Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE FAZER GELO
MAQUINA DE HACER HIELO
ICE MAKER
JMFG001764
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JMFG001764

  • Página 1 MÁQUINA DE FAZER GELO MAQUINA DE HACER HIELO ICE MAKER JMFG001764 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 PORTUGUÊS Muito obrigado por terem escolhido esta máquina de fazer gelo para uso doméstico e para o escritório. Certifique-se que lê, atentamente, as instruções que se seguem, a fim de utilizar e limpar, adequadamente, esta máquina de fazer gelo, mantendo-o em boas condições. DESCRIÇÃO 1.
  • Página 3: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES 10 – 12Kgs/24h Capacidade de produção de gelo: Capacidade de armazenamento de gelo: 600g Capacidade de armazenamento de água: 1,5L Gás: R600a Dimensões: 300 x 300 x 345 mm ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO 1. O ângulo de inclinação máximo do aparelho durante o transporte não deve ultrapassar os 45º. Não vire o aparelho com a parte de cima para baixo.
  • Página 4 OPERAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO Prima esta tecla para ligar o aparelho. Prima esta tecla para desligar o aparelho. Prima esta tecla para alternar entre a hora que pretende alterar. Prima esta tecla para definir a hora. Indicador de reservatório cheio, é ativado quando o reservatório de gelo estiver cheio. Indicador de pouca água, é...
  • Página 5: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Passo 1: Ligue o aparelho na tomada e ligue a máquina no Interruptor Liga/desliga. Passo 2: Adicione água ao reservatório de água com o copo fornecido. Nunca adicione água acima desta linha. Passo 3: Prima “ON” para ligar o aparelho. Passo 4: A água é...
  • Página 6 Passo 9: Se o indicador estiver ativado e se ainda pretender fazer gelo, então adicione água ao reservatório de água, como demonstrado no passo 2. Se não for bombeada água para o tabuleiro de água após dois ciclos, mas se houver água suficiente no reservatório de água, então abra a tampa de drenagem e deixe escoar alguma água.
  • Página 7: Avisos De Segurança

    5. Se o compressor parar por qualquer motivo como, por exemplo, falta de água, demasiado gelo, falha de energia, etc. Não inicie o sistema de imediato, aguarde 3 minutos e depois reinicie o aparelho. 6. Utilize sempre água nova antes de iniciar a produção de gelo, tanto na instalação inicial como após um longo período de inatividade.
  • Página 8: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Por favor, repare que se ocorrer uma falha de energia por o cabo de alimentação se desligar ou se a tecla de desligar for acionado durante um ciclo de produção de gelo, podem formar-se pequenas lascas de gelo e alojarem-se na pá automática, provocando assim o seu encravamento.
  • Página 9: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 10: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho MÁQUINA DE FAZER GELO...
  • Página 11: Descripción

    ESPAÑOL Le agradecemos que haya escogido nuestra máquina de hielo Lea atentamente este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar este producto para asegurarse del uso correcto. Después de leer este manual, consérvelo en lugar seguro y consúltelo cuando sea necesario. DESCRIPCIÓN 1 Cubierta superior 2 Cubierta frontal...
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Producción de hielo diaria: 10 - 12kg/24h Capacidad de almacenamiento de hielo: 600g Capacidad del depósito de agua: 1,5L Refrigerante: R600a Dimensiones : 300 x 300 x 345 mm ANTES DEL/ PRIMER USO DE SU MÁQUINA DE HIELO Durante el transporte, el ángulo de inclinación del equipo no debe ser superior a 45°. No coloque boca abajo la máquina de hielo.
  • Página 13: Funcionamiento Del Panel De Control

    FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL Presione esta tecla para encender el aparato. `Presione esta tecla para apagar el aparato. Presione esta tecla para cambiar la hora que necesita cambiarse. Presione esta tecla para ajustar la hora. Indicador lleno de hielo, se enciende cuando está lleno de hielo. Indicador de falta de agua, se enciende si no hay suficiente agua en el depósito de agua.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Paso 1: Introducir en el enchufe la clavija del aparato. Paso 2: Añadir agua al depósito de agua con la jarra incluida en el aparato. Nunca añadir agua por encima de esta línea. Paso 3: Pulsar “ON” para poner en marcha el aparato. Paso 4: Se bombea agua en la bandeja de agua desde el depósito de agua.
  • Página 15: Mantenimiento

    Paso 9: Si está encendido, si aún quiere fabricar hielo, entonces añada agua al depósito de agua, igual que en el paso 2. Si no se bombea agua a la bandeja de agua durante dos ciclos pero hay suficiente agua en el depósito de agua, entonces abra el tapón de vaciado y deje salir varias gotas de agua.
  • Página 16 Si el compresor se para por cualquier razón tal como falta de agua, demasiado hielo, apagado, etc., no ponga en marcha el sistema inmediatamente, espere 3 minutos y luego vuelva a poner en marcha la máquina de hielo. Utilice siempre agua nueva antes de empezar la fabricación de hielo en la instalación inicial o después de un período de parada largo.
  • Página 17: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Tenga en cuenta que, si se produce un corte de corriente por desenchufar el cable de alimentación, o se ha presionado la tecla de encendido durante un ciclo de fabricación de hielo, se pueden formar pequeñas esquirlas de hielo y alojarse en la pala automática haciendo que se atasque.
  • Página 18 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato MAQUINA DE HACER HIELO...
  • Página 20 ENGLISH Thank for choosing this office and home Icemaker. Ensure to use this Icemaker satisfactorily, and to operate and clean it correctly, please read the following instructions carefully, also keep it well. 1 Upper Cover 2 Front Cover 3 Control Panel 4 Ice Basket 5 Water Tank 6 Back Cover...
  • Página 21 SPECIFICATIONS Daily Ice Output : 10 - 12kg/24h Ice Storage Capacity: 600g Water Tank Capacity : 1,5L Refrigerant: R600a Dimensions: 300 x 300 x 345 mm BEFORE/FIRST USE OF YOUR ICE MAKER 1. During transportation, the incline angle of the cabinet should not be over 45°. Do not turn the Ice maker upside down.
  • Página 22: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION Press this button to turn the machine on Press this button to turn the machine off Press this button to change which time need to be changed Press this button to set the time Ice full indicator, it turns on when the ice is full Deficient indicator, it turns on if water in water tank is not enough.
  • Página 23 OPERATING INSTRUCTIONS Step 1: Plug in the machine into the socket. Step 2: Add water to the water tank with cup included in the machine. Step 3: Press “ON” to start the machine. Step 4: Water is pumped into the water tray from the water tank. It takes about 30 seconds. Note: If no water is pumped up to the water tray, over two cycles but the water in water tank is enough, then please open the drain cap, and let several drops water runs out.
  • Página 24 Step 9: If is on, if still want to make ice, then add water to the water tank ,same as step 2.If no water is pumped up to the water tray over two cycles but the water in water tank is enough, then please open the drain cap, and let several drops water runs out.
  • Página 25: Safety Notice

    SAFETY NOTICE In order to avoid any accidents, please refer to following operation: 1. Disconnect power before servicing. 2. Do not pull directly on wire when plugging or unplugging the unit. 3. If ice is abnormal, please call the seller. 4.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the off power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
  • Página 27: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...
  • Página 28: General Warranty Terms

    6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly in any capacity whatsoever. 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.

Tabla de contenido