Número de identidad Número de serie Si los números de identificación no concuerdan y, por lo tanto, la documentación no es válida, la documentación actual del equipo puede encontrarse en www.heidenhain.de. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
En tes del Manual de instrucciones de el orden de prioridad de lectura, el uso y del Manual del usuario. Manual del usuario ocupa la terce- ra posición. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Este manual contiene toda la información e instrucciones de seguridad necesarias para montar e instalar correctamente el equipo, así como para operar el equipo si se maneja sin el software VTC. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
El símbolo de un libro representa una referencia cruzada a documentación externa, p. ej., documentación del fabricante de la máquina o de un tercero. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
En el caso de conflicto entre el contenido de esta guía rápida y las regulaciones internas de una empresa en la que vaya a utilizarse este aparato deben acatarse siempre las regulaciones más severas. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Las siguientes aplicaciones en particular son inadmisibles pertinentes, el electricista especializado estará capacitado para todos los dispositivos de la serie VT 121: para ejecutar los trabajos encomendados relativos a Uso y almacenamiento fuera de las condiciones de la respectiva aplicación, y para reconocer y evitar de...
La consecuencia puede ser una descarga eléctrica, quemaduras o la muerte. La caja no debe abrirse en ningún caso Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Daño de componentes internos del equipo. Si se abre el equipo, la garantía del producto queda anulada. La caja no debe abrirse en ningún caso Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante del equipo HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Dos piezas para montar el equipo Fabricante: Parker Legris sujeción Puede cursar un pedido de piezas de repuesto a HEIDENHAIN para realizar el mantenimiento del equipo. Información adicional: "Piezas de repuesto", Página 115 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
En las devoluciones del equipo al servicio Embalar y almacenar el equipo cuidadosamente y técnico postventa para reparación: conforme a las condiciones que aquí se indican. Enviar el equipo sin accesorios HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Después de cada transporte y tras un almacenamiento prolongado, examinar el equipo para comprobar que Los pasos siguientes únicamente podrán ser no ha sufrido daños ejecutados por personal especializado. Información adicional: "Cualificación del personal", Página 102 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
HEIDENHAIN recomienda montar el equipo con las dos mordazas de sujeción suministradas según el diagrama de las dimensiones. "A", Página 3 Información adicional: HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Debe tenerse en cuenta que una exposición de los ojos a la fuente luminosa puede producir un deslumbramiento temporal. Existe riesgo de deslumbramientos durante el funcionamiento de error o el funcionamiento normal. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Página 110
Al realizar tareas con las conexiones del equipo, es Utilizar cables HEIDENHAIN adecuados preciso llevar un brazalete ESD puesto a tierra. "Accesorios", Página 105 Información adicional: HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Racor 6 mm, máx. 10 bar, se recomienda ≥ 6 bar X118: puerto de la cámara Conector base M12 codificación X, hembra, 8 polos X101: tensión de alimentación Conector base M12, codificación A, macho, 12 polos HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
DIN EN 60950-1, Conectar el equipo a la unidad de aire comprimido EN 60950-1, UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 nº mediante los racores P1 y P2 60950-1. Prestar atención a la asignación de las conexiones HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Las tareas de mantenimiento de los equipos periféricos no se describirán en este capítulo. Documentación Información adicional: de fabricante de los aparatos periféricos afectados HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Conexiones de aire Usuario anualmente Comprobar que están bien asentadas comprimido y, en caso necesario, enchufar hasta el tope HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Piezas de repuesto Para realizar el mantenimiento de equipo se puede cursar el pedido de las siguientes piezas de repuesto: Denominación Número de identidad Cristal cubriente 1321963-01 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Colocar el nuevo anillo tórico Colocar el nuevo inserto de la cubierta de cristal Atornillar el inserto de la cubierta de cristal hasta el tope con la llave de gancho articulada HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
Página 103 y siguientes técnico de HEIDENHAIN Desmontar dispositivo Desmontar el dispositivo según la secuencia de instalación y montaje a la inversa. Información adicional: "Montaje", Página 107 Información adicional: "Instalación", Página 109 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
10 % ... 80 % H.r. sin formación de del aire condensación ≤ 2000 m Altura Vibraciones 200 m/s (según EN 60068-2-6) Choque 300 m/s (según EN 60068-2-27) Volumen del >85 db(A) en el espacio de sonido mecanizado HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...