Concept VT7010 Manual De Instrucciones página 78

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75
• El aparato no debe ser empleado en medios de transporte.
• Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu.
wewnętrznych.
• No repare usted mismo el aparato. Diríjase a un servicio autorizado.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
• Urządzenia nie wolno mocować do ściany.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con
z autoryzowanym serwisem.
• Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte
insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
vychladnout.
enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento
fizycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
z autoryzowanym serwisem.
• Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat,
y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión.
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
poškodit přístroj nebo způsobit požár.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben
ES
ES
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia
fizycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
jugar con el aparato.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
autorizovaným servisním střediskem.
w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
reparación no será reconocida por la garantía.
ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
• Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
OPIS PRODUKTU
ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
OPIS PRODUKTU
1. Kratka wlotu powietrza
1. Rejilla de salida de aire
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
2. Kratka wylotu powietrza
2. Rejilla de entrada de aire
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
1. Kratka wlotu powietrza
3. Selector de funciones
3. Przełącznik funkcji
• Spotřebič je určen jako přídavné topidlo, není určen k hlavnímu vytápění vnitřních prostor.
2. Kratka wylotu powietrza
4. Control del termostato
4. Regulator termostatu
• Spotřebič nesmí být připevňován na zeď.
3. Przełącznik funkcji
• Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích.
4. Regulator termostatu
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
4
4
4
4
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
4
4
POPIS VÝROBKU
1
1
1. Mřížka vstupu vzduchu
1
2. Mřížka výstupu vzduchu
3. Přepínač funkcí
4. Ovladač termostatu
CZ
10
10
2
2
10
38
4
10
10
10
ADVERTENCIA
Al encender el aparato por primera vez o luego de un tiempo prolongado, es posible que emita un ligero olor que
desaparecerá en poco tiempo.
Nota: No utilice el aparato en habitaciones de menos de 4 m
MANUAL DE USO
1. Coloque al aparato sobre una base estable o el piso para evitar que se vuelque. Retire el cable de su espacio de
guarda y desenrróllelo.
2. Enchufe el aparato.
3. Seleccione la función deseada:
0
= apagado
2
= aire frío
1
= calefacción a media potencia (750 W)
2
= calefacción al máximo (aprox. 1500 W)
4. El control del termostato le permite seleccionar temperatura deseada en la habitación. Al seleccionar las funciones
(1) o (2) el aparato se enciende y apaga alternativamente para mantener la temperatura seleccionada. Nota: Para
un ajuste más preciso de la temperatura, haga lo siguiente:
60
78
Ponga el termostato al máximo y encienda el aparato en la posición (1) o (2). Al alcanzar la temperatura deseada,
baje el termostato lentamente hasta que el aparato se apague.
Si emplea el ventilador con la función de aire frío
5. Luego del uso, ponga el selector en (0) y desenchufe el aparato.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
1
3
3
2
.
3
, ponga el termostato al máximo.
4
3
4
3
4
3
2
2
ES
2
VT6930
VT6930
VT6930
VT6930
VT 7010
VT 7010
VT6930
VT6930
VT 7010
VT6930
VT7010
VT7010
2
2
2
2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido