AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser votre tente pour trampoline, il est important de lire attentivement ce manuel et de le conserver avec votre tente pour trampoline. Comme toute activité physique récréative, l’utilisation d’un trampoline peut être dangereuse. Afin de réduire ce risque, il est impératif de suivre les règles et conseils suivants de sécurité.
• Réservé à un usage familial. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les collectivités: écoles, cam- pings, hôtels, lieux publics etc... • Enlever les montants du filet avant de monter la tente pour trampoline. SURVEILLANCE Ne laissez pas d’enfant utiliser la tente pour trampoline sans la supervision d’un adulte. Assurez-vous que l’emballage plastique ne reste pas à...
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ Avant toute utilisation de votre tente pour trampoline, tester le montage de celui-ci à l’aide de la liste de contrôles suivante. • Assurez vous que le trampoline soit bien monte au préalable avant d‘y ajouter la tente pour trampoline. •...
ADVERTENCIAS Antes de utilizar la tienda para trampolín, es importante leer atentamente este manual y conservarlo junto con la tienda para trampolín. Como cualquier activi- dad física recreativa, el uso de una cama elástica puede ser peligroso. Con el fin de reducir este riesgo, es obligatorio seguir las normas y consejos de seguridad indicados a continuación.
• Peso máximo 50kgs (Ø-244cm) • Peso máximo 100kgs (Ø 305-366-427-487cm) • Reservado para uso familiar. En ningún caso puede ser utilizado para comunidades Escuelas, cam- pings, hoteles, lugares públicos, etc. • Retire los postes de la red antes de montar la tienda de campaña de la cama elástica. VIGILANCIA Los niños no deben utilizar la cama elástica sin la supervisión de un adulto.
• Deje de usarlo cuando se sienta cansado. • No brinque en caso de embarazo, hipertensión o enfermedad cardiovascular. • Cualquier modificación realizada o accesorios adicionales deben ser acordes con las instrucciones del fabricante de Alice’s Garden. • Se recomienda colocar el trampolín en una superficie plana a una distancia mínima de 2m desde cualquier estructura u obstrucción, como una barrera, un garaje, una casa, ramas colgantes, líneas de lavado o cables eléctricos.
MANTENIMIENTO En cada inicio de la temporada o después de un largo período de inactividad, es imprescindible com- probar todo la estructura y sus componentes principales, incluido el bastidor, el sistema de suspensión, los muelles, la lona de salto, el cojín de protección y la red de seguridad. Es imprescindible efectuar estas verificaciones de forma sistemática, de no ser así, el uso de su cama elástica puede ser peligroso.
WARNING Before using your trampoline tent, it is important to carefully read this manual and retain it for future reference. Like any recreational physical activity, using a trampoline tent can be dangerous. To reduce the risk of an accident, it is essenti- al to comply with the following safety rules and recommendations.
and checked before the first use • Animals are not allowed inside the tent. • Maximum weight 50kgs (Ø 244cm) • Maximum weight 100kgs (Ø 305-366-427-487cm) • For domestic use only. It is not suitable for use in commercial or community spaces: schools, camp- sites, hotels, public places etc ...
SAFETY CHECKS Before each use of your trampoline tent, test its assembly using the following checklist. • Make sure the trampoline is set up properly before adding the trampoline tent. • Look underneath the trampoline tent and ensure that the buckles are firmly attached to frame. •...
WAARSCHUWINGEN Voordat u de trampolinetent gebruikt, is het belangrijk om de handleiding zorgvuldig te lezen en deze te bewaren. Zoals bij alle fysieke activiteiten kan het gebruik van een trampolinetent gevaarlijk zijn. Het is dus noodzakelijk de voor- schriften en de volgende veiligheidstips op te volgen om risico’s te verminderen.
• De trampolinetent moet volgens de montage-instructies door een volwassene worden gemonteerd en vóór het eerste gebruik worden gecontroleerd • Dieren zijn niet toegestaan in de tent. • Maximaal gewicht 50kgs (Ø 244cm) • Maximaal gewichtx 100kgs (Ø 305-366-427-487cm) • Alleen voor huishoudelijk gebruik.
VEILIGHEIDSCONTROLES Vóór het gebruiken van uw trampolinetent, zorg eerst dat deze goed gemonteerd is met behulp van de volgende controles. • Zorg ervoor dat de trampoline goed is opgezet voordat u de trampolinetent plaatst. • Controleer of alle veerschakels (klempennen) intact zijn en niet losbreken. •...
Página 19
De implementatie van de Alice’s Garden (Walibuy) garantie wordt uitgevoerd door het vervangen van beschadigde onderdelen. De levering vervoerskosten komen voor rekening van de klant. In het geval dat het product niet gerepareerd kan worden, dan zal Alice’s Garden een vervanging bieden, tegen een gunstige tarief, met een product met vergelijkbare kenmerken.
ADVERTÊNCIAS Antes de usar o seu tenda para trampolim, é importante ler atentamente este manual, e mantenha-o com o seu tenda para trampolim. Como qualquer atividade física recre- ativa, o uso de um trampolim pode ser perigoso. Para reduzir este risco, é imperativo seguir as seguintes regras de segurança e dicas.
• A tenda para trampolim deve ser montada por um adulto, de acordo com as instruções de mon- tagem e verificada antes do primeiro uso. • Os animais não são permitidos dentro da tenda. • Peso máximo 50kgs (Ø 244cm) •...
CONTROLES DE SEGURANÇA Antes de usar o tenda para trampolim, verifique a montagem do trampolim com a ajuda da seguinte lista de controles. • Certifique-se de que o trampolim está montado correctamente antes de adicionar a tenda do tram- polim. •...
AVVERTENZE Prima di utilizzare il tenda per trampolino, è importante leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. Come tutte le attività fisiche ricreative, l’utilizzo di un tenda per trampolino può essere pericoloso. Per ridurre il rischio è imperativo seguire le norme e consigli di sicurezza indicati di seguito.
• Gli animali non sono ammessi all‘interno della tenda. • Peso massimo 50kgs (Ø 244cm) • Peso massimo 100kgs (Ø 305-366-400-427-487cm) • Riservato a un utilizzo familiare. In nessun caso può essere utilizzato a fini lucrativi : Scuole, cam- peggi, hotel, luoghi pubblici ecc •...
CONTROLLI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il tenda per trampolino, accertarsi del montaggio rispettando la seguente lista di con- trolli. • Assicurarsi che il trampolino sia fissato al suolo e montato correttamente prima di aggiungere la tenda. • Verificare che tutti i collegamenti siano intatti e non rischino di disaccoppiarsi. •...
WARNHINWEISE Bevor Sie Ihr Trampolin-Zelt benutzen, ist es wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und zusammen mit Ihrem Trampolin-Zelt aufzubewahren. Wie bei jeder körperlichen Freizeitaktivität kann die Nutzung eines Trampolins gefährlich sein. Um dieses Risiko zu verringern, müssen unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln und -tipps befolgt werden.
Página 27
• Das Trampolin ist nicht dazu bestimmt, in den Boden eingegraben zu werden. • Max. Gewicht 50kgs (Ø 244cm). • Max. Gewicht 100kgs (Ø 305-366-400-427-487cm). • Nur für den Gebrauch durch Familien. Er darf auf keinen Fall für öffentliche Einrichtungen verwendet werden: Schulen, Campingplätze, Hotels, öffentliche Einrichtungen usw.
Teile, Hin- und Rückversand erfolgt zu Lasten des Käufers. Für den Fall, dass das Produkt nicht repariert werden kann, bietet Alice's Garden Ihnen zu einem Vorzugspreis einen Ersatz durch ein Produkt mit gleichwertigen Eigenschaften an. Die vertragliche Garantie schließt nicht die Vorteile der gesetzlichen Garantie gegen versteckte Mängel aus, die für einen Zeitraum von 6 Monaten ab Lieferdatum gilt.
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLING MONTAGEM / MONTAGGIO / MONTAGE Dès la réception de votre tente pour trampoline, assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont présentes dans les colis, avant de commencer le montage. En el momento de la recepción de la cama elástica, asegúrese de que todas las piezas estén presentes en los paquetes antes de empezar el montaje.
STRUCTURES / ESTRUCTURAS / STRUCTUREN ESTRUCTURAS /STRUTTURA / STRUKTUREN 2,50m, 3,05m, 3,70m, 4,30m & 4,90m Encombrement : Lors de l’installation, placer le trampoline sur une surface plane à une distance minimale de 2 m de toute structure (barrière, garage, mur, maison, branches, étendoirs à linge ou lignes électriques).
ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE / ASSEMBLY SAMENSTELLING / ASSEMBLÉIA / ASSEMBLAGGIO / AUFBAU Attention : La tente pour trampoline doit être montée par un adulte, conformément à la notice de montage, et vérifié avant la première utilisation. Pour votre sécurité, portez des chaussures et vêtements appropriés, afin de ne pas vous blesser.
Página 34
Espalhe todas as peças e verifique a in- Étalez toutes les pièces et vérifiez l’in- tegridade. tégralité. Assicurassi che tutti i pezzi siano in buo- Inspeccione cada pieza por separado para no stato. comprobar que están en buen estado. Lay out all of the parts and make sure Breiten Sie alle Teile aus und überprüfen they are all accounted for.
Página 35
Assemblare le estremità in fibra uno per Assemblez les arceaux en fibre et uno con i fori già preposti (eccetto insérez-les un par un à travers les Ø183cm). endroits prévus à cet effet.. Bauen Sie die Zeltbögen zusammen und Ensamble los postes de fibra e insértelos stecken Sie sie nacheinander durch die uno por uno a través de los orificios vorgesehenen Löcher.
Página 36
Fissare i cerchi negli anelli (su ogni lato) Fixez les arceaux dans les anneaux (de con i ganci. chaque côte) à l‘aide des crochets. Befestigen Sie die Bügel mithilfe der Fijar los aros en las anillas (a cada lado) Haken in den Ringen (auf jeder Seite). con los ganchos.
Página 37
Posizionare la tenda sul trampolino, uti- Placez la tente sur le trampoline, utilisez lizzare le due cinghie di velcro per fissarla les deux sangles velcro pour la fixer à la al telaio del trampolino. Montare la tenda. structure du trampoline. Mettre en place la tente..
Página 38
Amarrar todas as cordas à armação do Attachez toutes les cordelettes à la struc- trampolim para fixar a tenda. ture du trampoline pour fixer la tente. Legare tutte le corde al telaio del trampo- Ate todas las cuerdas a la estructura de la lino per fissare la tenda.
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD Office G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...