Resumen de contenidos para HumanTechnik Signolux T
Página 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Empfänger T Page 10 User manual Receiver T Page 18 Mode d’emploi Récepteur T Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Ontvanger T Pagina 34 Istruzioni per l’uso Ricevitore T Página 42 Instrucciones de servicio Receptor T...
Página 2
Inbetriebnahme Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ih- rer signolux-Lichtsignalanlage. Dies ist ein Einlegen der Akkus modernes und zuverlässiges Produkt für Auf der Unterseite befindet sich das Batte- Menschen mit Hörproblemen und hilft dabei, riefach. akustische Ereignisse in der Wohnung durch Drücken Sie die Sperren des Batteriefach- sichtbare Signale wahrzunehmen.
Página 3
Anzeigen und Elemente 1. Blitzlichtzone 6. Lautsprecher 2. Ereignis-Symbole 7. Lautstärkeregler 3. Funktionstaste 8. Modulanschluss „AUX.“ 4. Statusanzeige 9. Signalwahlschalter 5. Melodietaste 10. Anschluss für Netzteil 7,5 V Einstellen der Signalisierungsart Einstellen der Lautstärke Mit Hilfe des Signalwahlschalters (9) können Mit dem drehbaren Lautstärkeregler (7) kön- Sie die Art der Signalisierung wählen.
Página 4
Ereignis-Symbole b) Lösen Sie nun am zu koppelnden Sender ein Signal aus (z.B. betätigen Sie den Jedes Ereignis-Symbol kann mit einem Türklingeltaster). Sender (z.B. Türklingeltaster) verknüpft und nach Belieben umprogrammiert werden. c) Warten Sie ca. 20 Sekunden und testen Sie dann die Funktion (Sender erneut Die Symbole stehen für: auslösen).
Página 5
Abfragen des letzten Ereignisses, Hinweis: Es werden bei diesem Vorgang alle Sender, Stop der aktuellen Ereignisanzeige die dem betreffenden Symbol zugeordnet Durch kurzen Druck auf die Funktionstaste waren, aus dem Speicher gelöscht. »●« kann das zuletzt gemeldete Ereignis noch einmal angezeigt werden. Ebenso kann ein gerade angezeigtes Er- Status-Anzeige eignis quittiert werden, wenn auf diese Taste...
Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Beim Kopplungsvorgang Der zu koppelnde Sender Der Sender muss zuerst aus leuchtet ein anderes Ereig- ist bereits im Empfänger dem Speicher entfernt werden, nis-Symbol auf. gespeichert. bevor er einem neuen Symbol zugeordnet werden kann. Bei einer Signalmeldung Niedriger Batteriestand im Erneueren Sie die Batterien...
Página 7
Symptome Ursache Abhilfe Die Reichweite ist gering. Metallstrukturen Platzieren Sie die Sender und andere Baumaterialien Empfänger möglichst nicht an können die Reichweite oder in der Nähe von Metalltei- verringern len. Störsignale durch andere Vermeiden Sie es, »signolux«- Funkgeräte Geräte in der Nähe von Mobilte- lefonen und Bildschirmen aufzu- stellen.
Página 8
Entsorgung von gebrauchten elek- Wartung und Pflege trischen und elektronischen Gerä- »signolux«-Geräte sind wartungsfrei. Bei ten (anzuwenden in den Ländern der einer Verschmutzung sollten Sie das betrof- Europäischen Union und anderen europä- fene Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. ischen Ländernmit einem separaten Sam- Verwenden Sie niemals Alkohol oder ande- melsystem für diese Geräte).
Página 9
- 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com im Servicebe- reich zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten.
Página 10
Setup We would like to congratulate you on pur- chasing the modern and reliable »signolux« Inserting the rechargeable batteries alerting system. Please read the user manu- The battery compartment is located on al carefully for the proper use of the device the underside.
Página 11
Display and features 1. Flashing zone 6. Speaker 2. Event icons 7. Volume control 3. Function button 8. AUX output for modules 4. Status LED 9. Mode selector switch 5. Melody button 10. Connector for 7,5 V power supply unit Setting the alerting mode Setting the volume Using the mode selector switch (9) you can...
Página 12
Event icons Setting the melody Each event icon can be linked to a transmit- You can freely set every provided tone to an ter (e.g. doorbell pushbutton) and can be event icon of your choice. The mode selector re-assigned at will. switch must be either set to 0 or 1.
Página 13
Please recharge the receiver as soon as rear of the receiver. possible (attach it to the power supply unit). All Humantechnik modules can be connec- ted to the AUX-output (vibrating pad, flash If the battery level of a transmitter is low,...
Troubleshooting and solutions Symptom Cause Solution When trying to program The transmitter you are Delete the transmitter from the a transmitter, a different trying to link has been unwanted icon before it can be icon lights up. already linked with the assigned to a new icon.
Página 15
Symptoms Cause Solutions The transmission range is Metal structures and If possible do not mount the reduced. other building materials transmitter or receiver near or can reduce the trans- on metal parts. mission range. Interference from other Avoid setting up the »signolux« devices devices close to mobile phones and display screens.
Página 16
Maintenance and care Disposal of used electric and elec- tronic units (applicable in the coun- »signolux«-devices do not not require any tries of the European Union and maintenance. If a unit does becomes dirty, other European countries with a separate simply wipe it clean with a soft, damp cloth.
Página 17
Sarabec Ltd., 15 High Force Road, MIDDLESBROUGH TS2 1RH. UK. Sarabec’s EU authorised representative: HUMANTECHNIK GmbH, Im Wörth 25, D-79576 Weil am Rhein, Germany This device complies with the following EC directives: - 2011 / 65 / EC + 2015 / 863 / EC RoHS-Directive...
Mise en service Nous vous félicitons d’avoir acheté un appareil « signolux ». Vous avez opté pour Mise en place des accus un système moderne et fiable. Veuillez lire Le compartiment à piles est situé sur le des- l’intégralité de ce mode d’emploi avec atten- sous de l’appareil.
Página 19
Affichages et éléments 1. Zone de flash 6. Haut-parleur 2. Symboles d’événements 7. Réglage de volume 8. Connecteur AUX 3. Touche de fonction 9. Sélecteur de signalisation 4. Indicateur d’état 10. Raccord pour bloc secteur 7,5 V 5. Touche de mélodie Réglage du type de signalisation Réglage du volume Le bouton rotatif de réglage du volume...
Página 20
Symboles d’événements Réglage de la séquence de sons/mélodie Chaque symbole est associé à un émetteur Vous pouvez adapter la séquence de son (par ex. bouton de sonnette de porte) et peut à chaque symbole. Pour cela, le sélecteur être programmé librement. de signalisation (9) doit être en position 0 ou 1.
Página 21
LED d’état s’allume en rouge toutes les Le connecteur AUX permet le raccordement 2 secondes après la transmission du signal de tous les modules Humantechnik. (Cous- de l’émetteur. Veuillez remplacer les piles sin vibrant, module flash, dispositif vibrant de l’émetteur concerné au moment le plus etc.
Página 22
Causes des pannes et dépannage Symptômes Cause Dépannage Lors de la programma- L'émetteur que vous L'émetteur doit d'abord tion, un symbole différent souhaitez programmer être effacé de la mémoire apparaît. est déjà reconnu par avant de pouvoir être le « signolux ». affecté...
Página 23
Symptômes Cause Dépannage La lumière clignotante ne Position du sélecteur de Vérifiez la position du selec- s'allume pas. signalisation « 0 » teur (9). La portée est réduite. Les structures Si possible, ne montez pas métalliques et d'autres l’émetteur et le récepteur matériaux de construc- sur ou à...
Página 24
Maintenance et entretien Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de Les appareils « signolux » sont exempt de l’Union européenne et dans les autres maintenance. S’il est sale, nettoyez l’appareil pays européens disposant d’un système avec un chiffon doux et légèrement humide. de collecte distinct pour cette classe de N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni déchets).
- 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 25...
Ingebruikname Wij feliciteren u met de aanschaf van uw modern en betrouwbaar »signolux« sys- Inserting the rechargeable batteries teem. Gelieve de gebruiksaanwijzing aan- Druk de vergrendelingen van het deksel dachtig door te lezen, om het systeem cor- van het batterijvak iets naar binnen en til het rect in bedrijf te kunnen nemen en vertrouwd deksel eraf.
Displays en bedieningsorganen 1. Flitszone 6. Luidspreker 2. Evenement symbolen 7. Volumeregelaar 3. Functietoets 8. AUX-bus voor modules 4. Status LED 9. Signaalkeuzeschakelaar 5. Melodiekeuzetoets 10. Aansluitbus voor 7,5 V netadapter Het instellen van het soort signalering Het volume instellen Met behulp van de signaalkeuzeschakelaar Stel het gewenste volume in met het draai- (9) kunt u het soort signalering kiezen.
Página 28
Evenement symboolen De tonenreeks/melodie instellen Ieder symbool is met een zender (bv. deur- U kunt elke aangeboden toon vrij instellen beltoets) verbonden en kan naar wens om- op een evenementsymbool van uw keuze. geprogrameerd worden. De signaalkeuzeschakelaar moet op 0 of 1 staan.
Página 29
2 se- de achterkant van de ontvanger. conden rood op nadat de zender zijn Op de AUX-bus kunnen alle Humantechnik- signaal heeft uitgezonden. Gelieve de modules worden aangesloten. (Trilkussen, batterijen van de betrokken zender bij flitsmodul enz.
Página 30
Storingsoorzaken en remedie Symptomen Oorzaak Remedie Bij het programmeren De zender die u wilt Zie punt 7. De zender moet knippert een ander programmeren, wordt eerst uit het geheugen verwij- symbool… al door de »signolux« derd worden, voordat deze aan herkend.
Página 31
Symptomen Oorzaak Remedie Het knipperlicht licht Schakelaarpositie 0 Controleer de schakelaarpositie niet op… (afb. 2) (afb. 2) op de »signolux«- ontvanger. Het bereik is geredu- Metalen structuren en Monteer de zender en de ceerd… andere bouwmateria- »signolux«-ontvanger indien len kunnen het bereik mogelijk niet op of nabij meta- reduceren len delen.
Página 32
Onderhoud en verzorging Verwijdering van gebruikte elektrsche Het apparaat is onderhoudsvrij. Wanneer het en elektronische apparatuur (toe te apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een passen in de landen van de Europese zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik Unie en andere Europese landen met een ei- nooit alcohol, verdunner of andere organische gen inzamelsysteem voor zulke apparaten).
Página 33
- 2011 / 65 / EU + 2015 / 863 / CU RoHS-richtlijn - 2012 / 19 / EU WEEE-richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-richtlijn De conformiteit met bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com/service Technische wijzigingen voorbehouden Nederlands 33...
Messa in funzione Vogliamo congratularvi per l’acquisto del moderno e affidabile sistema di avviso »si- Inserimento delle batterie ricaricabile gnolux«. Leggere con attenzione queste Il vano batterie si trova sul lato inferiore. istruzioni per l’uso, per poter mettere corret- Premi leggermente i fermi del coperchio del tamente in funzione il sistema e per familia- vano batterie verso il centro della parte in- rizzare con tutte le sue funzionalità.
Página 35
Visualizzazioni e controlli 1. Zona lampeggiante 6. Altoparlante 2. Simboli degli eventi 7. Regolatore del volume 3. Tasto funzione 8. Porta AUX per moduli 4. LED di condizione 9. Selettore tipo segnalazione 5. Tasto selettore melodia 10. Connettore per alimentatore 7,5 V Impostazione del tipo di segnalazione Impostazione del volume Il tipo di segnalazione si sceglie con l’appo-...
Página 36
Simboli degli eventi c) Attendere ca. 20 secondi; eseguire do- podiché una prova di funzionamento. Ogni simbolo è collegato a un trasmettitore (ad es. pulsante campanello) e si può ripro- grammare a proprio piacimento. Impostazione della sequenza acustica I simboli stanno per: / melodia È...
Página 37
- Se il livello delle batterie di un trasmet- Tutti i moduli della Humantechnik possono titore è basso, il LED di stato si accende essere collegati all’uscita AUX (cuscinetto in rosso ogni 2 secondi dopo che il tras- vibrante, modulo flash, aggeggio vibrante mettitore ha trasmesso il suo segnale.
Página 38
Cause delle anomalie e rimedi Sintomi Causa Rimedio Durante la programmzio- Il trasmettitore che si sta Il trasmettitore deve essere ne si accende un altro cercando di collegare è cancellato dalla memoria prima segnale. già stato collegato con il che possa essere assegnato ricevitore.
Página 39
Sintomi Causa Rimedio La luce lampeggiante La posizione del selettore Controllare la posizione del non si accende. è su 0 selettore tipo segnalazione (9) Il raggio d'azione Strutture metalliche e altri Evitare quanto più possibile è ridotto… materiali da costruzione di montare il trasmettitore e il possono ridurre il raggio ricevitore su parti metalliche o d'azione...
Página 40
Smaltimento delle apparecchia- Manutenzione ture elettriche ed elettroniche Tutti gli apparecchi »signolux« non neces- (norme da osservare nei paesi sitano di manutenzione. Pulire le possibili dell’Unione Europea e in altri paesi europei impurità con un panno umido e morbido. nei quali sia prevista la raccolta separatadi Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri questo tipo di apparecchiature).
Página 41
- 2012 / 19 / UE Direttiva WEEE - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità ai requisiti di cui sopra è comprovata dal contrassegno CE riportato sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com. Con riserva di modifiche tecniche. Italiano 41...
Puesta en servicio Le felicitamos por haber adquirido la siste- ma moderno y fiable «signolux». Por favor, Introducir las baterías recargables lea detenidamente el manual de instruccio- El compartimento de las pilas se encuentra nes para poder poner en marcha el equipo en la parte inferior.
Indicadores y controles 1. Zona de parpadeo 6. Altavoz 2. Símbolos de evento 7. Regulador de volumen 3. Botón de función 8. Conexión AUX para módulos 4. LED de control 9. Interruptor de selección de señal 5. Botón selector de melodía 10.
Página 44
Símbolos de evento c) Espere unos 20 segundos y pruebe lue- go su funcionamiento. Cada símbolo está vinculado a un emisor (p.ej. pulsador de timbre de puerta) y puede Configurar la secuencia del tono/ cambiarse su programación como se prefi- melodía era.
Página 45
LED de estado se ilumina en rojo En la conexión AUX se pueden conectar cada 2 segundos después de que el todos los módulos de Humantechnik. (cojín transmisor haya transmitido su señal. vibratorio, módulo flash, etc. disponible como Reemplace las baterías del transmisor...
Página 46
Causas de las averías y ayuda Síntomas Causa Ayuda Durante la programación El transmisor que El emisor debe eliminarse se enciende un símbolo intenta vincular ya ha primero de la memoria, antes diferente. sido vinculado con el de que pueda asignársele un receptor.
Página 47
Síntomas Causa Ayuda La luz parpadeante no El selector de modo está Compruebe la posición del se ilumina. en la posición 0 interruptor (9) en el receptor. El alcance es reducido. Las estructuras de metal En lo posible, no monte el y otros materiales de emisor y el receptor en piezas construcción pueden...
Página 48
Mantenimiento y cuidado bidamente cumplimentada y una copia de la factura/resguardo de compra del distri- El aparato no necesita mantenimiento. De buidor técnico. haberse ensuciado el aparato, éste se de- bería limpiar ocasionalmente con un trapo En todo caso se deberá indicar el número suave y húmedo.
Página 49
- 2014 / 53 / UE Directiva RED La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 49...