Página 1
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ARM355D (IT) ASCIUGACAPELLI (EN) HAIRDRAYER (FR) SÉCHOIR À CHEVEUX (DE) HAARTROCKNER (ES) SECADOR DE PELO (HU) HAJSZÁRÍTÓ...
Página 2
Avvertenze Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
Página 3
Non utilizzare nella vasca da bagno o nella doccia. ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini né altri recipienti che contengono acqua. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
Página 4
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Informazioni tecniche 1 - Interruttore di velocità flusso d’aria 2 - Interruttore di regolazione temperatura 3 - Pulsante colpo aria fredda 4 - Filtro di aspirazione 5 - Convogliatore d’aria 6 - Gancio 7 - Diffusore Dati di targa indicati sull’apparecchio. Istruzioni d’uso L’apparecchio presenta due interruttori indipendenti che servono per poter regolare a proprio piacimento la velocità...
Página 6
2. Interruttore per la regolazione della temperatura: Temperatura alta Temperatura media Temperatura bassa L’apparecchio è provvisto di un pulsante (3) che consente durante il funzionamento con aria calda di avere dei colpi di aria fredda per fissare la piega dei capelli. Rilasciando il pulsante si ritorna alla modalità...
SMALTIMENTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 8
Warnings This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the use of safety equipment and that they understand the risks related.
Página 9
Do not use this appliance while bathing or in a shower. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
Página 10
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
Technical informations 1 - Air flow speed control switch 2 - Temperature control switch 3 - Cold shot button 4 - Air inlet filter 5 - Air concentrator 6 - Hook 7 - Diffuser Technical data indicated on the appliance. Instructions for use The appliance has two separate switches for regulating the speed and air temperature.
Página 12
The appliance has a button (3) for a blast of cold air during hot air operation, used to fix the hairstyle. Releasing the button returns to the previously set mode. The concentrator (5) for directing the air flow on the hair and the diffuser (7 –...
DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
Página 14
Avvertissements Et appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
Página 15
Ne pas utiliser dans le baignoire et dans le douche. ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil voisin à baignoire, douche, évier ou récipients avec de l’eau. Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès centres d’assistance autorisés constructeur, afin de prévenir chaque risque.
Página 16
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Informations techniques 1 - Interrupteur de vitesse du débit d’air. 2 - Interrupteur de réglage de la température. 3 - Bouton coup d’air froid. 4 - Filtre d’aspiration. 5 - Convoyeur d’air 6 - Crochet. 7 - Diffuseur Dates tecniques indiqués sur l’appareil. Mode d’emploi L’appareil dispose de deux interrupteurs indépendants qui servent à...
Página 18
L’appareil est doté d’un bouton (3) qui permet, durant le fonctionnement avec air chaud, d’avoir des coups d’air afin de fixer le pli des cheveux. Si on lâche le bouton, on repasse au mode programmé précédemment. Un convoyeur d’air (5) est fourni avec l’appareil ; il est utile pour concentrer le flux d’air sur les cheveux ;...
DISPOSITION INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé...
Página 20
Anmerkungen Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Página 21
Nicht in der Badewanne und in der Dusche benutzen. ACTHUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Badewanne, Dusche, Becken und Behälter mit Wasser benutzen. Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen.
Página 22
ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
Página 23
Technische informationen 1 - Schalter für Lufstromgeschwindgkeit. 2 - Schalter für Temperaturregelung 3 - Taste für Kaltluftstrahl 4 - Ansaugfilter 5 - Luftleiter 6 - Haken 7 - Diffusor Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. Gebrauchsanweisung Das Gerät hat zwei unabhängige Schalter, die zum Einstellen der Geschwindigkeit und der Temperatur des Luftstromes nach Gefallen dienen.
Página 24
Das Gerät besitzt eine Taste (3), mit der man während des Betriebes mit warmer Luft, kurze Stöße mit kalter Luft erhält, um die Frisur zu fixieren. Lässt man die Taste los, kehrt die zuvor eingestellte Funktionsweise zurück. Dem Gerät werden mitgeliefert: Eine Düse (5), nützlich um den Luftstrom auf die Haare zu konzentrieren und ein Diffusor (7 - zur Verwendung bei Mittelstarkes Gebläse und niedriger Temperatur) , um den Haaren Volumen zu geben.
Página 25
ENTSORGUNG BENUTZERINFORMATIONEN “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Página 26
Advertencias Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
Página 27
No utilizar en la bañera ni en ducha. ATENCION: No utilizar este aparato cerca de bañeras, ducha, lavabos o otros recipientes que contengan agua. Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo.
ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
Características técnicas 1 - Interruptor de velocidad flujo de aire. 2 - Interruptor de regulación de temperatura. 3 - Pulsador chorro de aire frío. 4 - Filtro de aspiración. 5 - conductor de aire. 6 - Gancho. 7- Difusor Datos de placa sobre el aparato. Istrucciones de uso El equipo cuenta con dos interruptores independientes que sirven para poder regular a su gusto la velocidad y la temperatura del flujo de aire.
El equipo cuenta con un pulsador (3) que durante el funcionamiento con aire caliente permite tener golpes de aire frío para fijar el marcado de los cabellos. Librando el pulsador se vuelve a la modalidad configurada con precedencia. En dotación con el equipo se suministra el transportador de aire (5), útil para concentrar el flujo de aire en los cabellos y el diffusor (7 - para ser utilizado con flujo de aire medio y temperature baia) para dar volumen a los cabellos.
ELIMINACIÓN INFORMACIONES A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
Página 32
Figyelmeztetés Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem értették a vonatkozó...
Página 33
Ne használja a készüléket fürdés vagy zuhanyzás kőzben. FIGYELEM:Ne használja készüléket közel kádak, zuhany, mosogatók vagy más tartály tele van vízzel. Ha a hálózati kábel megsérült csak márkaszerviz javíthatja (kockázat elkerülése érdekében). készülék professzionális használatra készült. Ez a készülék otthoni használatra készült. Minden más jellegű...
Página 34
FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található...
Műszaki adatok 1 - Légfúvás fokozatszabályzó 2 - Hőfokszabályzó gomb 3 - Hideg üzemmód gomb 4 - Levegőbeáramlás-szűrő 5 - Légsűrítő 6 - Hook Akasztó 7- Levegőelosztó A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. Használati utmutató A készüléken két egymástól független kapcsoló van, melyek feladata a fordulatszám és a légáram hőmérsékletének egyéni igény szerinti szabályozása.
A készüléken van egy kapcsológomb (3), mely lehetővé teszi, hogy meleg levegővel történő szárítás közben olykor hideg levegőt fújassunk a hajra a frizura rögzítése érdekében. A kapcsológombot felengedve visszatérünk a korábban beállított üzemmódba. A készülékhez készletben tartozik egy levegőkoncentrátor (5), mely lehetővé...
Página 37
ÁRTALMATLANÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK “A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról”. A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni. Felhasználó...
Página 38
Avertisment Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani și persoanele cu capacități fizice, senzoriale și mentale reduse sau fără experiență și conoștințe, doar sub strictă supraveghere sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur și conștientizează...
Página 39
Nu utilizați în cada de baie sau în duș. ATENȚIE: Nu utilizați aparatul în apropierea căzilor de baie, a dușului, chiuvetelor sau a altor recipiente care conțin apă. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează, acesta se va înlocui doar la un centru service aprobat de către producător, pentru a evita orice risc.
Página 40
ATENŢIE : citiţi prezentul ghid de instrucţiuni cu atenţie deoarece conţine informaţii importante cu privire la instalarea în siguranţă, utilizarea şi întreţinerea aparatului. Instrucţiunile se vor păstra pentru o eventuală consultare ulterioară. Păstrați garanția, factura fiscală și manualul de instrucțiuni pentru con- sultare ulterioară.
Aparatul este prevăzut cu un buton (3) cu ajutorul căruia puteţi aplica jeturi de aer rece în timpul uscării cu aer cald, pentru a fixa coafura. La eliberarea butonului, aparatul revine la modalitatea de funcţionare setată anterior. Aparatul este dotat cu o duză de concentrare a jetului de aer (5), utilă pentru a direcţiona fluxul de aer spre anumite zone, precum şi cu un difuzor (7 - pentru a fi utilizat cu un flux de aer mediu și o temperature scăzută...
Página 43
ELIMINAREA INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI ”Transpunerea Directivei Europene DEEE 2012/19/EU cu privire la reducerea folosirii substanțelor periculoase în aparatura electrică și electronică, cât și eliminarea deșeurilor”. Simbolul pubelei cu roți barată cu o cruce care se găsește pe aparatură sau pe cutie arată că produsul la sfârșitul vieții sale utile trebuie să fie colectat separat de alte deșeuri.
Página 44
POLY POOL s.p.a. via Sottocorna, 21/B - 24020 Parre (BG) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected] MADE IN CHINA...