Enlaces rápidos

DISPOSITIVO DIGITAL DE VISIÓN
NOCTURNA CON MEDIDOR DE
DISTANCIA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ZB-500 PVE
doerr-outdoor.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dörr ZB-500 PVE

  • Página 1 DISPOSITIVO DIGITAL DE VISIÓN NOCTURNA CON MEDIDOR DE DISTANCIA MANUAL DE INSTRUCCIONES ZB-500 PVE doerr-outdoor.de...
  • Página 2 PARTES DE LA ILUSTRACIÓN doerr-outdoor.de...
  • Página 3 PARTES DE LA ILUSTRACIÓN doerr-outdoor.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES MUCHAS GRACIAS por elegir un producto de calidad de la marca DÖRR. Lea detenidamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes del primer uso. Conserve el manual de instrucciones junto con el dispositivo para su uso posterior. Proporcione estas instrucciones a cualquier otra persona que vaya a usar este dispositivo.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    01 | INDICACIONES DE SEGURIDAD Nunca mire directamente al sol con el dispositivo de visión nocturna. Hay riesgo de ceguera. El dispositivo no es un juguete. Mantenga el dispositivo, los accesorios y el embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes;...
  • Página 6: Descripción Del Producto

    03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO · Dispositivo de visión nocturna binocular con telémetro integrado · Visibilidad de hasta 500 m de día y hasta 200 m en la oscuridad · Medición electrónica de la distancia hasta 200 m · Iluminación infrarroja conmutable de 7 niveles Función de toma de fotos y grabación de vídeos ·...
  • Página 7: Primera Puesta En Funcionamiento

    05 | PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 05.1 Carga de las pilas preinstaladas Cargue completamente las pilas preinstaladas antes de utilizar la unidad por primera vez: Abra la cubierta de goma (08). Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma Micro USB (10) y conecte el dispositivo de visión nocturna a una fuente de carga USB (por ejemplo, un PC).
  • Página 8: Insertar/Extraer La Tarjeta De Memoria Micro Sd

    ATENCIÓN: Utilice únicamente pilas de marca de alta calidad que estén protegidas contra la sobretensión, la subtensión, los cortocircuitos y la polaridad incorrecta. Preste atención a la correcta polaridad (+/-) al insertar las pilas. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos (véase también el capítulo 12.1). Abra los compartimentos de las pilas (15) con un destornillador.
  • Página 9: Funcionamiento

    06 | FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Nunca mire directamente al sol con el dispositivo de visión nocturna. ¡Hay riesgo de ceguera! Nota para los usuarios de gafas: Recomendamos a los usuarios de gafas que las lleven puestas durante su uso para obtener el mejor resultado de imagen. 06.1 Uso diurno (como prismáticos) (04) para encender los prismáticos.
  • Página 10: Hacer Fotos Y Vídeos

    07 | HACER FOTOS Y VÍDEOS ATENCIÓN: Asegúrese de que ha introducido una tarjeta de memoria micro SD/SDHC en el dispositivo de visión nocturna como se describe en el capítulo 05.3. 07.1 Grabar vídeos Encienda el dispositivo de visión nocturna con el botón de encendido/apagado (04).
  • Página 11: Ver Fotos/Reproducir Vídeos/Borrar Archivos

    07.3 Ver fotos/Reproducir vídeos/Borrar archivos Para ver o reproducir sus grabaciones en la pantalla LCD (11), pulse el botón de modo (03) hasta que aparezca el siguiente símbolo en la parte superior izquierda de la pantalla (dependiendo de si su última grabación fue una foto o un vídeo): = Foto = Vídeo Para pasar al siguiente archivo, pulse el botón IR...
  • Página 12: Menú/Ajustes

    08 | MENÚ/AJUSTES Tiene la opción de cambiar la configuración por defecto del dispositivo de visión nocturna. Para ello, pulse el botón de modo (03) hasta que aparezcan varias opciones de menú en la pantalla: Para desplazarse por los elementos del menú, pulse el botón IR (06) o (05).
  • Página 13 PUNTO DEL MENÚ FUNCIÓN OPCIONES DE SELECCIÓN AUTO POWER OFF Off = no hay desconexión automática Seleccione el periodo de tiempo tras el cual el dispositivo de visión nocturna se Off = no hay desconexión 10 minutos apaga automáticamente sin necesidad de automática 30 minutos realizar ninguna acción.
  • Página 14: Limpieza Y Almacenamiento

    09 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO No limpie el aparato con alcohol o productos de limpieza agresivos. Le recomendamos el uso de un paño de microfibra sin pelusas ligeramente humedecido para limpiar los componentes exteriores del aparato. Antes de la limpieza, apague el aparato y desconecte la alimentación eléctrica y retire las pilas.
  • Página 15: Volumen De Entrega

    11 | VOLUMEN DE ENTREGA 1x Dispositivo de visión nocturna con telémetro ZB-500 PVE 1x Cable de carga USB 1x Correa 1x Bolsa 1x Indicaciones de seguridad 12 | ELIMINACIÓN, MARCADO CE para reducir los residuos. El logotipo que representa la WEEE 12.1 ELIMINACIÓN DE PILAS / BATERÍAS...

Tabla de contenido