Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10038332, 10038333 Radio DAB/DAB+, and FM (RDS) Frequenzen Digitalband III 174–240 MHz FM 87.5-108 MHz (mit RDS) Frequency range: 2402 - 2480 MHz, Maximum power: 6,81 dBm (EIRP) Power input 5 V⎓ DC, 1 A Batterien und Akku 4 x 1,5V Tap LR14 (nicht im Lieferumfang enthalten) eingebauter Akku (2000 mAh)
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Página 7
auf das Gerät gestellt werden. • Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der Netzstecker des Gerätes sind. • Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
STROMVERSORUNG DAB-Radio laden 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Geräts, indem Sie gleichzeitig fest auf beide Pfeile drücken und das Batteriefach nach unten schieben. 2. Verbinden Sie das Typ-C-Kabel mit dem Typ-C-Anschluss. 3. Verbinden Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB- Netzadapter, welcher in die Steckdose gesteckt wird.
Página 11
ausgewiesenen Batterietyp. • Verwenden Sie ausschließlich Batterien mit guter Qualität. • Vermischen Sie keinesfalls alte mit neuen Batterien. • Vermischen Sie keine alkalinen, Standard (Karbon-Zink) oder aufladbare (Nickel-Kadmium) Batterien. • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
BEDIENUNG Ein- und Ausschalten POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ): 1. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts (Standby) die Taste POWER. Wenn das Gerät im DAB-Modus zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht das Gerät automatisch nach verfügbaren Radiosendern (siehe Abbildung 1). 2.
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um in den BT-Modus zu gelangen. 2. Aktivieren Sie BT auf Ihrem externen Gerät und wählen Sie in dessen Liste der verfügbaren BT-Geräte Buddy aus, um die Geräte miteinander zu koppeln. 3. Wählen Sie Ihr Lieblingslied aus und drücken Sie die Taste des externen BT-Geräts oder des DAB-Radios, um die Wiedergabe zu Starten...
externe BT-Geräte sichtbar. Wiederholen Sie zum Koppeln eines anderen Geräts die Schritte 3 und 4. Hinweis: Lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des externen Geräts durch. Wenn die Eingabe eines Passworts erforderlich sein sollte, geben Sie „0000“ ein. BT-Verbindung trennen Die BT-Verbindung zu einem externen Gerät kann folgendermaßen getrennt werden: •...
Página 15
„weekends“ (am Wochenende) oder „weekdays (an Wochentagen) auswählen. 8. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um „Volume“ (Lautstärke) auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um die gewünschte Alarmlautstärke einzustellen. 9. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um den Alarm auf „on“ (ein) umzustellen.
EINSTELLUNGEN Auswahl einer Equalizereinstellung 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Equalizer“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Drehen Sie am Drehregler, um zwischen „My EQ“, „normal“, „Classic“, „Jazz“, „Pop“, „Rock“, „Speech“...
Página 17
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Gehen Sie zum Einstellen des Monats und des Jahrs gleichermaßen vor. Hinweis: Stellen Sie, wenn Sie das 12-Stundenformat ausgewählt haben, sicher, dass Sie die „AM“ oder „PM“ Version der Stunde ausgewählt haben, bevor Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers bestätigen.
Página 18
Spracheinstellung anpassen Sie können die Sprache, welche für die Menüs und Optionen verwendet wird, anpassen. 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Language“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Wählen Sie mit dem Drehregler „On Level“ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. 4. Wählen Sie mit dem Drehregler zwischen „High“ (hoch), „Medium“ (mittel) und „low“ (niedrig) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Página 20
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Manual tune“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 3. Wählen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Sender aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Página 21
FM-Sendersuche Sie können bei der FM-Sendersuche auswählen, ob das Radio beim nächsten Verfügbaren FM-Sender oder beim nächsten verfügbaren FM- Sender mit starkem Signal stoppt. 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Scan Setting“ aus und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 23
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Buddy der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038332...
Página 25
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SPECIFICATIONS Item number 10038332, 10038333, 10038334 Radio: DAB/DAB+, and FM (RDS) Frequencies Digital Band III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (with RDS). Frequency range: 2402 - 2480 MHz, Maximum power: 6,81 dBm (EIRP) Power input 5V DC, 1 A Batteries 4 x 1.5V “...
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING.
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Página 29
easily accessed during intended use. • Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause hearing loss. • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;...
POWER SOURCE Charging your DAB 1. To open the battery door located on the back of the unit, press on the arrows firmly and then slide downward. 2. Connect the Tpye-C cable to the Tpye-C port on . 3. Connect the other end of the Tpye-C cable to a power outlet, using a USB power adapter.
Página 33
• Only use good quality/name brand batteries. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel- cadmium) batteries. • If the unit is not going to be used for an extended period of time, please remove the batteries.
OPERATION POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ): 1. Push to power the On or Off (Standby). When powered on for the first time in DAB mode, It will automatically scan for the available radio stations to fig.1. 2. When your using power adapter, press POWER button to switch ‘on’ and ‘standby’...
“Buddy” to play or pause the song from your BT device. 4. Press the ⏭ Button or ⏮ Button to select the Next or Previous track. 5. If you want to pair (link) the “Buddy” with another BT device, press and hold the Pairing Button a few seconds.
SETTING ALARMS AND TIMERS You can set two alarms, which can tune to a radio station or sound atone. Note: Alarms only sound when is switched on or in standby mode, and connected to a power supply. Alarms do not sound when is switched off. Setting an alarm 1.
Snoozing a sounding alarm To snooze a sounding alarm, press the Select dial. The display will show a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. To adjust the amount of time the alarm will be snoozed by, press the Select dial to change the snooze duration in 5 minute intervals up to 15 minutes, and then 30 minutes.
Página 38
Note: If you have set your use the 12 hour time format, make sure that you select the ‘AM’ or ‘PM’ version of the hour before pressing the Select dial. Time and date synchronization options You can synchronize the time and date on using either the FM or digital radio signal.
3. Turn and press the Select dial to select ‘Yes’ to reset factory settings. Select ‘No’ if you do not want to reset your factory settings. Backlight You can adjust the duration that the screen is illuminated for and the brightness of the screen when your.
Página 40
To carry out an auto tune: 1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu. 2. Turn and press the Select dial to choose ‘Full Scan’. The number of stations found will be displayed during the auto tune. When the auto tune has finished, will tune to the last station that you were listening to.
Página 41
3. Select between ‘Stereo Allowed’ or ‘Forced Mono’. FM scan You can choose whether automatically stops at the next available FM station or the next available FM station with a strong signal when scanning for an FM station. To change the FM scan setting: 1.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Buddy is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
Página 43
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in- dications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise uti- lisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10038332, 10038333, 10038334 Radio DAB/DAB+, FM (RDS) Fréquences Bande numérique III 174-240 MHz FM 87,5-108 MHz (avec RDS) Gamme de fréquences : 2402 - 2480 MHz Puissance d'émission maximale : 6,81 dBm (EIRP) Alimentation électrique 5 V⎓ DC, 1 A Piles et batteries 4 x 1,5V Tap LR14 rechargeables...
Página 45
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
Página 47
• Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez la fiche secteur de l'appareil car il s'agit de son seul dispositif de déconnexion. • La fiche d'alimentation de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être facilement accessible pour l'utilisation prévue. •...
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Chargement de la radio DAB 1. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil en appuyant fermement sur les deux flèches en même temps et en faisant glisser le compartiment des piles vers le bas. 2. Connectez le câble Type-C au connecteur Type-C. 3.
Página 51
• N'utilisez que le type de pile spécifié dans le mode d'emploi. • N'utilisez que des piles de bonne qualité. • Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves. • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
FONCTIONNEMENT Pour allumer / éteindre POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ) : 1. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension (veille). Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois en mode DAB, l'appareil recherche automatiquement les stations de radio disponibles (voir figure 1).
Écouter de la musique via BT 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour passer en mode BT. 2. Activez la fonction BT sur votre appareil externe et sélectionnez Buddy dans la liste des appareils BT disponibles pour coupler les appareils entre eux.
appareil, répétez les étapes 3 et 4. Remarque : pour plus d'informations, lisez le mode d'emploi de l'appareil externe. S'il est nécessaire de saisir un mot de passe, saisissez « 0000 ». Se déconnecter de la connexion BT La connexion BT à un appareil externe peut être déconnectée comme suit : •...
9. Tournez et appuyez sur le bouton rotatif pour mettre l'alarme sur « on ». 10. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « alarme sauvegardée » et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer. Régler le temps jusqu'à l'arrêt automatique (minuterie de sommeil) 1.
RÉGLAGES Sélection d'un réglage d'égaliseur 1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour afficher le menu principal. 2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Equalizer » et appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour confirmer votre sélection. 3.
Página 57
manière pour régler les minutes. 5. Utilisez le bouton rotatif pour régler le jour du mois en cours et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif. Procédez de la même manière pour régler le mois et l'année. Remarque : Si vous avez choisi le format 12 heures, assurez-vous d'avoir sélectionné...
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner «Set date format ». 4. Tournez le bouton rotatif pour choisir entre « DD-MM-YYYY » et « MM- DD-YYYY ». Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif. Régler le paramètre de la langue Vous pouvez personnaliser la langue utilisée pour les menus et les options.
Réglage de la luminosité lorsque le rétro-éclairage est activé 1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour afficher le menu principal. 2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Backlight » et appuyez sur le bouton rotatif à chaque fois pour confirmer votre sélection.
Página 60
Dès que la recherche automatique de stations est terminée, la dernière station que vous écoutiez est syntonisée et lue. Si la station que vous écoutiez auparavant n'est plus disponible, la première station de la liste alphabétique est écoutée. Recherche manuelle des stations Pour vérifier manuellement la puissance du signal d'un émetteur connu, procédez comme suit : 1.
Página 61
sur le bouton rotatif à chaque fois pour confirmer votre sélection. 3. Sélectionnez « Stéréo autorisée » ou « Mono forcée » (mono uniquement). Recherche de stations FM Lors de la recherche de stations FM, vous pouvez choisir si la radio s'arrête à la prochaine station FM disponible ou à...
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Buddy est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10038332...
Página 63
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10038332, 10038333, 10038334 Radio DAB/DAB+, FM (RDS) Frecuencias Banda digital III 174–240 MHz FM 87.5-108 MHz (con RDS) Rango de frecuencia: 2402 - 2480 MHz Potencia máxima de transmisión: 6,81 dBm (EIRP) Entrada de electricidad 5 V⎓...
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PRESENTES EN EL APARATO ATTENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ¡ATENCIÓN! NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Debe leer todas las instrucciones antes de usar el aparato. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Página 67
de la unidad debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los dispositivos de desconexión son los enchufes de la unidad. • El enchufe de la red del aparato no debe estar enchufado bloqueado y debe ser fácilmente accesible para el uso previsto. •...
Página 69
Altavoces SOURCE – Fuente TUNE- – emisora anterior/ Canción anterior en modo Bluetooth (BT) INFO/MENU – Botón de información/Menú PRESET – Botón de guardado Pantalla LCD Regulador de volumen/ Botón de selección Reproducción/pausa en el modo BT – Botón de encendido/apagado 10 TUNE+ –...
SUMINISTRO ELÉCTRICO Cargar la radio DAB 1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera del aparato presionando simultáneamente ambas flechas mientras empuja el compartimento hacia abajo. 2. Conecte el cable tipo C con la toma de tipo C. 3.
Página 71
• Emplee únicamente pilas de buena calidad. • No mezcle en ningún caso pilas usadas con nuevas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (de zinc-carbón) o recargables (de níquel-cadmio). • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado POWER (Turn ON/OFF/STANDBY): 1. Pulse el botón de POWER para encender o apagar el aparato (modo reposo). Si activa por primera vez el aparato en el modo DAB, este buscará automáticamente las emisoras disponibles (véase imagen 1). 2.
Reproducir música por BT 1. Pulse repetidamente el botón SOURCE para acceder al modo BT. 2. Active el BT de su dispositivo externo y seleccione Buddy en la lista de dispositivos BT disponibles para vincularlos. ⏯ 3. Seleccione su canción favorita y pulse el botón del dispositivo BT externo o de la radio DAB para iniciar la reproducción o pausarla.
Desvincular BT Para desvincular un dispositivo externo, siga los pasos siguientes: • Pulse el botón SOURCE para desplazarse entre el modo DAB y el FM. • Desactive el BT desde su dispositivo externo. PROGRAMAR UNA ALARMA 1. Pulse el botón ALARM y seleccione «Alarm 1» o «Alarm 2». 2.
Página 75
3. Gire el regulador para elegir la cantidad de tiempo que pase antes de que se apague automáticamente y confirme su selección pulsando el regulador. Cancelar una alarma Pulse el botón para activar el modo reposo cuando suene la alarma o pulse el botón SOURCE para interrumpir la alarma y que la radio permanezca encendida.
CONFIGURACIÓN Selección de los ajustes del ecualizador 1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione con el regulador «System» > «Equalizer» y pulse el regulador para confirmar su elección. 3. Gire el regulador para elegir entre «My EQ», «normal», «Classic», «Jazz», «Pop», «Rock», «Speech»...
Página 77
y del año. Nota: Si elige el formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar la versión «AM» o «PM» de las horas antes de confirmar su selección pulsando el regulador. Opciones de sincronización para la hora y la fecha Puede sincronizar la hora y la fecha tanto por la señal FM como por la DAB. Proceda del modo siguiente: 1.
Página 78
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione con el regulador «System» > «Language» y pulse el regulador para confirmar su elección. 3. Seleccione con el regulador el idioma deseado y confirme su elección pulsando el regulador.
Regulación del brillo con la iluminación de fondo activada 1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione con el regulador «System» > «Backlight» y pulse el regulador para confirmar su elección. 3. Seleccione con el regulador «On Level» y confirme su elección pulsando el regulador.
Página 80
Siga los siguientes pasos para confirmar manualmente la fuerza de la señal de una emisora conocida: 1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione con el regulador «Manual tune» y pulse el regulador para confirmar su elección.
Página 81
primera emisora FM que detecte o en la primera de señal fuerte. 1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione con el regulador «Scan Setting» y pulse el regulador para confirmar su elección. 3.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Buddy es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10038332...
Página 83
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi- bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro- prio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10038332, 10038333, 10038334 Radio DAB/DAB+, FM (RDS) Frequenze Banda digitale III 174–240 MHz FM 87.5-108 MHz (con RDS) Gamma di frequenza: 2402 - 2480 MHz Potenza di trasmissione max.: 6,81 dBm (EIRP) Ingresso alimentazione 5 V⎓ DC, 1 A Pile e batteria 4 x 1,5V Tap LR14 (non incluse nel volume di consegna)
Página 85
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL DISPOSITIVO ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE NECESSITANO DELLA MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O UMIDITÀ.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima di procedere all’uso del dispositivo. • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità...
Página 87
spina del dispositivo. • La spina del dispositivo non deve essere ostacolata O deve essere facilmente accessibile secondo l’utilizzo corretto. • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole, fuoco o simili. • Un pressione sonore eccessiva da cuffie e auricolari può causare la perdita dell'udito.
Página 89
Impugnatura Altoparlanti SOURCE - Fonte TUNE- – Emittente radio precedente/ Brano precedente in modalità BT INFO/MENU – Tasto per informazioni/menu PRESET – Tasto di salvataggio Schermo LCD Regolazione volume/Tasto di selezione Play/Pausa in modalità BT – Tasto On/Off 10 TUNE+ – Emittente radio successiva/ Brano successivo in modalità...
ALIMENTAZIONE Caricare la radio DAB 1. Aprire il vano delle batterie sul retro del dispositivo premendo contemporaneamente su entrambe le frecce e spingere il vano verso il basso. 2. Collegare il cavo di tipo C alla connessione corrispondente. 3. Collegare l'altra estremità del cavo di tipo C a un adattatore di alimentazione USB che viene poi inserito in una presa elettrica.
Página 91
• Usare solo batterie di buona qualità. • Non mischiare assolutamente batterie vecchie e nuove. • Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nichel-cadmio). • Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, togliere le batterie dal vano. •...
UTILIZZO Accensione e spegnimento POWER (accendere/spegnere/standby): 1. Premere POWER per accendere o spegnere (standby) il dispositivo. Quando il dispositivo viene avviato in modalità DAB per la prima volta, inizia automaticamente la ricerca delle emittenti disponibili (v. immagine 2. Se si usa l'adattatore, premere POWER per accendere o mettere in standby il dispositivo (v.
Riproduzione musicale tramite BT 1. Premere più volte SOURCE per raggiungere la modalità BT. 2. Attivare il BT sul dispositivo esterno e scegliere "Buddy" dalla lista di dispositivi disponibili per accoppiarli. ⏯ 3. Scegliere un brano e premere sul dispositivo BT esterno o sulla radio DAB per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
• Disattivare il BT sul dispositivo esterno. IMPOSTARE UNA SVEGLIA 1. Premere ALARM e selezionare "Alarm 1" o "Alarm 2". 2. Premere la manopola per regolare "Alarm 1". 3. Premere e girare la manopola per regolare ore e minuti. Confermare l'impostazione premendo la manopola.
Página 95
SOURCE per interromperla e lasciare in funzione la radio. Funzione snooze Premere la manopola per silenziare brevemente la sveglia attiva. Sullo schermo viene mostrato un conto alla rovescia che indica la durata di silenziamento della sveglia. Premere la manopola per impostare uno snooze di 5, 10, 15 o 30 minuti.
IMPOSTAZIONI Scegliere l'impostazione di equalizzazione 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Equalizer" e premerla per confermare la selezione. 3. Girare la manopola per scegliere tra "My EQ", "Normal", "Classic", "Jazz", "Rock", "Speech"...
Página 97
Opzioni di aggiornamento per ora e data Data e ora possono essere aggiornate tramite segnale FM o DAB. Procedere in questo modo: 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Time/Date" e premerla per confermare la selezione.
Página 98
Resettare alle impostazioni di fabbrica Tutte le posizioni di salvataggio, le emittenti salvate, le sveglie, ecc. vengono resettate alle impostazioni di fabbrica e le impostazioni vengono cancellate. 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Factory Reset" e premerla per confermare la selezione.
Regolazione dell'intensità luminosa con retroilluminazione attiva 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Backlight" e premerla per confermare la selezione. 3. Scegliere "On Level" con la manopola e premerla per confermare. 4.
Página 100
confermare la selezione. 3. Impostare l'emittente desiderata con la manopola e premerla per confermare. Compressione della gamma dinamica (DRC) La funzione DRC viene utilizzata per rendere più udibili i suoni di volume basso delle trasmissioni radio in ambienti rumorosi. Controllare la disponibilità...
Página 101
emittenti con segnale intenso) e "All Stations" (tutte le emittenti). Impostare il volume Girare la manopola per regolare il volume.
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Buddy è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10038332...