VONROC PM505AC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para PM505AC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
POLISHER
PM505AC
03
08
21
28
34
41
46
52
59
65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC PM505AC

  • Página 1 POLISHER PM505AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Safety Instructions

    Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key sparks which may ignite the dust or fumes. WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 Never service damaged battery packs. Service taking into account the working conditions and of battery packs should only be performed by the the work to be performed. Use of the power tool manufacturer or authorized service providers. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Wear personal protective equipment. Depen­ r) Do not press the spindle lock until the tool stops. ding on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the Model No. PM505AC material causing the wheel to climb out or kick out. Voltage 220-240 V~ The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s...
  • Página 7 (1) to the “ OFF/0” position. 2. Wait until the pad stops rotating before lifting the polisher from the surface. VONROC products are developed to the highest 3. Unplug polisher. quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period...
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch beyond the face hereof, herein, including the im- oder auf dem Produkt verwendet: plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung liable for any incidental or consequential damages. lesen.
  • Página 9 Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro­ werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Öl und Fett. Rutschige b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- in unvorhergesehenen Situationen. stellen erfolgen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, zwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein un­ durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- beschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das WWW.VONROC.COM...
  • Página 12: Technische Daten

    Oberflächen. TECHNISCHE DATEN a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Modellnummer PM505AC Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Netzspannung 220-240 V~ abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt­...
  • Página 13 Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Um die besten Ergebnisse zu erhalten, sollte die Arbeitsfläche sauber und trocken sein. • Tragen Sie die Politur nicht direkt auf das Fahrzeug auf. Tragen Sie eine kleine Menge der Politur auf die Polierhaube auf. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Flächen poliert werden. und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, • Tragen Sie die Politur auf schlecht erreichbare wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Bereiche, z.B. die Unterseite der Stoßstange dienst. oder der Seitenspiegel, von Hand auf.
  • Página 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik werkomgevingen leiden tot ongelukken geen elektrische gereedschappen wanneer u b) Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die voor elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid een bepaalde accu geschikt is, kan brand WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Laat het elektrische gereedschap niet lopen maximale controle bij een terugslag of een torsie­ terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toe- reactie bij het starten. De gebruiker kan, met de vallig contact met het draaiende inzetgereed- juiste voorzorgsmaatregelen, torsiereacties of een WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES De poetskap plaatsen (Afb. B) Gebruik de juiste polijstvacht voor het te Modelnr. PM505AC behandelen materiaal. U kunt het beste Spanning 220-240 V~ bepalen welke polijstvacht u nodig hebt door alle informatie te lezen die bij...
  • Página 20 • Breng geen poetsmiddel direct op de auto aan. Breng een kleine hoeveelheid poetsmiddel op de poetsvacht aan. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij de machine het werk doen.
  • Página 21: Consignes Générales De Sécurité

    In geen enkel geval kan Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- et des instructions peut entraîner une décharge dentele schade of gevolgschade. Reparaties van électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 22 Si vous êtes contraint d’utiliser un outil oublier les consignes de sécurité. Toute action électrique dans un environnement humide, imprudente peut engendrer de graves blessures utilisez une alimentation protégée par un en une fraction de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 à des températures hors de la préhension sèches, propres et exemptes d’huile plage spécifiée peut endommager la batterie et et de graisse. Des poignées et des surfaces de augmente le risque d’incendie. préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 Si vous perdez le contrôle, le câble peut être accessoires qui ne correspondent pas aux élé- coupé ou subir un accroc et votre main ou votre ments de montage de l’outil électrique seront bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionne- ment incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    2. Poignées 3. Patin SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. Bonnet de polissage textile 5. Bonnet de polissage synthétique N° de modèle PM505AC 3. MONTAGE Tension 220-240 V~ Fréquence 50/60Hz Avant le montage, mettez toujours la...
  • Página 27 Vérifiez que les ouvertures d’aérati- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- sera tenu responsable de dommages accidentels fon doux légèrement humidifié...
  • Página 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. puede causar lesiones graves en una fracción de Lugares no iluminados o sucios propician acci- segundo. dentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries­ go de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Cuando el paquete de baterías no esté en uso, apropiada realizará un trabajo mejor y más consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Pulidoras

    Se recomienda no realizar operaciones tales auditivos, guantes y delantal de taller capaz de como amoladura, lijado, limpieza con cepillo de detener los pequeños fragmentos abrasivos o de alambre o corte con esta herramienta eléctrica. piezas de trabajo. La protección ocular debe ser WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 No acople hojas de sierra de cadena para cortar o electrocución. q) No deje que ninguna parte suelta de la funda madera u hojas de sierra dentada. Estas hojas de pulido o de los cordones accesorios gire producen frecuentes rebotes y pérdida de control. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32: Informacion De La Maquina

    Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. ESPECIFICACIONES TECNICAS Colocación de la almohadilla pulidora (Fig. B) Modelo n.º PM505AC Asegúrese de usar la almohadilla pulidora Voltaje 220-240 V~ correcta para el material que corresponda.
  • Página 33: Medio Ambiente

    • No aplique el pulimento directamente al coche. Los productos VONROC han sido desarrollados Aplique una pequeña cantidad de pulimento en con los más altos estándares de calidad y VONROC la almohadilla pulidora. garantiza que están exentos de defectos relaciona- •...
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza

    (senza filo). 1) Area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo­ sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile almeno pari alla velocità massima indicata sul­ se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie l’elettroutensile. Gli accessori che girano a una danneggiati o manomessi potrebbero avere velocità maggiore rispetto alla loro velocità nomi- WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 Mantenere le altre persone presenti a distanza può rimanere impigliato. di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque acce- r) Non premere il blocco dell’alberino finché da all’area di lavoro deve indossare dispositivi l’elettroutensile non si sia arrestato. di protezione individuale adeguati. Frammenti WWW.VONROC.COM...
  • Página 38: Dati Tecnici

    DATI TECNICI appropriate precauzioni, come descritto di seguito. Modello n.º PM505AC a) Mantenere una presa salda sull’elettroutensile, Tensione 220-240 V~ posizionando il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo.
  • Página 39 Avviare e arrestare sempre la lucidatrice Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polve- sopra o contro la superficie da lucidare. re e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Página 41 Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars såsom i närheten av lättantändliga vätskor, ga­ brytare är aktiverad kan du råka ut för en olycka. ser eller damm. Elektriska verktyg åstadkommer d) Ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna utanför det angivna området kan det skada elektriska verktyg. batteriet och öka risken för brand. f) Håll alltid sågande och skärande verktyg vassa och rena. Sågande och skärande verktyg med WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 Hvis det elektriske risici. elektrisk drevne værktøj eller udstyr har været o) Arbejd ikke med det elektrisk drevne værktøj tæt WWW.VONROC.COM...
  • Página 44: Tekniske Specifikationer

    Hjulet vil enten springe frem mod eller væk TEKNISKE SPECIFIKATIONER fra operatøren, afhængigt af hjulets bevægelse ved klemningspunktet. Slibehjul kan også knække under Modell­nr. PM505AC disse forhold. Tilbagefald er resultatet af misbrug Spänning 220-240 V~ og/eller ukorrekte arbejdsprocedurer eller forhold...
  • Página 45 Sørg for, at der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbningerne. Fjern snavs, der sidder meget godt fast, med en blød klud, der er fugtet i sæbevand. Brug ikke op- WWW.VONROC.COM...
  • Página 46: Säkerhetsföreskrifter

    Risk för elstöt. GARANTI Använd skyddsmask. VONROC produkter er udviklet efter de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler i Använd skyddsglasögon. Använd såvel materialer som udførelse i den lovpligtige pe- hörselskydd. riode, der starter fra datoen for det oprindelige køb.
  • Página 47 Et øjebliks uopmærksomhed under arbejdet uheld. med en elektrisk maskine kan resultere i alvorlig d) Elektriske maskiner, der ikke bruges, skal opbevares utilgængeligt for børn, og personer, personskade. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Hvis væske kommer i øjnene, skal der øjeblik­ d) Tillbehörets märkvarvtal måste minst vara keligt søges lægehjælp. Væske som udløber fra lika med den högsta hastigheten märkt på elverktyget. Tillbehör som går fortare än deras batteriet kan forårsage irritationer og forbræn- WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Skärnings felaktiga arbetsrutiner eller arbetsförhållanden och tillbehör som kommer i kontakt med en kan undvikas genom att vidtaga lämpliga försik- strömförande ledning kan göra metalldelar på tighetsåtgärder som anges nedan. elverktyget strömförande och ge operatören en elchock. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER bakslagskrafter, om lämpliga försiktighetsåtgär- der vidtas. Model nr. PM505AC b) Placera aldrig handen i närheten av det roteran­ Spænding 220-240 V~ de tillbehöret. Tillbehöret kan slå tillbaka över handen.
  • Página 51 1. Flytta strömbrytaren (1) till läge “OFF/0” för att stänga av maskinen. 2. Vänta tills dynan slutar rotera innan du lyfter VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- polermaskinen från ytan. litetsstandard och garanteras vara utan defekter 3. Koppla ur polermaskinen.
  • Página 52: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przeczytać podręcznik użytkownika. för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda W razie nie przestzegania danej instrukcji eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder obsługi może powstać ryzyko zranienia oraz skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga...
  • Página 53 Używanie przewodu g) Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy służące do odprowadzania i zbierania pyłu, na­ nadającego się do użytku na wolnym powietrzu WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na urządzeń. f) Narzędzia służące do cięcia powinny być na­ działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe­ ostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli nar- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Zewnętrzna średnica i grubość akcesorium obszarem pracy. muszą mieścić się w zakresie dopuszczalnym j) Trzymać narzędzie tylko za izolowane powier­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 średnicy minimum 1,5 mm . W przypadku wania nad elektronarzędziem I odrzucenia go w kie- używania przedłużacza na szpuli, całkowicie runku przeciwnym do kierunku obrotów akcesorium. rozwinąć przewód. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Montaż tarczy polerskiej (rys. B) Dopilnować stosowania tarczy polerskiej Nr modelu. PM505AC dopasowanej do obrabianego materiału. Aby Napięcie w sieci 220-240 V~ określić, która tarcza polerska jest wymaga- na, zalecamy przeczytanie i zapoznanie się...
  • Página 58 Porady dotyczące optymalnego użytkowania • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, obrabiana powierzchnia powinna być czysta i sucha. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- • Nie nakładać środka do polerowania bezpośred- wyższymi standardami jakości i producent udziela nio na samochód. Nałożyć niewielką ilość...
  • Página 59: Instrucţiuni De Siguranţă

    1) Spaţiul de lucru că atunci când sunteţi sub influenţa drogurilor, a) Menţineţi spaţiul de lucru curat şi bine ilumi­ alcoolului sau a medicamentelor. Un moment nat. Spaţiile de lucru dezordonate şi întunecate de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Folosiţi instrumentele electrice numai cu acu­ şi mai în siguranţă sarcina deoarece este folosită la parametrii pentru care a fost proiectată. mulatoare proiectate specific. Utilizarea oricăror b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care alte acumulatoare pot crea riscul accidentului WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 şi specificaţiile furnizate cu această h) Folosiţi echipament individual de protecţie. În unealtă electrică. Dacă toate instrucţiunile nu funcţie de operaţiunea necesară, purtaţi mască de protecţie şi ochelari de protecţie. Dacă sunt respectate poate rezulta un şoc electric, foc WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 Fiţi foarte atenţi când prelucraţi colţuri şi muchii electrică a maşinii pot aprinde aceste materiale. p) Nu utilizaţi accesorii care necesită utilizarea ascuţite etc. Evitaţi poziţia instabilă şi agăţarea lichidelor de răcire. Folosirea apei sau al altor accesoriului. Colţurile, muchiile ascuţite sau WWW.VONROC.COM...
  • Página 63: Specificaţii Tehnice

    Montarea calotei de polişare (Fig. B) SPECIFICAŢII TEHNICE Asiguraţi-vă că utilizaţi calota de polişat adecvată pentru materialul corespunzător. Nr. model PM505AC Pentru a determina ce tip de calotă aveţi Tensiune 220-240 V~ nevoie, vă recomandăm să citiţi şi să înţelegeţi toate informaţiile furnizate Frecvenţă...
  • Página 64 GARANŢIE 3. Deconectaţi maşina de polişat. Sfaturi pentru utilizarea optimă Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Pentru cele mai bune rezultate, suprafaţa trebuie standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa să fie curată şi uscată.
  • Página 65 Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul­ Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 şarj etmeyin. Yanlış şekil- Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kul­ de veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda lanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur. riskini artırabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 Su veya diğer sıvı soğutucuları kullanmak açısından kontrol edin veya hasar görmemiş bir elektrik yüzünden ölüm veya elektrik çarpmasıy- aksesuar takın. Bir aksesuarı kontrol ettikten ve la sonuçlanabilir. taktıktan sonra, kendinizi ve izleyicileri dönen q) Polisaj başlığının gevşek bir kısmının veya WWW.VONROC.COM...
  • Página 68: Teknik Spesifikasyonlar

    TEKNIK SPESIFIKASYONLAR Çark sıkıştırma noktasında çarkın hareketinin yönü- ne bağlı olarak operatöre doğru veya operatörden Model No. PM505AC uzağa sıçrayabilir. Taşlama çarkları ayrıca bu koşul- Voltaj 220-240 V~ lar altında da bozulabilir. Geri tepme elektrikli aletin hatalı...
  • Página 69 Elektrikli ve Elektronik Donanım icin Avrupa İlkeleri 3. Makineyi çalıştırmak için açma/kapama düğme- 2012/19/EU’ya ve bunun yerel hukuk cercevesinde sini (1) “ON/1” konumuna kaydırın. uygulamasına gore, artık kullanılamaz olan elek- trikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve cevre dostu bir yolla imha edilmelidir. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...
  • Página 71 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-11-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 72 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2111-01...

Tabla de contenido