Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
1800132812 - 07/14 - FTN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL AQUASPEED Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1800132812 - 07/14 - FTN...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com www.tefal.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com * EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! 30 min.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Please refer to safety booklet before using your appliance. Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch. Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Description Spray nozzle Electric power cord Anti-scale valve release button Easycord system Anti-scale valve Thermostat indicator light Steam control Extra Stable heel Water tank filler flap Power zone trigger Spray Button Thermostat control Auto-Stop safety light (depending on model) Autoclean Catalys ®...
  • Página 8: Extra Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertical steam ironing • Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. The steam is very hot, Hold the iron a few centimetres so you should always do this with the garment on a hanger – never iron clothes which someone is from the fabric to avoid burning wearing.
  • Página 9 There is not enough water in the water Fill up the water tank. spray. tank. If you have any problem or queries, please contact our Helpline: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Spraydüse Netzkabel Auswurfknopf des Anti-Kalk-Stabes Easycord-System Anti-Kalk-Stab Temperaturkontrollleuchte Dampfregler Extra stabiles Heck Öffnung zum Befüllen des Wassertanks Power zone -Taste Spraytaste Temperaturregler ® Sicherheitskontrollleuchte Auto-Stop (je nach Modell) Autoclean Catalys Bügelsohle (je nach Modell) Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen Sie die Ge- •...
  • Página 11: Instandhaltung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertikales Aufdämpfen • Das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel hängen und den Stoff straffen. Da der Den Bügelautomaten einige Zentimeter Dampfstoß sehr heiß ist, dürfen die Kleidungsstücke ausschließlich auf einem Kleiderbügel vom Stoff entfernt halten, um empfind- aufgedämpft werden, niemals direkt auf einer Person.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbewahrung des Bügelautomaten • Den Netzstecker ziehen und warten, bis die Sohle abgekühlt ist – fig.18. • Den Wassertank leeren und den Dampfregler auf . stellen. Es ist nicht schlimm, wenn ein bisschen Wasser im Wassertank zurückbleibt.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Description Spray Cordon d’alimentation Bouton d’extraction de la tige anti-calcaire Système Easycord Tige anti-calcaire Voyant du thermostat Commande vapeur Talon Extra Stable Trappe de remplissage du réservoir Gachette Power zone Touche Spray Commande du thermostat ®...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Défroissez verticalement • Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant très chaude, ne Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles dé- défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.
  • Página 15: Un Problème Avec Votre Fer

    All manuals and user guides at all-guides.com Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Un problème avec votre fer ? PROBLEME CAUSES POSSIBLES...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving Spray Easycord-systeem Knop voor het uitnemen van het anti-kalkstaafje Controlelampje thermostaat Anti-kalkstaafje Extra stabiele achterkant Stoomregelaar Power zone -knop Vulklepje van het waterreservoir Thermostaatknop Sprayknop Katalyserende (reinigende) strijkzool (Autoclean ® Auto-Stop-controlelampje (afhankelijk van het model) Catalys ) (afhankelijk van het model) Elektriciteitssnoer...
  • Página 17: Extra Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com Verticaal gladstomen • Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak. De stoom is zeer heet, u dient dan Houd het strijkijzer hierbij op en- kele centimeters afstand van het ook nooit een kledingstuk glad te stomen op een persoon, maar altijd op een hangertje.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Wees vriendelijk voor het milieu! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. Problemen met uw strijkijzer PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de...
  • Página 19: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Pulverizador Cable de alimentación Botón de extracción de la varilla anticalcárea Sistema Easycord Varilla anticalcárea Indicador luminoso del termostato Mando de vapor Pieza extra de soporte Trampilla de llenado del depósito Gatillo Power zone Tecla Pulverizador Mando del termostato Piloto de seguridad Auto-Stop (según modelo)
  • Página 20: Funciones Extra

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga la plancha a unos desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha. centímetros del tejido para no • Ponga el mando del termostato en “MAX” – fig.8. quemar las prendas delicadas. •...
  • Página 21: Problemas Con La Plancha

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição Spray Cabo de alimentação Botão de extracção da vareta anti-calcário Sistema Easycord Vareta anti-calcário Luz piloto do termóstato Comando de vapor Cunha de alta estabilidade Tampa de enchimento do reservatório Botão Power zone Botão spray Comando do termóstato ®...
  • Página 23: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque o comando do termóstato no máximo – fig.8. • Pressione o botão Power zone por impulsos – fig.7 efectuando um movimento de cima para baixo – fig.9. Engomar a seco • Regule a temperatura consoante o tipo de tecido a engomar. •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre pelos A temperatura seleccionada não permite Coloque o termóstato na zona do vapor orifícios da base. criar vapor. (de •• a MAX). Utiliza o vapor antes de o ferro estar Aguarde até...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione Spray Cavo di alimentazione Pulsante di estrazione della valvola anticalcare Sistema Easycord Astina anticalcare Spia luminosa del termostato Comando vapore Tallone Extra Stabile Sportello di riempimento del serbatoio Tasto Power zone Tasto Spray Termostato regolabile Spia di sicurezza arresto automatico (a seconda del Piastra Autoclean Catalys...
  • Página 26: Funzione Antigoccia

    All manuals and user guides at all-guides.com Stiratura in verticale Mantenete il ferro da stiro a • Appendete l’abito su un appendino e tendete lievemente il tessuto con una mano. Il vapore è molto qualche centimetro di dis- caldo. Non togliete mai le pieghe su un abito mentre è indossato da una persona ma solo se si trova tanza dal tessuto per non bru- su un appendino.
  • Página 27: Problemi Con Il Ferro Da Stiro

    All manuals and user guides at all-guides.com Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. Problemi con il ferro da stiro PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatbeskrivelse Spray Elektrisk ledning Udløserknap til anti-kalk stiften Easycord system Kalkmagnet Termostatlampe Dampindstilling Ekstra stabil hæl Klap til opfyldning af beholder Power zone -knap Spray knap Termostatknap ® Auto-Stop sikkerhedslampe (afhængig af model) Autoclean Catalys sål (afhængig af model) Før første ibrugtagning...
  • Página 29: Ekstrafunktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com Strygning uden damp • Indstil temperaturen efter den stoftype, der skal stryges. fig.1. • Stil dampknappen på – • Når lampen slukker, er strygejernet klar til at stryge. Ekstrafunktioner Autoclean Catalys ® system (afhængig af model) •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer med strygejernet PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af Den valgte temperatur giver ikke Stil termostaten i dampzonen strygesålens huller. mulighed for at lave damp. (fra •• til MAX). Der bruges damp, inden strygejernet er Vent til termostat lampen slukker.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeskrivning Sprej Elsladd Utmatningsknapp för antikalksticka Easycord-system Kalksticka Termostatlampa Ångreglage Extra stabil häl Lock för påfyllning av vattentanken Power zone -knapp Sprejknapp Termostatväljare ® Kontrollampa för Auto-Stop (beroende på modell) Stryksula Autoclean Catalys (beroende på...
  • Página 32: Skötsel Och Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com Se till att stryksulan hålls på flera centimeters avstånd från • Sätt termostatväljaren på “MAX” – fig.8. plagget för att inte bränna det ömtåliga materialet. • Tryck på Power zone -knappen stötvis – fig.7 medan ni för järnet Efter vart femte tryck håller du strykjärnet i vågrätt läge.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Problem med strykjärnet PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Vald temperatur är för låg och ger ingen Sätt termostaten i ångzonen genom stryksulans hål. möjlighet att få fram ånga. (från •• till MAX). Ånga används innan järnet hunnit bli varmt.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatbeskrivelse Spray Elektrisk ledning Knapp for uttak av avkalkingspinne Easycord-system Avkalkingspinne Termostatlampe Dampinnstilling Ekstra stabil hæl Påfyllingsluke til tanken Power zone -hendel Sprayknapp Termostatinnstilling ® Auto-Stop kontrollampe Autoclean Catalys -såle (avhengig av modell) (avhengig av modell) Før første gangs bruk Les bruksanvisnin-...
  • Página 35: Vedlikehold Og Rengjøring

    All manuals and user guides at all-guides.com For hvert 5. trykk, plas- • Sett termostatinnstillingen på “MAX” – fig.8. ser strykejernet i vann- • Trykk punktvis på Power zone hendelen – fig.7, mens du beveger strykejernet fra øverst til nederst – fig.9. rett stilling.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vann renner ut Det går ikke an å bruke damp med den Sett termostaten på damp gjennom hullene i valgte temperaturen. (fra •• til MAX). strykesålen.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Laitekuvaus Suihkutustoiminto Virtajohto Kalkinpoistotikun irrotuspainike Easycord-järjestelmä Kalkinpoistopuikko Termostaatin merkkivalo Höyrynsäädin Erittäin tukeva alusta Säiliön täyttöaukko Power zone -painike Suihkutuspainike Lämpötilanvalitsin Auto-Stop -merkkivalo (mallista riippuen) Autoclean Catalys ® pohja (mallista riippuen) Ennen ensimmäistä käyttöä Lue ohjeet huolelli- •...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Kuivasilitys • Säädä lämpötila silitettävän kankaan mukaan. fig.1. • Aseta höyrynsäädin asentoon – • Voit aloittaa silityksen, kun merkkivalo on sammunut. Lisätoimintoja ® Autoclean Catalys -pohja (mallista riippuen) • Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla. •...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelmatilanteet PROBLEME MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä vuotaa Valitussa lämpötilassa ei muodostu Säädä termostaatti höyrymäärän vettä. höyryä. mukaan (••- MAX). Höyrytoiminto on käytössä, mutta rauta Odota, että merkkivalo sammuu. ei ole riittävän kuuma. Käytät Power zone -painike liian usein.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή Σπρέι Καλώδιο παροχής ρεύματος Πλήκτρο εξαγωγής του στελέχους κατά των αλάτων Σύστημα Αντιαλκαλική βαλβίδα Φωτεινή ένδειξη θερμοστάτη Διακόπτης ατμού Μεγάλη βάση στήριξης Θύρα γεμίσματος του δοχείου νερού Διακόπτης Πλήκτρο σπρέι Διακόπτης του θερμοστάτη Φωτεινή...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Κάθετο σιδέρωμα Κρατάτε το σίδερο μερικά Κρεμάτε το ρούχο σε μια κρεμάστρα και τεντώνετε το ύφασμα με το ένα χέρι. Επειδή ο ατμός είναι εκατοστά από το ρούχο, για να πολύ καυτός, μην σιδερώνετε ποτέ το ρούχο φορεμένο σε άνθρωπο αλλά πάντα σε κρεμάστρα. μην...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Αποθηκευση του σιδερου σασ Βγάλτε το σίδερο από την πρίζα για να κρυώσει η πλάκα Αδειάστε το δοχείο και βάλτε το διακόπτη ατμού στο Μπορεί να μείνει λίγο νερό μέσα στο δοχείο. Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από το πίσω τμήμα του σίδερου. Αποθηκεύστε το σίδερο τοποθετώντας το πάνω στη βάση του Aς...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Информация о сертификации: Соответствуют требованиям:...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com ●●...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ●●...

Tabla de contenido