Tramontina TRF25 Manual De Uso Y Mantenimiento
Tramontina TRF25 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tramontina TRF25 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para TRF25:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO
E MANUTENÇÃO
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONSULT THE TECHNICAL ASSISTANCE NETWORK
CONSULTE LA RED DE ASISTENCIA TÉCNICA
tramontina.com/at
TRITURADORES
SHREDDERS
TRITURADORES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tramontina TRF25

  • Página 1 MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRITURADORES SHREDDERS TRITURADORES CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA CONSULT THE TECHNICAL ASSISTANCE NETWORK CONSULTE LA RED DE ASISTENCIA TÉCNICA tramontina.com/at...
  • Página 2: Trituradores

    TRITURADORES TRF25 Conheça o produto 01 - Funil de produtos verdes 02 - Saída inferior 03 - Saída lateral 04 - Contralâmina 05 - Cavalete 06 - Corpo 07 - Interruptor 08 - Motor 09 - Tampa de fechamento 10 - Sistema de aterramento TRE25 Conheça o produto...
  • Página 3 TRITURADORES TRE30 Conheça o produto 01 - Funil de grãos 02 - Dosador de grãos 03 - Funil de produtos verdes 04 - Saída inferior 05 - Saída lateral 06 - Contralâmina 07 - Cavalete 08 - Corpo 09 - Interruptor 10 - Motor 11 - Tampa de fechamento 12 - Sistema de aterramento...
  • Página 4 TRITURADORES TR40 Conheça o produto 01 - Funil de grãos 02 - Dosador de grãos 03 - Funil de produtos verdes 04 - Saída inferior 05 - Saída lateral 06 - Contralâmina 07 - Cavalete 08 - Corpo 09 - Tampa de fechamento 10 - Sistema de aterramento * O modelo TR40 é...
  • Página 5 Número de Número Aplicação / Consumo Modelo elétrica motor (hp) martelos / tipo de lâminas médio Bivolt Capota TRF25 2 hp 3.400 2 martelos fixos Doméstico 2,5 kW/h 127 V / 220 V monofásico Bivolt Capota TRE25 2 hp 3.400 2 martelos fixos Doméstico...
  • Página 6 ATENÇÃO • Antes de usar o equipamento, leia atentamente o manual de uso e manutenção. • Antes de ligar o equipamento, verifique se a tensão do triturador está de acordo com a tensão da rede elétrica. • Tome cuidado para não sobrecarregar o motor. Efetue a regulagem do dosador da entrada dos grãos de maneira que entre no triturador somente o material que ele consiga triturar, de acordo com o tipo de peneira escolhida.
  • Página 7: Montagem Do Equipamento

    M8 x 20 mm (2), [Fig. 01]. Fig. 01 Passo 2 - montagem do funil de produtos verdes para os modelos TRF25, TRE25, TRE30, TRE40MA, TR40 e TRE40 Fixe o funil de produtos verdes na parte frontal da máquina, utilizando os parafusos M6 x 16 mm e arruelas [Fig.
  • Página 8 (B), [Fig. 05]. Fig. 05 Troca de tensão para os modelos TRF25, TRE25, TRE30 e TRE40MA Verifique previamente a tensão do triturador e também da rede onde o mesmo será utilizado. Para iniciar a troca da tensão de trabalho, o cabo elétrico deve estar desligado da tomada.
  • Página 9: Funcionamento E Forma De Uso

    FUNCIONAMENTO E FORMA DE USO Instale o triturador em um local seco, protegido das intempéries e com piso regular. Verifique se a tensão do triturador está de acordo com a tensão da rede elétrica. Conecte o cabo elétrico no interruptor. Para ligar o equipamento, pressione o botão preto (I), localizado na parte lateral da máquina.
  • Página 10: Peneiras Que Acompanham O Produto

    Peneira Peneira Peneira Modelo Fundo liso de 3 mm de 5 mm de 10 mm TRF25 TRE25 TRE30 TRE40MA TR40 TRE40 Especificações das peneiras Escolha a peneira adequada, conforme apresentado nesta tabela, pois o produto resultante depende do diâmetro do furo da peneira utilizada.
  • Página 11: Forragens - Operar Com Produtos Verdes

    Fig. 12 Tome cuidado para não sobrecarregar o motor. Efetue a regulagem da gaveta de entrada dos grãos de maneira que entre no triturador somente o material que ele consiga triturar, de acordo com o tipo de peneira escolhida. Sobrecarga no motor causa danos não cobertos pela garantia. Forragens - operar com produtos verdes Retire as peneiras de dentro do corpo da máquina antes de introduzir qualquer tipo de material no funil de produtos verdes.
  • Página 12 Troca e regulagem da contralâmina Solte as porcas sextavadas, conforme [Fig. 14], e desloque a contralâmina (2) até que as lâminas (1) passem à distância de aproximadamente 1,5 mm da contralâmina (2), [Fig. 15]. A contralâmina deve ser substituída quando apresentar sinais de desgaste. Fig.
  • Página 13 • Não utilize cabo elétrico com emendas, para evitar risco de choque elétrico. • Se o triturador não desenvolver a potência necessária, contate a rede de assistência técnica Tramontina para verificar as condições elétricas de sua rede, evitando assim, a queima do motor por sobrecarga.
  • Página 14: Termos De Garantia

    • Dentro do prazo total de 12 meses, a TRAMONTINA MULTI S.A. compromete-se a reparar ou substituir gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica, apresentem defeito de fabricação.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    SHREDDERS TRF25 More about the product 01 - Green product funnel 02 - Lower outlet 03 - Side outlet 04 - Anvil blade 05 - Trestle 06 - Body 07 - Switch 08 - Engine 09 - Lid 10 - Grounding system...
  • Página 16: Grain Funnel

    SHREDDERS TRE30 More about the product 01 - Grain funnel 02 - Grain dispenser 03 - Green product funnel 04 - Lower outlet 05 - Side outlet 06 - Anvil blade 07 - Trestle 08 - Body 09 - Switch 10 - Engine 11 - Lid 12 - Grounding system...
  • Página 17 SHREDDERS TR40 More about the product 01 - Grain funnel 02 - Grain dispenser 03 - Green product funnel 04 - Lower outlet 05 - Side outlet 06 - Anvil blade 07 - Trestle 08 - Body 09 - Switch 10 - Lid 11 - Grounding system * Model TR40 is sold without the motor.
  • Página 18: Technical Features

    Application / Average Modelo tension hammers / type (hp) of blades comsumption (Volts) type Bivolt Cowling 2 fixed TRF25 2 hp 3,400 Domestic 2.5 kW/h 127 V / 220 V single phase hammers Bivolt Cowling 2 fixed TRE25 2 hp 3,400 Domestic 2.5 kW/h...
  • Página 19 WARNING • Before using the shredder, read the instruction and maintenance manual carefully. • Before switching the shredder on, check whether the shredder tension is the same as the electric outlet. • Be careful not to overload the engine. Adjust the grain inlet tray to let enter only the amount of material that the shredder can grind based on the type of sieve selected.
  • Página 20 M8 x 20 mm screws (2), [Fig. 01]. Fig. 01 Step 2 - assembling the green products’ funnel for models TRF25, TRE25, TRE30, TRE40MA, TR40, and TRE40 Attach the green products’ funnel to the front of the machine using M6 x 16 mm screws and washers [Fig.
  • Página 21 (B), [Fig. 05]. Fig. 05 Changing the tension for the models TRF25, TRE25, TRE30 and TRE40MA First check the shredder tension and the local power network. Before changing the tension make sure that the power cable is not plugged in. The tension selection switch is above the engine [Fig. 06].
  • Página 22 OPERATION AND APPLICATION Install the shredder in a dry place not exposed to weather and on a level floor. Be sure that the shredder tension is the same as the electric outlet. Connect the power cord to the switch. To switch the shredder on, press the black button (I) located on the side of the machine.
  • Página 23 Sieves included with the product Model 3 mm sieve 5 mm sieve 10 mm sieve Plain sieve TRF25 TRE25 TRE30 TRE40MA TR40 TRE40 Sieve specifications Choose the appropriate sieve as set out in the chart above, as the resulting product will depend on the diameter of the holes in the chosen sieve.
  • Página 24 Fig. 12 Be careful not to overload the engine. Adjust the grain inlet tray to let enter only the amount of material the shredder can grind based on the type of sieve selected. Overloading the engine can cause damage which is not covered by the warranty. Forage –...
  • Página 25: Sharpening The Blades

    Counter blade Regular tightening, as well as counter blade adjustments, is essential to ensure the shredder operates properly. Replacing and adjusting the counter blade Loosen the hex nuts as shown [Fig. 14] and move the counter blade (2) until the blades (1) are approximately 1.5 mm away from the counter blade (2), [Fig.
  • Página 26: Basic Safety Rules

    • Do not use a damaged power cord, which can cause electric shocks. • If the shredder fails to reach the required power, contact Tramontina technical support to check the condition of your electrical power source to prevent burning the engine due to an overload.
  • Página 27 • Within a total period of 12 months, TRAMONTINA MULTI S.A. undertakes to repair or replace parts free of charge which according to technical assessment display manufacturing defects under normal conditions of use and maintenance.
  • Página 28: Trituradores

    TRITURADORES TRF25 Conozca el producto 01 - Embudo para productos verdes 02 - Salida inferior 03 - Salida lateral 04 - Contralámina 05 - Caballete 06 - Cuerpo 07 - Llave 08 - Motor 09 - Tapa para cerrar 10 - Sistema de puesta a tierra...
  • Página 29 TRITURADORES TRE30 Conozca el producto 01 - Embudo de granos 02 - Dosificador de granos 03 - Embudo para productos verdes 04 - Salida inferior 05 - Salida lateral 06 - Contralámina 07 - Caballete 08 - Cuerpo 09 - Llave 10 - Motor 11 - Tapa para cerrar 12 - Sistema de puesta a tierra...
  • Página 30 TRITURADORES TR40 Conozca el producto 01 - Embudo de granos 02 - Dosificador de granos 03 - Embudo para productos verdes 04 - Salida inferior 05 - Salida lateral 06 - Contralámina 07 - Caballete 08 - Cuerpo 09 - Llave 10 - Tapa para cerrar 11 - Sistema de puesta a tierra * El modelo TR40 se vende sin motor.
  • Página 31: Características Técnicas

    Número de plicación / Consumo Modelo Tensión martillos / motor (hp) cuchillas medio tipo Bivolt Capota 2 martillos TRF25 2 hp 3.400 Doméstico 2,5 kW/h 127 V / 220 V monofásico fijos Bivolt Capota 2 martillos TRE25 2 hp 3.400 Doméstico...
  • Página 32 ATENCIÓN • Antes de usar el equipo, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento. • Antes de prender el equipo, verifique si el voltaje del triturador es acorde al voltaje de la red eléctrica. • Tenga cuidado para no sobrecargar el motor. Regule el cajón de entrada de los granos de forma que entre en el triturador solamente el material que consiga triturar, de acuerdo al tipo de zaranda elegida.
  • Página 33: Montaje Del Equipo

    M8 x 20 mm (2), [Fig. 01]. Fig. 01 Paso 2 - Armado del embudo de productos verdes para los modelos TRF25, TRE25, TRE30, TRE40MA, TR40 y TRE40 Fije el embudo de productos verdes en la parte delantera de la máquina, utilizando los tornillos M6 x 16 mm y las arandelas...
  • Página 34 (B), [Fig. 05]. Fig. 05 Cambio de tensión para los modelos TRF25, TRE25, TRE30 y TRE40MA Antes de poner el triturador en funcionamiento, verifique su tensión y el de la red donde se vaya a utilizar.
  • Página 35: Funcionamiento Y Forma De Uso

    FUNCIONAMIENTO Y FORMA DE USO Instale el triturador en un lugar seco, protegido de la intemperie y con piso regular. Verifique si el voltaje del triturador es acorde al voltaje de la red eléctrica. Conecte el cable eléctrico en el interruptor. Para prender el equipo, apriete el botón negro (1), que se encuentra en la parte lateral de la máquina.
  • Página 36: Zarandas Que Vienen Con El Producto

    Zarandas que vienen con el producto Modelo Zaranda 3 mm Zaranda 5 mm Zaranda 10 mm Fondo liso TRF25 TRE25 TRE30 TRE40MA TR40 TRE40 Especificaciones de las zarandas Elija la zaranda adecuada, de acuerdo a esta tabla, porque el producto resultante depende del diámetro de la zaranda utilizada.
  • Página 37: Mantenimiento

    Fig. 12 Tenga cuidado de no sobrecargar el motor. Regule el cajón de entrada de los granos de forma que entre en el triturador solamente el material que consiga triturar, de acuerdo al tipo de zaranda elegida. La sobrecarga del motor le causa daños no cubiertos por la garantía. Forrajes - operar con productos verdes Saque los tamices de adentro del cuerpo de la máquina antes de introducir cualquier tipo de material en el embudo para productos verdes.
  • Página 38: Cambio Y Regulado De La Contralámina

    Cambio y regulado de la contralámina Afloje las tuercas hexagonales, de acuerdo a la [Fig. 14] y desplace la contralámina (2) hasta que las láminas (1) queden a una distancia de aproximadamente 1,5 mm de la contralámina (2), [Fig. 15]. La contralámina debe cambiarse cuando presente señales de desgaste.
  • Página 39: Normas Básicas De Seguridad

    • No utilice cables eléctricos remendados, para evitar riesgos de descargas. • Si el triturador no desarrolla la potencia necesaria, entre en contacto con la red de asistencia técnica Tramontina para verificar las condiciones eléctricas de su red, evitando que el motor se pueda quemar por sobrecarga.
  • Página 40: Certificado De Garantía

    • Dentro del plazo total de 12 meses, TRAMONTINA MULTI S.A. se compromete a reparar o reemplazar gratuitamente las piezas que, en condiciones normales de uso y manutención y, de acuerdo a la evaluación técnica, presenten defectos de fabricación.
  • Página 41 CERTIFICADO DE GARANTIA REGISTRO DA REVENDA (para uso da exportação) SHOP (SELLER) REGISTER REGISTRO DEL PUNTO DE VENTA GUARANTEE CERTIFICATE (for export use) CERTIFICADO DE GARANTÍA (para el uso de la exportación) Nº nota fiscal Nº nota fiscal / Invoice number / Nº de factura: Invoice number / Nº...
  • Página 43: Equipamentos Para Jardinagem

    Cortadora de césped con motor a combustión CC50M Ref.: 79634/ Ref.: 79761/601 CONHEÇA A LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS PARA JARDINAGEM TRAMONTINA ACESSANDO WWW.TRAMONTINA.COM/JARDINAGEM TO SEE OUR FULL RANGE OF GARDENING EQUIPMENTS VISIT OUR WEBSITE WWW.TRAMONTINA.COM CONOZCA NUESTRA LÍNEA COMPLETA DE EQUIPOS DE JARDINERÍA TRAMONTINA EN WWW.TRAMONTINA.COM...
  • Página 44 TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RS Tel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54 Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil www.tramontina.com...

Este manual también es adecuado para:

Tre25Tre30Tre40maTr40Tre40

Tabla de contenido