Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual
DIGITAL AC CLAMP METER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TACKLIFE CM02A

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual DIGITAL AC CLAMP METER...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents English 01 - 11 12 - 22 Deutsch 23 - 33 Français Español 34 - 44 Italiano 45 - 55...
  • Página 3: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety information Warning • Please operate this instrument with great care. Improper operation may result in an electric shot or damage to the instrument. Throughout the operation, you should follow the generally accepted safety procedures and take the safety measures as required by the Operation.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Maintenance • Do not attempt to open the bottom case to adjust or repair instruments. Such operation can only be executed by an electrician who is fully familiar with the instrument and electric shock risks. •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 The description of rotary switch Shutdown position AC current measurement AC/DC voltage measurement Low resistance voltage measurement Electric resistance measurement ON/OFF measurement Capacitance measurement Temperature measurement AC &DC On/Off indication Automatic range measurement mode Auto shutdown indication Low battery Hold status...
  • Página 6: Technical Parameters

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Specification The instrument shall be re-calibrated at an interval of one year under the conditions of 18 ℃-28 ℃ and relative humidity of less than 75%. 3.1 Overview • The instrument is designed to automatically select measurement functions and measuring ranges. •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.2 DC voltage Measuring range Resolution Accuracy 0.001V 0.01V ±(0.5% Reading + +3 digits) 600V 0.1V - Minimal input current 0.001V DC - Maximal input current:600V DC 3.2.3 AC voltage Measuring range Resolution Accuracy 0.001V 0.01V...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.5 Electric resistance Measuring range Resolution Accuracy 0.001k 0.01k 600k 0.1k ± 0.8% Reading + +3 digits 0.001M 0.01M - Overload protection:250V DC or AC(valid value) 3.2.6 Line On/Off test Measuring range Resolution Functions If the electric resistance of the line measured is less 1Ω...
  • Página 9: Operational Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Operational guidelines 4.1 Reading hold During the process of measurement, gently touch the key if you want to hold readings, and monitor's display value will be locked. Touch again the key , the readings hold will be removed. 4.2 Backlight 1)In the process of measurement, if the measurement environment is too dark, press the key for more than 2 seconds to enable backlight function.
  • Página 10: Ac Voltage Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 DC voltage measurement Turn the selector switch to AC/DC voltage position, press SEL key to switch to DC voltage measurement mode, and connect the pen-shaped meter to the signal to be measured. The red meter is connected to the positive pole of the signal to be measured and the black meter to its negative pole.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4.7Low resistance measurement Turn the selector switch to LowZ position and connect the pen-shaped meter to the signal to be measured. The primary display panel shows the measured voltage value. The instrument will automatically recognize whether the measured signal is DC voltage or AC voltage.
  • Página 12: Capacitance Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.9 Capacitance measurement Turn the selector switch to capacitance position and connect the pen-shaped meter to the signal to be measured. The primary display panel will display the measured capacitance. 4.10 Temperature measurement 1)Turn the selector switch to ℃/℉...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Battery polarities cannot be reversed. Warning The same or equivalent pen-shaped meter must be used to replace the old pen-shaped meter. The pen-shaped meter must be intact. Its grade must be1000V 10A. The pen-shaped meter must be replaced if its insulating layer is damaged (e.g.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise • Das Messgerät dient zum Erfassen und Anzeigen elektrischer Messwerte wie in den Technischen • • Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen. • Das Multimeter entspricht der Schutzklasse II, den Standards IEC-61010-1, IEC-61010-2-030 und IEC-61010-2-032 und der Überspannungskategorie CAT III (600 V).
  • Página 15: Pflege Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Pflege und Reinigung • Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. • Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei. •...
  • Página 16: Lcd-Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 The description of rotary switch Shutdown Position Wechselstrommessung AC / DC-Spannungsmessung Geringer Widerstand Spannungsmessung Elektrische Widerstandsmessung EIN / AUS-Messung Kapazitätsmessung Temperaturmessung 2.3 LCD-Monitor AC &DC Ein / Aus-Anzeige Automatische Messbereichswahl Auto Abschalt-Anzeige schwach Hold-Status Volt (Spannung);...
  • Página 17: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Spezifikation • Das Gerät ist für die automatische Messfunktionen und Messbereiche wählen. • Volllastschutz Bereich. Zulässige max Spannung zwischen der Klemme zu messen und Erde: 600 V DC oder 600 V AC •...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.2 Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 0.001V 0.01V ±(0.5% Reading + +3 digits) 600V 0.1V - Minimal Eingangsstrom 0.001V DC - Maximale Eingangsstrom : 600 V DC 3.2.3 Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 0.001V 0.01V ±(0.8% Reading + +5 digits)...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com - Eingangssignalbereich : ≥ 0,2 A Wechselspannung (gültiger Wert) 3.2.5 Elektrischer Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 0.001k 0.01k 600k 0.1k ± 0.8% Reading + +3 digits 0.001M 0.01M - Überlastschutz : 250V DC oder AC (gültiger Wert) 3.2.6 Line On / Off-Test Bereich Auflösung...
  • Página 20: Dc-Spannungsmessung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Automatische Abschaltung 1)Das Gerät schaltet sich ab nach 10 Minuten Inaktivität. 2)Drücken Sie eine beliebige Taste nach der automatischen Abschaltung, um das Gerät in Betrieb zu wecken. 3)Die Funktion der Auto-Abschaltung wird deaktiviert, wenn SEL / NCV-Taste gedrückt wird. 4.4 Wechselstrommessung Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im AC ~Bereich.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Wechselspannungsmessung Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im DC or AC ~Bereich. Drücken Sie SEL-Taste, um Wechselspannungsmessmodus zu wechseln. Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator,Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4.8 Der elektrische Widerstand / Summer Messung Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator,Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt. Wenn der gemessene Widerstand weniger als 50Ω ist, und der Drehschalter auf Summer Position gestellt wird, klingt der Summer.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Temperaturmessung Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im ℃/℉ ~Bereich. Stecken Sie den im Lieferumfang enthaltenen Temperatur-Messadapter in die beiden Messbuchsen des Messgerätes. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Der mit „+“ gekennzeichnete Kontakt des Messadapters muss in die rote VBuchse gesteckt werden.
  • Página 24: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lieferumfang • 1 x Digitale Stromzange • 1 x Bedienungsanleitung • 2 x 1.5V AAA Batterien • 1 x Tragtasche • 1 x Testleitung - 22 -...
  • Página 25: Informations De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Informations de sécurité Attention • Utilisez cet instrument avec grand soin, s'il vous plaît. Un mauvais fonctionnement peut entraîner une prise électrique ou de dommages à l'instrument. Grâce à l'opération, vous devriez suivre les procédures de sécurité...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Maintenance • Ne pas tenter d'ouvrir le fond du boîtier pour régler ou réparer cet instrument. Cette opération ne peut être exécutée par un électricien qui est bien familiarisé avec l'instrument et il existe un risque de choc électrique.
  • Página 27: Moniteur Lcd

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Description du commutateur rotatif Position d'arrêt mesure du courant alternatif mesure de la tension AC / DC Mesure de basse tension de résistance mesure de la résistance électrique ON / OFF mesure mesure de la capacitance Mesure de température 2.3 Moniteur LCD...
  • Página 28: Vue D'ensemble

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Spécification L'instrument doit être étalonné à un intervalle d'un an dans les conditions de 18 ℃ -28 ℃ et humidité relative inférieure à 75%. 3.1 Vue d'ensemble • L'instrument est conçu pour sélectionner automatiquement les fonctions de mesure et plages de mesure.
  • Página 29: Tension Alternative

    All manuals and user guides at all-guides.com - Au moment de la mesure du courant alternatif, l'appareil active automatiquement le filtre interne passe-bas et filtrer courant à haute fréquence. 3.2.2 Tension Continue Plage de mesure Résolution Précision 0.001V 0.01V ±(0.5% mesure + +3 chiffres) 600V 0.1V - courant d'entrée Minimal: 0.001V DC...
  • Página 30: Résistance Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.5 Résistance électrique Plage de mesure Résolution Précision 0.001k 0.01k 600k 0.1k ± 0.8% mesure + +3 chiffres 0.001M 0.01M - Protection contre les surcharges: 250V DC ou AC (valeur valide) 3.2.6 Ligne On/Off tester Plage de mesure Résolution Fonctions...
  • Página 31: Rétro-Éclairage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Directives opérationnelles 4.1 Lecture maintien Pendant le processus de mesure, appuyez doucement sur la touche si vous voulez tenir des lectures, et la valeur d'affichage du moniteur est verrouillé. Appuyez à nouveau sur la touche la lecture maintien sera supprimé.
  • Página 32: Dc Mesure De Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 DC mesure de tension Tournez le sélecteur en position de tension AC / DC, appuyez sur la touche SEL pour passer en mode de mesure de tension continue, et connecter l'appareil en forme de stylo au signal à mesurer. Le compteur rouge est connecté...
  • Página 33: Faible Mesure De Résistance

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 Faible mesure de résistance Tournez le sélecteur en position LowZ et connectez l'appareil en forme de stylo au signal à mesurer. Le panneau d'affichage principal indique la valeur de tension mesurée. L'appareil reconnaît automatiquement si le signal mesuré...
  • Página 34: Mesure De Capacité

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.9 Mesure de capacité Tournez le sélecteur en position de capacité et de connecter l'appareil en forme de stylo au signal à mesurer. Le panneau d'affichage principal affiche la capacité mesurée. 4.10 Mesure de température 1) Tournez le sélecteur sur la position ℃...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 polarités de la batterie ne peut pas être inversée. Attention Le même ou équivalent mètres en forme de stylo doit être utilisé pour remplacer le vieux compteur en forme de stylo. Le compteur en forme de stylo doit être intact. Sa teneur doit be1000V 10A. L'appareil de mesure en forme de stylo doit être remplacée si sa couche isolante est endommagée (par exemple, le fil métallique de guidage est exposé).
  • Página 36: Información De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.Información de seguridad Advertencia • Por favor utilice este instrumento con gran cuidado. El uso incorrecto puede resultar en un tiro eléctrica o daños en el instrumento. Durante toda la operación, se deben seguir los procedimientos de seguridad generalmente y tomar las medidas de seguridad.
  • Página 37: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Mantenimiento • No intente abrir la carcasa inferior para ajustar o repararlo. Dicha operación sólo puede ser ejecutada por una electricista que está totalmente familiarizado con el instrumento y los riesgos de descargas eléctricas. •...
  • Página 38: La Descripción Del Interruptor Giratorio

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 La descripción del interruptor giratorio la posición de apagar Medición de AC corriente Medición de AC / DC voltaje Medición de voltaje de la baja resistencia Medición de la resistencia eléctrica Medición de ON / OFF Medición de capacitancia Medición de la temperatura 2.3 LCD monitor...
  • Página 39: Especificación

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.Especificación El instrumento debe ser recalibrado en un intervalo de 1 año en las condiciones de 18 ℃ -28 ℃ y la humedad relativa inferior al 75%. 3.1 Información general • El instrumento está diseñado para seleccionar automáticamente las funciones y rangos de medición. •...
  • Página 40: Frecuencia

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.2 DC voltaje Rango de medición Resolución Exactitud 0.001V 0.01V ±(0.5% Lectura + +3 dígitos) 600V 0.1V - Mínimo entrada de corriente: 0.01A AC corriente - Máxima entrada de corriente: 600A AC corriente 3.2.3 AC voltaje Rango de medición Resolución...
  • Página 41: Resistencia Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.5 Resistencia eléctrica Rango de medición Resolución Exactitud 0.001k 0.01k 600k 0.1k ± 0.8% Lectura + +3 dígitos 0.001M 0.01M - Protección contra sobrecarga: 250V DC o AC (valor válido) 3.2.6 Línea de prueba encendido / apagado Rango de medición Resolución Función...
  • Página 42: Directrices Operacionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Directrices operacionales 4.1 Hold lectura Durante el proceso de medición, toque suavemente la tecla si desea llevar a cabo lecturas, y el valor de la pantalla del monitor se puede bloquear. Toque de nuevo la tecla , se eliminará...
  • Página 43: Medición De Dc Voltaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Medición de DC voltaje Gire el selector en la posición de voltaje AC / DC, pulse la tecla SEL para cambie al modo de medición de DC voltaje, y conecte el medidor en forma de bolígrafo a la señal al medir. El medidor rojo está...
  • Página 44: Medición De La Resistencia Baja

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 Medición de la resistencia baja Gire el selector en la posición LOWZ y conecte el medidor en forma de bolígrafo a la señal que se desea medir. El panel de la pantalla principal muestra el valor de voltaje. El instrumento reconoce automáticamente si la señal medida es el voltaje AC o DC .
  • Página 45: Medición De La Capacitancia

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.9 Medición de la capacitancia Gire el selector en la posición de capacitancia y conecte el medidor en forma de bolígrafo a la señal que se desea medir. El panel de la pantalla principal mostrará la capacitancia. 4.10 Medición de temperatura 1)Transforme el interruptor selector en la posición ℃...
  • Página 46: Polaridad De La Pila No Se Puede Revertir

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Polaridad de la pila no se puede revertir Advertencia El mismo o equivalente medidor con forma de lápiz debe ser utilizado para reemplazar el viejo medidor de forma de bolígrafo. El medidor en forma de lápiz debe estar intacto. Su grado debe ser 1000V 10A.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Informazioni sulla sicurezza Avvertimento • Si prega di utilizzare questo strumento con grande cura. Un uso improprio può causare un colpo elettrico o danni allo strumento. In tutta l'operazione, è necessario seguire le procedure di sicurezza generalmente accettati e prendere le misure di sicurezza come richiesto dall'operazione.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Manutenzione • Non tentare di aprire il caso in basso per regolare o strumenti di riparazione. Tale operazione può essere eseguita solo da un elettricista che è completamente familiarità con lo strumento e rischi di scosse elettriche.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 La descrizione del selettore rotativo Posizione di arresto AC misura della corrente AC/DC misura della tensione misura della tensione bassa resistenza misura della resistenza elettrica ON/OFF misura misura di capacità misura della temperatura 2.3 LCD tenere sotto controllo AC &DC On/Off indicazione...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 3. specificazione Lo strumento deve essere ricalibrato ad un intervallo di un anno nelle condizioni di 18 ℃ -28 ℃ e umidità relativa inferiore al 75%. 3.1 Panoramica • Lo strumento è progettato per selezionare automaticamente le funzioni di misura e campi di misura. •...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.2 DC tensione Misura gamma Risoluzione Precisione 0.001V 0.01V ±(0.5%Lettura + 3 cifre) 600V 0.1V - Corrente di ingresso minima 0.001V DC -Corrente di ingresso massimo DC 3.2.3 AC tensione Misura gamma Risoluzione Precisione 0.001V 0.01V...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.5 Electric resistance Misura gamma Risoluzione Precisione 0.001k 0.01k 600k 0.1k ± 0.8% Lettura + 3 cifre 0.001M 0.01M - Protezione da sovratensione:250V DC o AC(valore valido) 3.2.6 Line On/Off test Misura gamma Risoluzione Funzioni Se la resistenza elettrica della linea misurata è...
  • Página 53: Linee Guida Operative

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Linee guida operative 4.1 lettura tenuta Durante il processo di misurazione, toccare delicatamente la chiave se si vuole tenere letture, e il valore di visualizzazione del monitor sarà bloccata. Toccare nuovamente il tasto , il letture stiva verrà...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 DC tensione misura Ruotare il selettore in posizione di tensione AC / DC, SEL premere per passare alla modalità di misurazione tensione continua, e collegare il metro a forma di penna per il segnale da misurare. Il misuratore rosso è...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 Misura della resistenza bassa Ruotare il selettore in posizione LowZ e collegare il contatore a forma di penna per il segnale da misurare. Il display principale mostra il valore di tensione misurata. Lo strumento riconosce automaticamente se il segnale misurato è...
  • Página 56: Misura Di Capacità

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.9 Misura di capacità Ruotare il selettore in posizione di capacità e collegare il contatore a forma di penna per il segnale da misurare. Il display principale mostrerà la capacità misurata. 4.10 Misura della temperatura 1) Portare il selettore ℃...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Polarità batteria non pussono essere invertite. Avvertimento Lo stesso o equivalente metri a forma di penna deve essere utilizzata per sostituire il vecchio metro a forma di penna. Il contatore a forma di penna deve essere intatto. Il suo grado deve be1000V 10A.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Model: CM02A Shenzhen Temie Technology Co. Ltd. Web:www.tacklifetools.com E-mail:[email protected] ADD:No.31, Qing Linxi Road, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China 518172 CN Made in China...

Tabla de contenido