FIRST This Quick Start Manual contains all the important health and safety instructions for using the device IS530.2 (Modell M53A01) safely. Read the “Safety” section of this Quick Start Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device.
Página 5
Do not expose the device to aggressive acids or bases. Do not use the device in places where its use is prohibited. Turn off the device in clinics or other medical facilities. Always keep a safety distance of at least 15 cm between the device and a pacemaker or hearing aid.
Página 6
Cable to the magnetic charging port on the device. CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products Connect approved accessories to the ISM interface of the device only outside of explosion hazardous areas.
Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the USB-C Cable. MAINTENANCE/REPAIR Contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service if the device is not working normally, if the device needs to be repaired or if a replacement part is required.
This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
Página 9
SICHERHEIT EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN Verwenden Sie das Gerät nur in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 2/22 oder außer- halb von explosionsgefährdeten Bereichen. Bevor Sie mit dem Gerät einen explosionsgefährdeten Bereich betreten, • stellen Sie sicher, dass nur freigegebenes Zubehör am Gerät angeschlossen ist, siehe Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“, •...
Página 10
GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN (siehe Abbildung Seite 2) STATUS-LED: Anzeige für Benachrichtigungen und Ladestatus. SOS-TASTE: Langer Druck sendet einen Notruf an eine vorabgespeicherte Notfallnummer (nur in Verbindung mit einer Lone Worker Protection-App). LAUTSPRECHER AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck schaltet den Standby-Modus an/aus.
Página 11
Magnetladekabel an den Magnetladeanschluss des Geräts an. FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Schließen Sie freigegebenes Zubehör nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen an die ISM-Schnittstelle des Geräts an.
Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel an die USB-Schnittstelle an. WARTUNG/REPARATUR Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service wenn das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert, das Gerät einer Reparatur bedarf, oder es ein Ersatzteil benötigt.
Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
Página 14
• že zařízení není poškozeno, • že jsou všechny štítky na zařízení čitelné, • a že je baterie pevně zašroubována. Pokud používáte zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu • neuvolňujte šrouby na zařízení, • k zařízení nepřipojujte žádné příslušenství, • neotvírejte jakékoliv kryty rozhraní, •...
Página 15
ROZHRANÍ ISM: Připojení pro schválené příslušenství: Také viz část „Připojování schváleného příslušenství“. MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PŘÍPOJKA: Připojení pro Kabel magnetické nabíječky . Také viz část „Nabíjení“. BOČNÍ TLAČÍTKO DOPRAVA: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). AKTUÁLNÍ...
Página 16
Připojte kabel USB-C k rozhraní USB zařízení nebo připojte Kabel magnetické nabíječky k magnetickému nabíjecímu portu zařízení. PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Schválené příslušenství k rozhraní ISM připojujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
FØRST Denne kvikstartsvejledning indeholder alle vigtige sundheds- og sikkerhedsinstruktioner til sikker brug af enheden IS530.2 (Model M53A01). Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne kvikstartsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden.
Página 19
Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Undlad at bruge enheden på steder, hvor anvendelse er forbudt. Sluk for enheden på klinikker, hospitaler o.lign. Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker eller et høreapparat.
Página 20
Slut USB-C-kablet til enhedens USB-interface, eller slut det magnetiske ladekabel til enhedens magnetiske ladestik. TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products Slut kun godkendt tilbehør til ISM-interface på enheden uden for områder med eksplosions-...
Página 21
USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Slut udelukkende godkendt tilbehør eller øvrige enheder til USB-interface ved brug a USB-C-kablet. VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Kontakt i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheden ikke fungerer normalt, hvis enheden skal repareres, eller der er behov for en erstatningsdel. RETURFORSENDELSE Kontakt i.safe MOBILE‘s reparationsservice på...
PRIMERO Esta Guía de inicio rápido contiene todas las instrucciones importantes en lo que respecta a los aspectos de salud y seguridad para utilizar el dispositivo IS530.2 (Modell M53A01) de forma segura. Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de esta Guía de inicio rápido antes de utilizar el dispositivo.
SEGURIDAD USO EN ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo •...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES (consulte la ilustración de la página 2) LED DE ESTADO: Pantalla para notificaciones y estado de carga. TECLA SOS: Una pulsación prolongada de la tecla SOS envía una llamada de emer- gencia a un número de emergencia previamente guardado (solo en conjunto con una aplicación de protección de trabajadores solitarios).
CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios apro- bados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Conecte los accesorios aprobados a la interfaz ISM del dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable USB-C. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Página 28
• kaikki laitteeseen kiinnitetyt merkinnät ovat luettavissa • akku on kierretty tiukalle. Jos käytät laitetta räjähdysvaarallisessa tilassa • älä löysennä laitteen ruuveja • älä liitä laitteeseen mitään lisälaitteita • älä avaa tai poista laitteen liitäntöjen suojuksia • älä laitaa laitetta •...
MAGNEETTINEN LATAUSLIITÄNTÄ: magneettisen latauskaapelin liitäntä. Lisätietoja on Lataaminen-luvussa OIKEA SIVUPAINIKE: Lisätoiminto, esim. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). NYKYISET SOVELLUKSET: Kaikkien avointen sovellusten näyttäminen ALOITUSNÄYTTÖPAINIKE: Aloitusnäyttöön siirtyminen PALUUPAINIKE: Edelliseen näyttöön palaaminen USB-LIITÄNTÄ: USB-C-kaapelin tai muiden laitteiden liittäminen. Lisätietoja on Lataami- nen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa MIKROFONI ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen...
Página 30
Liitä virtalähteeseen USB-C-kaapeli tai magneettinen latauskaapeli. Liitä USB-C-kaapeli laitteen USB-liitäntään tai magneettinen latauskaapeli laitteen magneet- tiseen latausliitäntään. HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita laitteen ISM-liitäntään ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella.
MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. EEA-versio: Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
PREMIERS PAS Le présent Manuel de démarrage rapide contient toutes les instructions importantes pour la santé et la sécurité dans le cadre de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil IS530.2 (Modell M53A01). Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le pré- sent Manuel de démarrage rapide.
N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N’exposez pas l’appareil à des processus à haute charge électrique. N’exposez pas l’appareil à des acides ou bases agressifs. N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite. Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l’appareil.
CAPTEURS : Capteur de proximité, capteur optique. FLASH À LED SUPPRESSION DU BRUIT : Microphone conçu pour la suppression du bruit. HAUT-PARLEUR : Haut-parleur pour la fonction mains-libres. APPAREIL PHOTO ARRIÈRE BATTERIE PRÉPARATION L’appareil possède deux slots, qui peuvent respectivement accueillir une carte SIM, et un slot pour une carte microSD avec une capacité...
RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Raccordez uniquement les accessoires agréés à l’interface ISM de l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion.
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
Página 37
Az eszköz használata előtt olvassa el a használati kézikönyvet is. A használati kézikönyv az eszközre vonatkozó részletes információkkal és utasításokkal a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon található. Az eszköz használata előtt olvassa el a biztonsági utasításokat is. Ezek az eszköz csoma- golásában és a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads címen találhatók. Kövesse az eszközön és a csomagoláson feltüntetett összes utasítást.
Página 38
FÜLHALLGATÓ VAGY FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA ESETÉN Először állítsa az eszköz hangerőszabályzóját a maximális hangerő 50%-ára. Fokozatosan állítsa be a hangerőt. A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK (lásd az ábrát a 2. oldalon) STATUS-LED: Kijelző az értesítésekhez és a töltés állapotához. SOS GOMB: Az SOS gomb hosszan tartó megnyomásával segélyhívást küld az előre mentett segélyhívó...
Página 39
Csatlakoztassa az USB-C-kábelt az eszköz USB-interfészéhez, vagy csatlakoztassa az mágneses töltőkábelt az eszköz mágneses töltőportjához. JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Csak a robbanásveszélyes területeken kívül csatlakoztassa a jóváhagyott tartozékokat az eszköz ISM interfészéhez.
Página 40
Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Kizárólag az USB-C-kábel használatával csatlakoztassa a jóváhagyott kiegészítőket vagy más eszközöket az USB-interfészhez. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen, ha az eszköz nem működik megfelelően, ha javítani kell, vagy ha cserealkatrészre van szükség. A SZÁLLÍTMÁNY VISSZAKÜLDÉSE Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service...
állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. EEA-változat: Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Play a Google LLC védjegyei.
Página 42
• accertarsi che le etichette sul dispositivo siano leggibili, • assicurarsi che la batteria sia avvitata saldamente. Se si utilizza il dispositivo in un’area a rischio di esplosione • non allentare le viti presenti sul dispositivo, • non collegare alcun accessorio al dispositivo, •...
Página 43
INTERFACCIA ISM: collegamento per accessori approvati. Vedere anche la sezione “Collegamento degli accessori approvati”. COLLEGAMENTO DI RICARICA MAGNETICO: collegamento per il cavo Magnetic Charger . Vedere anche la sezione “Carica”. TASTO LATERALE DESTRA: funzione facoltativa, ad es. fotocamera - la funzione può essere assegnata tramite Button App (sistema integrato).
Página 44
Collegare il cavo USB-C all’interfaccia USB del dispositivo, oppure collegare il cavo Magnetic Charger alla porta di carica magnetica sul dispositivo. COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Collegare gli accessori approvati all’interfaccia ISM del dispositivo solo al di fuori delle aree a...
Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all’interfaccia USB esclusivamente utilizzan- do il cavo USB-C . MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service se il dispositivo non presenta un funzionamen- to normale, se deve essere riparato o se è necessario un componente sostitutivo.
È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
Página 47
• zorgt u dat alle labels op het apparaat leesbaar zijn, • zorgt u dat de accu goed is vastgeschroefd. Als u het apparaat gebruikt in een explosiegevaarlijk gebied, • maak de schroeven op het apparaat niet los, • sluit geen accessoires aan op het apparaat, •...
Página 48
MAGNETISCHE OPLAADPOORT: Aansluiting voor de kabel voor de magnetische oplader. Zie ook het gedeelte “Opladen”. ZIJ-TOETS RECHTS: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). ACTUELE TOEPASSINGEN: Hiermee worden alle geopende toepassingen getoond. HOME-TOETS: Schakelen naar het hoofdscherm. TERUG-TOETS: Naar het vorige scherm gaan.
Página 49
Sluit de USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting van het apparaat of sluit de kabel voor de magnetische oplader aan op de magnetische oplaadpoort op het apparaat. GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Sluit goedgekeurde accessoires alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden aan op de ISM-aansluiting van het apparaat.
Página 50
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontrole- erd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
FØRST Denne hurtigstarthåndboken inneholder alle viktige helse- og sikkerhetinstruksjoner for sikker bruk av enheten IS530.2 (modell M53A01). Les avsnittet “Sikkerhet” i denne hurtigstarthåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på...
Página 52
Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger. Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den. Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler. Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et høreapparat.
Página 53
TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Koble godkjent tilbehør til ISM-grensesnittet for enheten kun utenfor eksplosjonsfarlige områder.
Página 54
Koble pluggen for tilbehøret til ISM-grensesnittet for enheten på en sikker måte, og kontroller at pluggen sitter riktig og trygt før du går inn i eksplosjonsfarlige områder. Lukk ISM-grensesnittet med det medfølgende dekselet når du ikke bruker tilbehør. Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder. Du må...
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
Página 56
• upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone, • upewnić się, że wszystkie etykiety na urządzeniu są czytelne, • upewnić się, że bateria jest mocno przykręcona. W przypadku używania urządzenia w obszarze zagrożonym wybuchem • nie luzować śrub urządzenia, • nie podłączać do urządzenia żadnych akcesoriów, •...
Página 57
INTERFEJS ISM: Złącze dla zatwierdzonych akcesoriów. Patrz również rozdział „Podłąc- zanie akcesoriów”. MAGNETYCZNE ZŁĄCZE ŁADOWANIA: Złącze przewodu ładowania magnetycznego Patrz również rozdział „Ładowanie”. BOCZNY PRZYCISK PRAWO: Funkcja opcjonalna, np. kamera - funkcję można przypi- sać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). BIEŻĄCE APLIKACJE: Wyświetlanie wszystkich otwartych aplikacji.
Página 58
Podłączyć przewód USB-C do interfejsu USB urządzenia lub przewód do ładowania magne- tycznego . do gniazda ładowania magnetycznego urządzenia. PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Zatwierdzone akcesoria należy podłączać...
W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
PRIMEIRO Este Guia de Início Rápido contém todas as informações de segurança e saúde importantes para o uso seguro do dispositivo IS530.2 (Modelo M53A01). Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Guia de Início Rápido antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à...
Página 61
Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Não utilize o dispositivo nos locais em que seu uso é proibido. Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas. Sempre mantenha uma distância segura de, no mínimo, 15 cm entre o dispositivo e um marca-passo ou aparelho auditivo.
Página 62
LED INTERMITENTE CANCELAMENTO DE RUÍDO: Microfone com cancelamento de ruído. ALTO FALANTE: Alto falante para função hands-free. CÂMERA TRASEIRA BATERIA PREPARAÇÃO O dispositivo possui dois slots, sendo um para cada SIM, e um slot para um cartão microSD de até 128 GB. Os slots estão localizados no compar- timento da bateria e estão marcados com “SIM 1”, “SIM 2”...
Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB somente utilizando o Cabo USB-C do. MANUTENÇÃO/REPARO Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH.
Página 65
Läs även säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten. Dessa finns i enhetens förpackning och på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Följ samtliga instruktioner på enheten och på förpackningen. Följ lokala säkerhetsförordningar. SÄKERHET ANVÄNDNING I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN Använd enheten enbart i explosionsfarliga områden klassade zon 2/22 samt utanför explosionsfarliga områden.
Página 66
ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN (se illustration på sidan 2) STATUS-LED: Visning av meddelanden och laddningsstatus. SOS-KNAPP: En lång tryckning på SOS-knappen skickar iväg ett nödsamtal till ett sparat nödnummer (enbart i förbindelse med en app för ensamarbete). HÖGTALARE PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. En kort tryckning växlar viloläget till/från.
Página 67
Anslut USB-C-kabeln till enhetens USB-gränssnitt eller anslut magnetladdningskabeln till enhetens magnetladdningsanslutning. ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Anslut godkända tillbehör till enhetens ISM-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden.
Página 68
USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet enbart med USB-C-kabeln. UNDERHÅLL/REPARATION Ta kontakt med reparationstjänsten på i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service om enheten inte fungerar normalt, om enheten behöver repareras eller om en ersättningsdel behövs. RETURLEVERANS Ta kontakt med reparationstjänsten på...
Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör i.safeMOBILE GmbH. EEA-version: Google™-appen och Google Chrome™ ingår.
Página 70
장치를 열지 마십시오, • 장치를 파손하지 마십시오. • 다음과 같은 경우 즉시 장치를 끄고 폭발 위험 구역에서 벗어나십시오. 장치에서 오작동이 발생한 경우, • 장치 하우징이 파손된 경우, • 장치가 과도한 하중에 노출된 경우, • 장치의 라벨을 더 이상 읽을 수 없는 경우. •...
Página 71
USB 인터페이스: USB-C 케이블 또는 기타 장치에 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오. 마이크로폰 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다. 왼쪽 측면 키: 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. 센서: 근접 센서, 라이트 센서. LED 플래시...
Página 72
USB-C 케이블을 장치의 USB 인터페이스에 연결하거나, 마그네틱 충전기 케이블을 장치의 마그네틱 충전 포트에 연결하십시오. 승인된 액세서리 연결 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 반드시 폭발 위험 구역 밖에서 승인된 액세서리를 장치의 ISM 인터페이스에 연결하십시오.
항상 전자 제품, 배터리 및 포장 재료를 적합한 수거 장소에 버리십시오. 이렇게 해 서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표...
Página 81
连接获批附件 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE 批准的附件。 仅可在爆炸危险区域外将获批附件连接至设备的 ISM 接口。 在爆炸危险区域中, 仅可在设备的 ISM 接口上操作获批的附件。 禁止通过 USB 接口进行有 线连接。 将附件的插头牢固地连接至设备的 ISM 接口并在进入爆炸危险区域前检查插头已正确且牢 固地放置。 在您不使用附件时, 用随附的接口盖盖上 ISM 接口 仅可在爆炸危险区域外使用 USB 接口。 不得在任何条件下在爆炸危险区域中打开 USB 接口盖。 可将获批的附件连接至任何 ISM 接口和 USB 接口。...
العربية ً ا أول .) بأمانM53A01 (نموذجIS530.2يحتوي دليل التشغيل السريع على جميع تعليمات السالمة واألمان الستخدام جهاز - اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل السريع بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبعهذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى...
Página 83
،- قبل الدخول إلى إحدى المناطق المعرضة لخطر االنفجارات بالجهاز ،“-- احرص على أن تكون المرفقات المصرح بها فقط متصلة بالجهاز، راجع قسم „توصيل المرفقات المصرح بها ،-- احرص على أال تكون هناك فجوة مرئية بين نصفي الجهاز ،-- احرص على أال يكون الجهاز تال ف ً ا ،-- احرص...
Página 84
الجهاز، أو توصيل توصيلة شاحن المغناطيسي بمدخل الشحن المغناطيسي فيUSB بواجهةUSB-C - قم بتوصيل وصلة .الجهاز توصيل المرفقات المصرح بها . ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها منi.safe MOBILE - ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من www.isafe-mobile.com/en/products علىi.safe MOBILE...
Página 85
.USB-C عن طريق استخدام وصلةUSB - قم بتوصيل المرفقات المصرح بها بواجهة الصيانة/اإلصالح إذا الحظت أنwww.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE - تواصل مع خدمة الصيانة من .الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء...
Página 86
يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE العالمات التجارية .i.safe MOBILE GmbH عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE وشعارi.safe MOBILE إن .إصدار المنطقة التجارية األوروبية: يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم .Google LLC هي عالمة تجارية لشركةGoogle...
Página 91
CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany [email protected] https://support.isafe-mobile.com...