Velleman CAMCOLVC11 Manual Del Usuario
Velleman CAMCOLVC11 Manual Del Usuario

Velleman CAMCOLVC11 Manual Del Usuario

Reloj con cámara
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMCOLVC
C11 
VIDEO CAPTUR
E CAMERA CLOCK 
KLOK MET CAM
MERA 
HORLOGE AVEC
C CAMÉRA 
RELOJ CON CÁM
MARA 
UHR MIT KAME
ERA 
AL 
 
 
2
 
8
 
13
 
18
 
23
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CAMCOLVC11

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CAMCOLVC C11  VIDEO CAPTUR E CAMERA CLOCK  KLOK MET CAM MERA  HORLOGE AVEC C CAMÉRA  RELOJ CON CÁM MARA  UHR MIT KAME ERA  USER MANUA AL    GEBRUIKERSH HANDLEIDING   NOTICE D’EM MPLOI   MANUAL DEL L USUARIO     BEDIENUNGS SANLEITUNG    ...
  • Página 18: Manual Dell Usuario

        MCOLVC11    N’employer cet t appareil qu’avec des s accessoires d’origine. . SA Velleman ne  sera aucuneme ent responsable de do mmages ou lésions su rvenus à un usage  (incorrect) de c cet appareil. Pour plus s d’information concer rnant cet article et  la version la plu us récente de cette no otice, visitez notre site  web  www.velleman n.eu. Toutes les inform mations présentées dan ns cette notice  peuvent être m modifiées sans notifica tion préalable.  © DROITS D’AUTE EUR  SA Velleman est l’ ’ayant droit des droits d’au uteur pour cette notice. To ous droits mondiaux  réservés. Toute re production, traduction, cop pie ou diffusion, intégrale o ou partielle, du contenu  de cette notice pa r quelque procédé ou sur t tout support électronique q que se soit est interdite ...
  • Página 19: Características

        CAMCOLVC11     • Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.  • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la  instalación.  • Proteja el aparato contra campos magnéticos.  • No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.  • Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia,  humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No sumerja el aparato.  • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.   • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato  están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no  están cubiertos por la garantía.  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso  incorrecto anula la garantía completamente.  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este  manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de  ningún daño u otros problemas resultantes.  • Instale y utilice la cámara al respectar la legislación y la vida privada de  terceros.  • Este aparato NO es un dispositivo de almacenamiento profesional. Guarde  sus ficheros importantes en un dispositivo de almacenamiento seguro.  • Este aparato NO es un dispositivo de grabación profesional.  3. Características  •...
  • Página 20: Descripción

        CAMCOLVC11     4.  Descripción  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  CAMCOLVC11  d captura de  imagen/estado/movimiento a  óptica de la cámara e botón de ajuste b  LEDs de estado f ranura para micro tarjeta SD c  activación/desactivación/grabación g puerto USB mini‐B 5. Uso  Recargar  • Cargue la batería completamente antes del primer uso. Conecte el aparato  [g] con el cable USB (incl.) a un puerto USB. El LED de estado [b] se ilumina  (verde y rojo) (el LED rojo parpadea lentamente).  • El LED rojo se apaga en cuanto la batería esté cargada completamente.  Observación: Para prolongar la duración de vida de la batería, asegúrese de  que descargue/cargue la batería completamente, y esto durante 5 ciclos.  Prolongue la recarga durante 1 hora después de la desactivación del LED  rojo intermitente. Después de 5 ciclos de descarga/recarga, puede recargar  la batería a su antojo.  Configurar la fecha/la hora  • Ajuste la hora con el botón de ajuste [e]. Tire cuidadosamente del botón ...
  • Página 21     CAMCOLVC11     Observación: ¡Desconecte el aparato correctamente del puerto USB!  Utilizar la cámara  • Mantenga pulsado el botón ON/OFF [c] hasta que el LED verde y el LED rojo  [b] se iluminen. Después de haber terminado la reinicialización, el LED rojo  se apaga. La cámara está en el modo de espera (standby).  • Pulse brevemente el botón de grabación [c] para iniciar una grabación. El  LED verde [b] parpadea 6 veces y se desactiva. La cámara está en el modo  de grabación continua.  Observación: Nunca apunte la cámara a una fuente luminosa como el sol o  un objeto reflectante.  Vuelva a pulsar brevemente el botón de grabación [c] para interrumpir la  grabación. El LED verde [b] se ilumina.  • Active el modo de grabación después de la detección de movimientos al  mantener pulsado el botón [d] hasta que el LED verde y rojo [b] parpadeen  6 veces. El LED rojo [b] parpadea 1 ves en cuanto se detecte un  movimiento. La grabación se desactiva en cuanto ya no se detecte el  movimiento.  Pulse brevemente el botón de grabación después de la detección de  movimientos [c] para desactivar el modo. El LED verde [b] se ilumina.  • Pulse brevemente el botón [d] para capturar una imagen. El LED verde [b]  se desactiva brevemente y vuelve a iluminarse.  • Desactive la cámara al mantener pulsado el botón ON/OFF [c]. El LED verde  y el LED rojo [b] parpadean 3 veces.  Conexión a un ordenador  • Desactive la cámara.  • Conecte el reloj [g] con el cable USB (incl.) a un puerto USB.  • Los LEDs de estado [b] se iluminan (verde) (+ parpadeo lento del LED rojo  durante la recarga). Ahora, es posible utilizar el reloj como soporte de ...
  • Página 22   7. Especifica aciones  elemento de im magen sensor CM MOS a color 1/4" grabación de ví ídeo formato de e grabación imágenes p por segundo resolución  vídeo 640 x  480 píxeles captura de ima formato de e grabación JPEG resolución  de la imagen 1280 x x 960 píxeles modo de graba ción vídeo de manera a continua hasta capac idad máx. de la  memoria o o activación manual capacidad de gr rabación < 30MB/m min. 21.09.2010    ©Velleman nv ...
  • Página 32 ‐ toute réparation ou modification effectuée par  condiciones de garantía).  une tierce personne sans l’autorisation explicite de  Condiciones generales referentes a la garantía  SA Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers  sobre productos de venta al público (para la Unión  Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la  Europea):  garantie.  • Todos los productos de venta al público tienen un  • toute réparation sera fournie par l’endroit de  período de garantía de 24 meses contra errores de  l’achat. L’appareil doit nécessairement être  producción o errores en materiales desde la  accompagné du bon d’achat d’origine et être  adquisición original;  dûment conditionné (de préférence dans  • Si la queja está fundada y si la reparación o la  l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;  sustitución de un artículo es imposible, o si los  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de  gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza  contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner  reemplazar el artículo por un artículo equivalente o  l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui  reembolsar la totalidad o una parte del precio de  s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet  compra. En este caso, recibirá un artículo de  d’une note de frais à charge du consommateur ;  recambio o el reembolso completo del precio de  • une réparation effectuée en‐dehors de la période  compra al descubrir un defecto hasta un año  de garantie fera l’objet de frais de transport ;  después de la compra y la entrega, o un artículo de  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte  recambio al 50% del precio de compra o la  aux conditions susmentionnées.  sustitución de un 50% del precio de compra al ...
  • Página 33 Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  uso anormal del aparato contrario a las  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  instrucciones del fabricante;  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über  ‐ daños causados por un uso comercial, profesional  85 Ländern.  o colectivo del aparato (el período de garantía se  Alle Produkte entsprechen den strengen  reducirá a 6 meses con uso profesional) ;  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso  Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu  ajeno al que est está previsto el producto  gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig  inicialmente como está descrito en el manual del  einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen,  usuario ;  sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als  ‐ daños causados por una protección insuficiente al  auch von externen spezialisierten Organisationen.  transportar el aparato.  Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme  ‐ daños causados por reparaciones o  auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in  modificaciones efectuadas por una tercera persona  Anspruch (siehe Garantiebedingungen).  sin la autorización explicita de SA Velleman® ;  Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf  ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si  Konsumgüter (für die Europäische Union):  el aparato ya no está cubierto por la garantía.  • Alle Produkte haben für Material‐ oder  • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de  Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24  compra. Devuelva el aparato con la factura de  Monaten ab Verkaufsdatum.  compra original y transpórtelo en un embalaje  • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine ...

Tabla de contenido