Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Modo de empleo
VT 121
7/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN VT 121

  • Página 97: Nociones Básicas

    Número de identidad Número de serie Si los números de identificación no concuerdan y, por lo tanto, la documentación no es válida, la documentación actual del equipo puede encontrarse en www.heidenhain.de. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 98: Instrucciones Para La Lectura De La Documentación

    En tes del Manual de instrucciones de el orden de prioridad de lectura, el uso y del Manual del usuario. Manual del usuario ocupa la terce- ra posición. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 99: Conservación Y Divulgación De La Documentación

    Este manual contiene toda la información e instrucciones de seguridad necesarias para montar e instalar correctamente el equipo, así como para operar el equipo si se maneja sin el software VTC. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 100: Instrucciones Empleadas

    El símbolo de un libro representa una referencia cruzada a documentación externa, p. ej., documentación del fabricante de la máquina o de un tercero. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 101: Distinciones De Texto

    En el caso de conflicto entre el contenido de esta guía rápida y las regulaciones internas de una empresa en la que vaya a utilizarse este aparato deben acatarse siempre las regulaciones más severas. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 102: Utilización No Conforme Al Uso Previsto

    Las siguientes aplicaciones en particular son inadmisibles pertinentes, el electricista especializado estará capacitado para todos los dispositivos de la serie VT 121: para ejecutar los trabajos encomendados relativos a Uso y almacenamiento fuera de las condiciones de la respectiva aplicación, y para reconocer y evitar de...
  • Página 103: Obligaciones Del Explotador

    La consecuencia puede ser una descarga eléctrica, quemaduras o la muerte. La caja no debe abrirse en ningún caso Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 104: Transporte Y Almacenamiento

    Daño de componentes internos del equipo. Si se abre el equipo, la garantía del producto queda anulada. La caja no debe abrirse en ningún caso Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante del equipo HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 105: Alcance Del Suministro Y Accesorios

    Dos piezas para montar el equipo Fabricante: Parker Legris sujeción Puede cursar un pedido de piezas de repuesto a HEIDENHAIN para realizar el mantenimiento del equipo. Información adicional: "Piezas de repuesto", Página 115 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 106: Si Se Ha Producido Algún Daño Durante El Transporte

    En las devoluciones del equipo al servicio Embalar y almacenar el equipo cuidadosamente y técnico postventa para reparación: conforme a las condiciones que aquí se indican. Enviar el equipo sin accesorios HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 107: Almacenar El Equipo

    Después de cada transporte y tras un almacenamiento prolongado, examinar el equipo para comprobar que Los pasos siguientes únicamente podrán ser no ha sufrido daños ejecutados por personal especializado. Información adicional: "Cualificación del personal", Página 102 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 108: Montaje Del Equipo

    HEIDENHAIN recomienda montar el equipo con las dos mordazas de sujeción suministradas según el diagrama de las dimensiones. "A", Página 3 Información adicional: HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 109: Instalación

    Debe tenerse en cuenta que una exposición de los ojos a la fuente luminosa puede producir un deslumbramiento temporal. Existe riesgo de deslumbramientos durante el funcionamiento de error o el funcionamiento normal. HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 110 Al realizar tareas con las conexiones del equipo, es Utilizar cables HEIDENHAIN adecuados preciso llevar un brazalete ESD puesto a tierra. "Accesorios", Página 105 Información adicional: HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 111: Interferencias Producidas Por No Respetar La Distancia Mínima

    Racor 6 mm, máx. 10 bar, se recomienda ≥ 6 bar X118: puerto de la cámara Conector base M12 codificación X, hembra, 8 polos X101: tensión de alimentación Conector base M12, codificación A, macho, 12 polos HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 112: Conectar Tensión De Alimentación

    DIN EN 60950-1, Conectar el equipo a la unidad de aire comprimido EN 60950-1, UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 nº mediante los racores P1 y P2 60950-1. Prestar atención a la asignación de las conexiones HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 113: Servicio Postventa Y Mantenimiento

    Las tareas de mantenimiento de los equipos periféricos no se describirán en este capítulo. Documentación Información adicional: de fabricante de los aparatos periféricos afectados HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 114: Plan De Mantenimiento

    Conexiones de aire Usuario anualmente Comprobar que están bien asentadas comprimido y, en caso necesario, enchufar hasta el tope HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 115: Limpieza

    Piezas de repuesto Para realizar el mantenimiento de equipo se puede cursar el pedido de las siguientes piezas de repuesto: Denominación Número de identidad Cristal cubriente 1321963-01 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 116: Cambiar Cubiertas De Cristal

    Colocar el nuevo anillo tórico Colocar el nuevo inserto de la cubierta de cristal Atornillar el inserto de la cubierta de cristal hasta el tope con la llave de gancho articulada HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 117: Desmontaje Y Eliminación

    Página 103 y siguientes técnico de HEIDENHAIN Desmontar dispositivo Desmontar el dispositivo según la secuencia de instalación y montaje a la inversa. Información adicional: "Montaje", Página 107 Información adicional: "Instalación", Página 109 HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 118: Características Técnicas

    Vcc 24 V 2 uds. LED controlables indivi- Potencia de entrada máx. 8,7 dualmente Protección contra polaridad invertida X101: conector de brida M12 codificación A, macho, 12 polos HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...
  • Página 119: Aire Comprimido

    10 % ... 80 % H.r. sin formación de del aire condensación ≤ 2000 m Altura Vibraciones 200 m/s (según EN 60068-2-6) Choque 300 m/s (según EN 60068-2-27) Volumen del >85 db(A) en el espacio de sonido mecanizado HEIDENHAIN | VT 121 | Operating Instructions | 7/2020...

Este manual también es adecuado para:

1249466-01

Tabla de contenido