User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at [email protected].
After pairing the earphones, the left earphone will flash blue and red and the right earphone will flash blue. When this happens, turn on your device’s Bluetooth, select ‘SBS TWS RACES’ from the list and pair the headset to your smartphone. Features of the charging case and related LED: Put the earphones in the charging box by connecting them to a suitable charger with the cable provided.
Dopo aver associato gli auricolari tra loro, l’auricolare sinistro lampeggerà in blu e rosso, l’auricolare destro lampeggerà in blu. Soltanto a questo punto attivare il Bluetooth sul dispositivo, selezionare “SBS TWS RACES” dall’elenco ed associare gli auricolari allo smartphone. Funzioni della custodia di ricarica e LED relativo: Metti gli auricolari nel box di ricarica collegandoli con il cavo fornito ad un idoneo caricabatteria: inizieranno a ricaricarsi;...
Ce n’est qu’à ce moment-là que vous devez activer le Bluetooth sur l’appareil, sélectionner « SBS TWS RACES » dans la liste et appairer les écouteurs au smartphone. Fonctions de l’étui de chargementet les LED connexes: Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge en les...
Nach dem Koppeln der Ohrhörer blinkt der linke Ohrhörer blau und rot, während der rechte Ohrhörer blau blinkt. Aktivieren Sie erst jetzt Bluetooth auf dem Gerät, wählen Sie „SBS TWS RACES“ aus der Liste und koppeln Sie die Ohrhörer mit dem Smartphone. Funktionen der Ladehülleund zugehörige LED: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und verbinden Sie diese...
Justo en ese momento, activar el Bluetooth en el dispositivo, seleccionar “SBS TWS RACES” de la lista y vincular los auriculares con el smartphone. Funciones del estuche de carga y LED correspondiente: Pon los auriculares en el estuche de carga conectándolos...
Só neste momento é que deve ativar o Bluetooth no dispositivo, selecione “SBS TWS RACES” a partir da lista e associe os auriculares ao smartphone. Funções da caixa de carregamento e LED correspondente:...
Nadat de oortelefoons met elkaar gekoppeld zijn, knippert de linker oortelefoon blauw en rood, en de rechter oortelefoon blauw. Activeer nu Bluetooth op het apparaat, selecteer uit de lijst ‘SBS TWS RACES’ en koppel de oortelefoons met de smartphone. Functies van de oplaadcassette en bijbehorende led: Doe de oortelefoons in de oplaadbox en verbindt ze via de meegeleverde kabel met een geschikte batterijoplader;...
После соединения наушников между собой правый наушник замигает синим и красным светом, а левый – синим. Только после этого момента можно включить на устройстве режим Bluetooth, выбрать “SBS TWS RACES” из списка на смартфоне и подсоединить к нему наушники. Функции...
Po sparowaniu się słuchawek lewa słuchawka będzie migała naprzemiennie na niebiesko i czerwono, a prawa słuchawka na niebiesko. Teraz można włączyć Bluetooth w urządzeniu, wybrać “SBS TWS RACES” z listy i sparować słuchawki ze smartfonem. Funkcje etui ładującego oraz LED-ów: Włóż...
Kulaklıkların eşleşmesini takiben, sol kulaklık mavi ve kırmızı, sağ kulaklık mavi renkte yanıp söner. Bu aşamada, cihazda Bluetooth’u etkinleştirin, listeden “SBS TWS RACES” öğesini seçin ve kulaklığı akıllı telefonla eşleştirin. Şarj kutusunun işlevleri ve ilgili LED: Kulaklıkları, ürünle birlikte teslim edilen kabloyu kullanarak uygun bir pil şarj cihazına bağlayarak şarj kutusuna yerleştirin:...
ακουστικό αναβοσβήνει [μπλε-κόκκινο] και το δεξί ακουστικό επίσης [μπλε]. Μόνο σε αυτό το σημείο θα πρέπει να ενεργοποιήστε το Bluetooth της συσκευής, επιλέξτε “SBS TWS RACES” από τη λίστα και αντιστοιχίστε τα ακουστικά με το smartphone. Λειτουργίες της θήκης φόρτισης και των αντίστοιχων led: Λειτουργίες...
Po vzájemném spárování levé sluchátko bliká modře a červeně, pravé bliká modře. Až nyní zapněte připojení Bluetooth v zařízení, vyberte ze seznamu položku „SBS TWS RACES“ a spárujte sluchátka s telefonem. Funkce nabíjecí základny a příslušná LED: Vložte sluchátka do nabíjecího boxu a připojte dodaným kabelem ke vhodné...
Teraz môžete aktivovať vo vašom zariadení Bluetooth, vybrať zo zoznamu „SBS TWS RACES“ a spárovať slúchadlá so zariadením. Funkcie nabíjacieho puzdra a príslušných kontroliek LED: Uložte slúchadlá do nabíjacej krabičky a pripojte priloženým káblom na vhodnú...
Susiejus ausines, kairioji ausinė mirksės mėlyna ir raudona spalva, o dešinioji ausinė mirksės mėlyna spalva. Kai taip atsitiks, įjunkite savo įrenginio „Bluetooth“, pasirinkite „SBS TWS RACES“ iš sąrašo ir susiekite ausines su savo išmaniuoju telefonu. Įkrovimo dėklo funkcijos ir susiję šviesos diodai Įdėkite ausines į...
Pēc austiņu savienošanas pārī kreisā austiņa mirgos zilā un sarkanā krāsās, bet labā austiņa mirgos zilā krāsā. Kad tas notiek, ieslēdziet ierīces Bluetooth, sarakstā atlasiet “SBS TWS RACES” un savienojiet pārī austiņas un viedtālruni. Uzlādes ietvara funkcijas un saistītie LED: Ievietojiet austiņas uzlādes kārbā, savienojot tās ar piemērotu lādētāju, izmantojot komplektā...
A fülhallgatók párosodása után a bal fülhallgató kéken és pirosan, a jobb fülhallgató pedig kéken villog. Csak ezután kapcsolja be a készülék Bluetooth funkcióját, válassza ki a „SBS TWS RACES” opciót a listáról és párosítsa a fülhallgatót az okostelefonnal. A töltődoboz funciói és a hozzájuk tartozó LED: Helyezze mindkét fülhallgatót a töltődobozba, és a...
Página 24
T E S P E A R B T T W S R A C E S K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...