Ocultar thumbs Ver también para LU-1830:

Enlaces rápidos

LU-1830
Food processor with hand blender
User manual
GBR
User manual
ESP
Manual de instrucciones
FRA
PRT
LVA
FIN
4
7
9
10
11
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
25
27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lumme LU-1830

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LU-1830 Food processor with hand blender User manual User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija...
  • Página 2: Rus

    GBR Description Speed mode button I Speed mode button I I Handle / Motor block Detachable blender Upper part of the whisk Metal part of the whisk Upper part for accessories 8 and 9 Hooks Mixers 10. Chopper cover 11. Chopper blade 12.
  • Página 3 ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete EST Komplektis Bouton de changement de vitesses I controlo de velociadade I I 3. Soporte/Unidad de motor Bouton de changement de 3. Suporte/Bloco de motor Hoidja/Mootoriplokk 4. Boquilla-licuadora desmontable vitesses I I 4.
  • Página 4 GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. etezza alla consegna del prodotto dal venditore. PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto q UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin.
  • Página 6 220- 1,21 MARTA TRADE INC c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom,...
  • Página 7: Before The First Use

    Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 2334 . 7- , 8(812) 325-2334 GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference. Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
  • Página 8: Using The Device

    USING THE DEVICE USING BLENDER Set blender accessory. Place the accessory in the cup with the product, hold the handle. Connect the device to the mains, select the proper speed: Press speed mode button I for medium speed Press speed mode button I I for maximum speed Move blender in the cup in a circular motion for proper grinding.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, always unplug the appliance. Use wet cloth to clean the motor block. Do not immerse the appliance in water or other liquids. Clean accessories in soapy water and dry. Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning. Recommended to clean the device right after operating to avoid coloring of plastic parts.
  • Página 10 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220- 1,21...
  • Página 11 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220- 1,21 , 4- , 6-...
  • Página 12 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220- 1,21...
  • Página 13: Bedienungsanleitung

    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf r Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. -Zentrum an. enn sie es nicht benutzen. es passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Gehen Sie vorsichtig mit scharfen Messerklingen um. haben.
  • Página 14: Technische Charakteristiken

    TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom Leistung Netto- / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L B H) Hersteller: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm Hergestellt in China Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4.
  • Página 15: Prima Del Primo Utilizzo

    30 sec. Spegnere l`apparecchio e lasciare il motore raffreddare entro 1 min prima di contunuare a lavorare. Dopo 4 cicli spegnere l`apparecchio e lasciare il motore raffreddare entro 15 min prima di contunuare a lavorare. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Montare l`accessorio sovrapponendo la freccia sull`accessorio e il simbolo di lucchetto aperto sull`impugnatura tra di loro e girare in senso orario fino a battuta. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire Lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare e asciugare.
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    chufarlo inmediatamente y llamar a un centro de servicio para su control. experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad. Desconecte el dispositivo antes de cambiar las boquillas. Tenga cuidado a la hora de manejar las afiladas cuchillas incisorias del dispositivo.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    e l'appareil. entre de e de fonctionnement continu 30 r se refroidir pendant 1 min avant de remettre en marche. 4 cycles a r se refroidir pendant 15 min avant de remettre en marche. NETTOYAGE ET ENTRETIEN coloration des parties en plastique.
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fabricant: Puissance Poids net / brut COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
  • Página 19: Antes De Utilizar Pela Primeira Vez

    ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ -no. Desconecte o aparelho da rede Fabricante: /peso bruto aixa (L x W x H) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm...
  • Página 20: Puhastamine Ja Hooldus

    teeninduskeskusesse. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest. 30 sec l 1 min andke sellel 15 min ENNE ESMAST KASUTAMIST Paigaldage vajalik PUHASTAMINE JA HOOLDUS Seadme puhastamiseks on keelatud kasutada abrasiivseid puhastusvahendeid. TEHNILISED ANDMED Tootja: Elektertoide Neto/ bruto kaal COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED...
  • Página 21: Techniniai Duomenys

    Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. Nenaudokite lauke. Nebandy valydami arba jeigu juo nesinaudojate. Prietaisas 30 s c Nuvalykite TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Galia Neto / bruto svoris COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg...
  • Página 22 GARANTIJA NETAIKOMA -as ir 5-as -as ir 7-as metus. Nerekom Pirms 30 sec...
  • Página 23: Tehniskie Parametri

    Noslaukiet motora TEHNISKIE PARAMETRI Jauda Neto/ bruto svars COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China TURVATOIMET ja tai kuumia pintoja.
  • Página 24: Puhdistus Ja Huolto

    1 kierrosta sammuta laite ja PUHDISTUS JA HUOLTO Pese v TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P L K) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm...
  • Página 25: Pol

    COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 , 50 1,21 / 1,36 190 x 130 x 255 rubber seal lokalnej sieci.
  • Página 26: Charakterystyki Techniczne

    UWAGA: re nie m stwo. na kawy, kostki lodu, CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Zasilanie elektryczne Waga netto / brutto Wymiary opakowania (D S W) 220-240 Volt, 50 Herc 600 W 1,21 kg / 1,36 kg 190 mm x 130 mm x 255 mm GWARANCJA NIE ROZPRZESTRZENIA...
  • Página 27: Uzb

    robu i/lub na tabliczce na samym w Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Wyprodukowano w Chinach EHTIYOTKORLIK CHORALARI Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada Faqat maishiy Xonadan tashqarida foydalanmang. Ishlayotgan jihozni qarovsiz qoldirmang. shlab torting.
  • Página 28 TOZALASH VA QAROV Tozalashdan avval jihozni albatta elektr tarmog'idan uzib qo'ying. Motor qismini nam latta bilan arting. Motor qismini suv oqimi yoki suv ostiga botirmang. Nasadkalarni sovunli suvda yuving, chaying va quriting. Jihoz qismlarini quruq qilib arting. Jihozni tozalash uchun dag'al tozalash vositalaridan foydalanmang. Plastik qismlarning bo'yalib qolmasligi uchun jihozni foydalanib bo'lgandan keyinoq yuvish tavsiya qilinadi.

Tabla de contenido