Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Übersicht / Overview
Hinweis
Vor Installation des Ex-Headsets und des Anschluss-
zubehörs sind diese Anleitung, die Betriebsanleitun-
gen des Headsets Typ Ex-TRA 200 NB und der
Kabelverschraubung sorgfältig zu lesen.
Anwendung
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Ex-Headsets
an explosionsgeschützte Telefone. Das
Ex-Headset
verbessert wesentlich die Kommunikati-
on in lärmerfüllter Umgebung. Es schützt vor
schädigendem Umgebungslärm. Es erlaubt Telefon-
kommunikation bei Tätigkeiten bei deren Verrichtung
beide Hände benötigt werden.
Anschluss
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Ex-Headsets an folgenden Telefonen:
ExResistTel (MB)
ExResistTel IP2 / IP154
Verpackungsinhalt
Das Set besteht aus:
Ex-Headset Ex-TRA 200 NB
Hörkapseln, geräuschkompensierenden Elektret-
Nahbesprechungsmikrofon mit Windschutz und
flexiblen Schwanenhals, sowie einer Leitung mit
Verbindungsstecker.
Bügel und Schrauben zum Aufhängen der
Anschlussleitung und des Ex-Headsets.
14 m lange Anschlussleitung, mit Verbindungs-
buchse zum
Headset
endhülsen zum Anklemmen an das Telefon.
Ex–Kabelverschraubung (KLE) M20x1,5 IP66 zur
Einführung der Anschlussleitung in das Telefon.
FHF BA5570-06 01/17
Ex-Headset mit Anschlusszubehör / Ex-Headset-Kit
mit dynamischen
und Kabelende mit Ader-
Maßbild / Dimensions
Note
Prior to installing the ex-headset-kit, these instructions
and the operating instructions of the headset type Ex-
TRA 200 NB must be read carefully.
Application
The Ex-headset-kit permits the connection of the Ex-
headset to explosion proof telephones. The Ex-headset
improves essentially the communication in ambient
noise areas. It protects against harmful ambient noise.
It permits telephone communication during activities
where both hands are needed.
Connection
The Ex-headset can be used for the connection to the
following telephones:
ExResistTel (MB)
ExResistTel IP2 / IP154
Packing Contents
The kit consist of:
Ex-headset
Ex-TRA 200 NB
insets, noise compensating electret nearfield re-
sponse microphone with windshield and goose-
neck, as well a cord with connecting plug.
Bracket and screws to hang up the connecting cord
and the headset.
14 m long connecting cord with a connecting jack
at one end and with wire ends with wire end
sleeves at the other end to connect to the tele-
phone.
Ex-Cable gland M20x1.5 to lead the connecting
cord into the telephone.
with dynamic receiver
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Ex-TRA 200 NB

  • Página 1 Prior to installing the ex-headset-kit, these instructions zubehörs sind diese Anleitung, die Betriebsanleitun- and the operating instructions of the headset type Ex- gen des Headsets Typ Ex-TRA 200 NB und der TRA 200 NB must be read carefully. Kabelverschraubung sorgfältig zu lesen.
  • Página 2 Montage und Anschließen Mounting and Connection ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 Zur Befestigung des Bügels sind in der Gehäuse- There are two built- in threaded bushings in the rear rückwand Telefons zwei Gewindebuchsen side of the telephone case for the attachment of the...
  • Página 3 Telefonen mit älterem Softwarestand über das Menü „Einstellungen_ Kopfgarnitur“ vornehmen. Betriebsende End of Operation Durch Drücken der Lautsprechertaste wird das You terminate the conversation by pressing the Gespräch beendet. Nehmen Sie das Ex-Headset loudspeaker key. Take off the Ex-headset. Coil the Wickeln Sie die Verbindungsleitung auf und hängen connecting cord and hang it on the bracket together Sie sie zusammen mit dem...
  • Página 4 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors EATON • FHF Funke + Huster Fernsig GmbH • Gewerbeallee 15 – 19 • D-45478 Mülheim an der Ruhr • Germany Web: Orders: Phone +49/208/82 68-0 Support: www.fhf.de...
  • Página 5 Intrinsically Safe Headset Ex-TRA 100/200 Sicherheitshinweise | Safety Instructions Instructions de sécurité | Instrucciones de seguridad...
  • Página 6 Deutsch ............................Seite English ............................Page Français ............................Page Español ............................Página...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Anwendungsbereich ............................. 4 2. Sicherheitshinweise ............................4 3. Fehler und Beschädigungen ........................4 4. Sicherheitsbestimmungen ........................... 4 5. Ex-Daten und allgemeine Daten ........................4 5.1 ATEX ................................5 5.2 IECEx ................................5 6. Schnittstellenparameter..........................5 8. Reinigung, Wartung und Lagerung ......................5 9.
  • Página 8: Anwendungsbereich

    - Ex-TRA 100 E: Gehörschutz-Headset mit Kopfband - Ex-TRA 100 EH: Gehörschutz-Headset für Helmbefestigung - Ex-TRA 100 NB: Gehörschutzheadset mit Nackenband - Ex-TRA 200 E: Gehörschutzheadset mit Kopfband - Ex-TRA 200 EH: Gehörschutzheadset für Helmbefestigung - Ex-TRA 200 NB: Gehörschutzheadset mit Nackenband...
  • Página 9: Atex

    ‡ CE-Kennzeichnung: 0102 5.1 ATEX Baumusterprüfbescheinigung Nr.: SIRA 14ATEX2180X Ex-Kennzeichnung: † II 1G Ex ia IIC T4 Ga 5.2 IECEx IECEx-Konformitätszertifikat Nr.: IECEx SIR 14.0059X Ex-Kennzeichnung: Ex ia IIC T4 Ga 6. Schnittstellenparameter Für die Headsets gelten die folgenden Entitätsparameter wie unten aufgeführt: Maximale Schnittstellenparameter Ex-TRA 100 Ex-TRA 200...
  • Página 10: Garantie Und Haftung

    10. Garantie und Haftung Entsprechend den allgemeinen Geschäftsbedingungen gewährt die ecom instruments GmbH für dieses Produkt eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angegebenen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Ausgenommen sind alle Verschleißteile (z. B. Ohrpolster, Wind- schutz, Ohrstücke und ähnliche Komponenten).
  • Página 11 Content 1. Application ..............................8 2. Safety precautions ............................8 3. Faults and damages ............................. 8 4. Safety regulations ............................8 5. Ex-data ................................8 5.1. ATEX ................................9 5.2. IECEx ................................9 6. Interface parameter ............................9 7. Repair ................................9 8.
  • Página 12: Application

    - Ex-TRA 100 NB: Hearing protection headset with neckband - Ex-TRA 200 E: Hearing protection headset with headband - Ex-TRA 200 EH: Hearing protection headset for helmet mount - Ex-TRA 200 NB: Hearing protection headset with neckband ‡ CE-designation: 0102...
  • Página 13: Atex

    5.1. ATEX EC type examination certificate no.: SIRA 14ATEX2180X Ex marking: † II 1G Ex ia IIC T4 Ga 5.2. IECEx IECEx certificate of conformity no.: IECEx SIR 14.0059X Ex marking: Ex ia IIC T4 Ga 6. Interface parameter The following interface parameters are applicable to the headset as described below: Maximum interface parameter Ex-TRA 100 Ex-TRA 200...
  • Página 14: Warranty And Liability

    10. Warranty and liability In accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regarding its function and material under the specified and permitted operating and maintenance conditions.
  • Página 15 Sommaire 1. Application ..............................12 2. Consignes de sécurité ..........................12 3. Pannes et dommages ..........................12 4. Réglementations liées à la sécurité ......................12 5. Données Ex et données générales ......................12 5.1. ATEX ................................. 13 5.2 IECEx ................................. 13 6.
  • Página 16: Application

    - Ex-TRA 100 NB : micro-casque à protection auditive avec serre-nuque - Ex-TRA 200 E : micro-casque à protection auditive avec serre-tête - Ex-TRA 200 EH : micro-casque à protection auditive pour montage sur casque - Ex-TRA 200 NB : micro-casque à protection auditive avec serre-nuque ‡ Désignation CE :...
  • Página 17: Atex

    5.1. ATEX Certificat d’examen de type CE n° : SIRA 14ATEX2180X Marquage Ex : † II 1G Ex ia IIC T4 Ga 5.2 IECEx Certificat de conformité IECEx n° : IECEx SIR 14.0059X Marquage Ex : Ex ia IIC T4 Ga 6.
  • Página 18: Garantie Et Responsabilité

    10. Garantie et responsabilité Conformément à nos conditions générales, ecom instruments GmbH offre une garantie pour ce produit, pour une période de deux ans, pièces et main d‘œuvre, en respect des conditions d‘entretien et d‘utilisation permises et spécifiées. Ceci ne comprend pas les pièces d‘usure (ex : accessoires d‘oreille, protection contre le vent, écouteurs et autres composants similaires).
  • Página 19 Indice 1. Usos ................................16 2. Precauciones de seguridad ........................16 3. Averías y daños ............................16 4. Normas de seguridad ..........................16 5. Información general y sobre protección contra explosión ................ 16 5.1 Directiva ATEX ............................17 5.2 Norma IECEx ............................. 17 6.
  • Página 20: Usos

    - Ex-TRA 100 NB: Auriculares con protección auditiva y banda para el cuello - Ex-TRA 200 E: Auriculares con protección auditiva y banda de sujeción - Ex-TRA 200 EH: Auriculares con protección auditiva acoplables a cascos - Ex-TRA 200 NB: Auriculares con protección auditiva y banda para el cuello ‡ Denominación CE:...
  • Página 21: Directiva Atex

    5.1 Directiva ATEX N° de certificado de examen de tipo CE: SIRA 14ATEX2180X Designación de protección contra explosión: † II 1G Ex ia IIC T4 Ga 5.2 Norma IECEx N.º de certificado de conformidad según la norma IECEx: IECEx SIR 14.0059X Designación de protección contra explosión: Ex ia IIC T4 Ga 6.
  • Página 22: Garantía Y Responsabilidad

    10. Garantía y responsabilidad Según nuestros términos y condiciones generales, ecom instruments GmbH garantiza este producto durante un periodo de 2 años de funcionamiento y materiales bajo las condiciones de uso y mantenimiento indicadas. No están incluidas las piezas sujetas a desgaste y roturas (por ejemplo, almohadillas, protector contra el viento, auriculares y otros componentes).
  • Página 24 Copyright 2014 ecom instruments GmbH. © Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende...
  • Página 25 Kabel- und Leitungseinführung Cable gland Entrée de câble Entrada del cable Typ / Type / Modèle / Tipo HIBM-X2S HIBM-SX1S HIBM-0XSS Größe M20x1,5 mm (AG) M16x1,5 mm (AG) M12x1,5 mm (AG) Size ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 Taille = 24 mm...
  • Página 26 Die Kabel- und Leitungseinführungen sind nur für feste Installationen geeignet. Kabel und Leitun- gen müssen so verlegt werden, das Ziehen oder Verdrehen verhindert wird. Vorgegebene Drehmomente sind zu beachten. Beim Festziehen der Druckschraube ist die Kabel- und Leitungseinführung geräteseitig gegen verdrehen zu sichern. Als Staubschutz bis zu Kabelmontage dient eine eingelegte Scheibe, die bei der Installation zu entfernen ist.

Tabla de contenido