструментите...
  • Página 101 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Έκκεντρο τριβείο EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Κωδικός ηλεκτρικού [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] 2�5 2�5 Ένταση ρεύματος και τάση...
  • Página 102: Ελληνικά

    με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ- • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ληλες...
  • Página 103 • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- • Το μέγεθος άξονα των τροχών, οι φλάντζες, τα υποθέματα στήριξης ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτη- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν μα πρέπει να ταιριάζουν σωστά με την άτρακτο του και...
  • Página 104 Ανάκρουση και σχετικές προειδοποιήσεις προκληθεί βραχυκύκλωμα του εργαλείου και θα ακυρωθεί η εγγύηση. Η ανάκρουση είναι μια ξαφνική αντίδραση όταν απο- κοπεί ή σκαλώσει ένας περιστρεφόμενος τροχός, το • Αποφύγετε το σταμάτημα του κινητήρα του ηλεκτρι- βύσμα στήριξης, η βούρτσα ή κάποιο άλλο εξάρτη- κού...
  • Página 105 γαλείο σε στο δοχείο οικια- οδηγίες. κών απορριμμάτων. Φορέστε γυαλιά προστασί- ας. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Φορέστε προστατευτικά αυ- Το έκκεντρο τριβείο προορίζεται για το ξηρό γυαλοχαρ- τιών. τάρισμα διαφόρων υλικών και επιφανειών. [EX03-125 DV] Να φοράτε μάσκα για τη σκό- Το...
  • Página 106 • Τοποθετήστε το καινούργιο γυαλόχαρτο 7 στο δίσκο Εξαρτήματα ηλεκτρικού λείανσης 6� Τηρήστε τους κατωτέρω κανόνες: εργαλείου • η λειαντική επιφάνεια του γυαλόχαρτου 7 θα πρέ- πει να είναι από πάνω (η επιφάνεια πρόσφυσης του Πρόσθετη λαβή δίσκου λείανσης 6 πρέπει να προσαρμόζεται στην 2 Παξιμάδι-πεταλούδα...
  • Página 107 ηλεκτρικού εργαλείου κιμών για καλύτερα αποτελέσματα. Ύστερα από παρατεταμένη εργασία με χαμηλό αριθ- [EX03-125 D, EX03-150 D] μό ταλαντώσεων, θα πρέπει να αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να κρυώσει επί 3 λεπτά. Για το σκοπό αυτόν, επιλέξτε το μέγιστο αριθμό ταλαντώσεων και αφήστε το...
  • Página 108 Κατά τη διάρκεια της στίλβωσης, συ- πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλ- λακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: νιστάται η επιλογή χαμηλότερης συ- www.dwt-pt.com� χνότητας ταλάντωσης στο δίσκο λεί- ανσης 6 προς αποφυγή ενδεχόμενης υπερθέρμανσης της επιφάνειας κατεργασίας. Πριν...
  • Página 109 Технические характеристики электроинструмента Эксцентриковая шлифовальная машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [А] 2�5 2�5 Сила тока при напряжнии...
  • Página 110 Рекомендации по электробезопасности к источнику питания и / или аккумулятору, поднятием или переносом электроинстру- • Вилки электроинструмента должны соот- мента убедитесь, что включатель / выклю- ветствовать розетке. Никогда не вносите чатель находится в выключенном состоя- изменения в конструкцию вилки. Не исполь- нии.
  • Página 111 которого, не может контролироваться пред- • Этот электроинструмент предназначен ставляет опасность и должен быть немедленно для выполнения шлифования, обработки на- отремонтирован. ждачной бумагой, обработки проволочными • Перед выполнением каких-либо настроек, щетками, полировки и абразивной резки. Из- сменой принадлежностей или хранением элек- учите...
  • Página 112: Русский

    рабочий фартук, которые смогут задержать ющих условий работы. Отдачи можно избежать, абразивные частицы и рабочую пыль. Сред- соблюдая нижеизложенные меры предосторожно- ства для защиты глаз при выполнении различных сти. операций должны задерживать разлетающиеся • Крепко удерживайте электроинструмент осколки. Маска от пыли или респиратор должны и...
  • Página 113 чтобы предотвратить случайное включение пряжения, с операторами может произойти не- электроинструмента. счастный случай, а электроинструмент будет • При работе (особенно при работе выше уровня поврежден. Таким образом, если напряжение пи- головы) всегда используйте защитные очки и пы- тания не подтверждено, никогда не включайте лезащитную...
  • Página 114 4 Включатель / выключатель Символ Значение 5 Патрубок для удаления пыли 6 Шлифовальная плита (с липкой поверхно- стью) 7 Шлифовальная бумага (с липкой поверхно- Направление вращения. стью) * 8 Пылесборный мешок (в сборе) * 9 Регулятор частоты вибрации Заблокировано. 10 Фиксатор включателя / выключателя 11 Полировальная...
  • Página 115 Включение / выключение электроинструмента Перед установкой полировальной губки 11 или полировального чехла 12 [EX03-125 D, EX03-150 D] удостоверьтесь, что они предназна- чены именно для вашей модели элек- Включение: троинструмента (имеют липкий слой и под- Включатель / выключатель 4 переместите впе- ходящие...
  • Página 116 • Выполняйте шлифование всей площадью шли- Конструктивные особенности фовальной плиты 6� электроинструмента • Не оказывайте избыточного давления на электроинструмент, это не даст лучших ре- Регулятор частоты вибрации зультатов, но перегрузит двигатель электро- инструмента и приведет к повышенному износу [EX03-125 DV] шлифовальной...
  • Página 117 вашего продукта вы можете получить в сервис- ных центрах. Информацию о сервисных центрах, Электроинструмент, дополнительные схемы запчастей и информацию по запчастям Вы принадлежности и упаковку следует можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� экологически чисто утилизировать. В интересах чистосортной рециркуляции отхо- Транспортировка дов детали из синтетических материалов соот- электроинструментов...
  • Página 118: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Ексцентрикова шліфувальна машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Код електро- [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 інструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] 2�5 2�5 Сила...
  • Página 119 конструкцію вилки. Не використовуйте адап- • Перед ввімкненням необхідно прибрати з час- тери з заземленими електроінструментами. тин електроінструменту, що обертаються, Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, за- етки зменшують ризик ураження електричним лишений в частині електроінструменту, що обер- струмом.
  • Página 120 • Слідкуйте за станом електроінструмен- електроінструменту. Якщо приладдя можна ту. Перевіряйте осьове биття і надійність приєднати до електроінструменту, це не гаран- з’єднання рухомих деталей, а також будь-які тує його безпечну експлуатацію. несправності, які можуть вивести електро- • Номінальна швидкість приладдя повинна інструмент...
  • Página 121 мована на вас. При випадковому контакті при- Правила техніки безпеки при належність, що обертається, може намотати експлуатації електроінструмента одяг, що призведе до тяжких травм. • Регулярно очищайте вентиляційні отво- • Не використовуйте занадто велику шліфу- ри електроінструменту. Вентилятор двигуна вальну шкурку. При виборі шліфувальної шкур- розсіює...
  • Página 122 біт при будівництві, можуть викликати он- Символ Значення кологічні захворювання, вроджені дефекти у майбутніх дітей або порушити репродуктив- ну функцію. Необхідна очисна установка для ви- далення певних хімічних речовин: Носіть захисні навушники. • Перед ремонтом і заміною деталей електро- інструменту необхідно в першу чергу відключити його...
  • Página 123 [EX03-125 DV] • Переверніть електроінструмент шліфуваль- ною плитою 6 догори (див. мал. 2). Ця модель також можуть використовуватися для • В разі заміни, підчепить край зношеного шліфу- полірування (при використанні спеціального полі- вального паперу 7 і видалить його, потягнувши рувального приладдя і полірувальних речовин). за...
  • Página 124 гом 3 хвилин, для цього встановіть максимальну частоту вібрації і залиште електроінструмент Вмикання / вимикання працювати на холостому ходу. електроінструмента Рекомендації при роботі [EX03-125 D, EX03-150 D] електроінструментом Включення: Вибір шліфувального паперу Вмикач / вимикач 4 перемістіть вперед. Вимикання: Перед початком роботи виберіть такий тип шлі- Вмикач...
  • Página 125 вування вашого продукту Ви можете отримати в сервісних центрах. Інформацію про сервісні центри, [EX03-125 DV] схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com� Встановлюйте знижену частоту ві- брації шліфувальної плити 6 при по- Транспортування ліруванні - це допоможе запобігти...
  • Página 126 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Ekscentrinis šlifuoklis EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] 2�5 2�5 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 1�4...
  • Página 127 • Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į turi medicininius implantus, prieš naudojant elektrinį elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto riziką. gamintoju� • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo Elektrinių...
  • Página 128 mus, paveikslėlius ir specifikacijas. Nesilaikant visų • Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų auši- toliau pateiktų nurodymų kyla elektros smūgio, gaisro nimo medžiagų. Naudojant vandenį ar kitus aušinimo ir (arba) sunkaus sužalojimo pavojus. skysčius galima gauti elektros smūgį. • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlik- ti tokių...
  • Página 129: Lietuviškai

    • Jei darbo metu netikėtai dingtų elektros maitinimas, Simbolis Reikšmė nedelsiant perjunkite įjungimo / išjungimo jungiklį į pa- dėtį "išjungta", taip išvengsite netikėto įsijungimo rizi- kos� • Darbo metu (o ypač laikant elektros prietaisą iškeltą virš galvos) visuomet dėvėkite apsauginius akinius ir Ekscentrinis šlifuoklis nuo dulkių...
  • Página 130 Simbolis Reikšmė Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, kad nepažeistumėte jų sriegio. Dėmesio. Svarbu. Kai kurių elementų uždėjimo / nuėmimo / paruošimo procedūros yra vienodos vi- siems elektros prietaiso modeliams, Ženklas, patvirtinantis, kad todėl šiuo atveju konkretūs modeliai pa- gaminys atitinka pagrindinius veikslėliuose nenurodyti.
  • Página 131 Prieš pradėdami darbus, pasirinkite ruošiamai medžia- išjungimas gai ar dangai labiausiai tinkantį šlifavimo popieriaus 7 tipą. Šlifavimo popieriaus 7 paskirtis nurodoma ant pa- [EX03-125 D, EX03-150 D] kuotės. Taip pat galite pasikonsultuoti su pardavėju. Atlikdami įvairaus tipo darbus, naudokite skirtingo šli- Įjungimas: favimo grūdelių...
  • Página 132 Informaciją apie aptarnavi- [EX03-125 DV] mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Poliravimui pasirinkite žemesnį šli- www.dwt-pt.com� favimo plokštelės 6 virpesių dažnį, taip išvengsite ruošiamo paviršiaus Elektrinių įrankių perkaitimo.
  • Página 133 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Айналмалы ажарлау білдегі EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Қозғалтқыш құралдың [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 коды [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [A] 2�5 2�5 Электр...
  • Página 134 Электр қауіпсіздігі • Электр құралын қосу алдында кез келген реттеу кілтін алыңыз. Электр құралдың • Электр құралдардың ашалары розеткаға айналатын бөлігіне жалғанған күйде қалдырылған сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір кілт жарақатқа әкелуі мүмкін. түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті электр...
  • Página 135 сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет көрсеткішінің шеңберінде болуы керек. Өлшемі көрсетілетін электр құралдары тудырады. дұрыс емес қосалқы құралдарды тиісті түрде • Кесу құралдарын өткір және таза күйде қорғау немесе басқару мүмкін емес. ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет • Дөңгелектердің, фланецтердің, табан...
  • Página 136 Кері тебу және қатысты ескертулер Айналмалы құммен өңдегіштер тек әр түрлі материалдарды құрғақ құммен Кері тебу - қысылған немесе тұрып қалған өңдеуге арналған. Сұйықтықтардың айналатын дөңгелекке, табан дискіне, щеткаға түрлерін пайдалануға қатаң тыйым немесе кез келген басқа құралға көрсетілетін кенет салынады...
  • Página 137 жолмен өңделген ағаштағы хром күшаласы Таңба Мағына (CCA). Бұл заттар тигізетін зиянның дәрежесі осы жұмыстарды орындау жиілігіне байланысты Монтаждық және реттеу болады. Осы химиялық заттарға тиюді жұмыстарын өткізу азайтқыңыз келсе, желдету бар жерде жұмыс алдында электр құралды істеңіз және қауіпсіздік сертификаттары бар желіден...
  • Página 138 көтеріңіз және жиекті одан әрі тартып, оны Қозғалтқыш құралдың алыңыз. құрамдастары • Жаңа тегістеу табағын тегістеу тілімшесіне 6 орнатыңыз. Төменде сипатталған Қосымша тұтқа ережелерді сақтаңыз: 2 Құлақты гайка • құммен өңдеу парағының 7 абразивтік жағы 3 Ауа алмасатын тесіктер жоғарғы жақта болуы керек (құммен өңдеу 4 Қосу...
  • Página 139 салқындау үшін 3 минут уақыт беру қажет. Қозғалтқыш құралды Бұл мақсатта, максималды тербеліс деңгейін орнатыңыз және электр құрылғысына нөлдік қосу / өшіру жүктемемен жұмыс жасауға мүмкіндік беріңіз. [EX03-125 D, EX03-150 D] Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар Қосу: Қосу / өшіру қосқышын 4 алға жылжытыңыз. Өшіру: Тегістеу...
  • Página 140 сервистік орталықтар туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы [EX03-125 DV] бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� Жылтырату кезінде құммен өңдеу тақтасының 6 төменірек тербелу жиілігін орнату ұсынылады - бұл Электр құралдарын өңделетін беттің қызып кетуін тасымалдау болдырмайды. Жұмысты бастамай тұрып...
  • Página 141 Автотовары «130»...
  • Página 142 Автотовары «130»...
  • Página 143 Автотовары «130»...
  • Página 144 Автотовары «130»...
  • Página 145 Автотовары «130»...
  • Página 146 Автотовары «130»...
  • Página 147 Автотовары «130»...
  • Página 148 Автотовары «130»...
  • Página 149 Автотовары «130»...

Este manual también es adecuado para:

Ex03-125 dvEx03-150 d

Tabla de contenido