CAMCOLVC C11 VIDEO CAPTUR E CAMERA CLOCK KLOK MET CAM MERA HORLOGE AVEC C CAMÉRA RELOJ CON CÁM MARA UHR MIT KAME ERA USER MANUA AL GEBRUIKERSH HANDLEIDING NOTICE D’EM MPLOI MANUAL DEL L USUARIO BEDIENUNGS SANLEITUNG ...
CAMCOLVC11 • Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • Proteja el aparato contra campos magnéticos. • No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas. • Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No sumerja el aparato. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Instale y utilice la cámara al respectar la legislación y la vida privada de terceros. • Este aparato NO es un dispositivo de almacenamiento profesional. Guarde sus ficheros importantes en un dispositivo de almacenamiento seguro. • Este aparato NO es un dispositivo de grabación profesional. 3. Características •...
CAMCOLVC11 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. CAMCOLVC11 d captura de imagen/estado/movimiento a óptica de la cámara e botón de ajuste b LEDs de estado f ranura para micro tarjeta SD c activación/desactivación/grabación g puerto USB mini‐B 5. Uso Recargar • Cargue la batería completamente antes del primer uso. Conecte el aparato [g] con el cable USB (incl.) a un puerto USB. El LED de estado [b] se ilumina (verde y rojo) (el LED rojo parpadea lentamente). • El LED rojo se apaga en cuanto la batería esté cargada completamente. Observación: Para prolongar la duración de vida de la batería, asegúrese de que descargue/cargue la batería completamente, y esto durante 5 ciclos. Prolongue la recarga durante 1 hora después de la desactivación del LED rojo intermitente. Después de 5 ciclos de descarga/recarga, puede recargar la batería a su antojo. Configurar la fecha/la hora • Ajuste la hora con el botón de ajuste [e]. Tire cuidadosamente del botón ...
Página 21
CAMCOLVC11 Observación: ¡Desconecte el aparato correctamente del puerto USB! Utilizar la cámara • Mantenga pulsado el botón ON/OFF [c] hasta que el LED verde y el LED rojo [b] se iluminen. Después de haber terminado la reinicialización, el LED rojo se apaga. La cámara está en el modo de espera (standby). • Pulse brevemente el botón de grabación [c] para iniciar una grabación. El LED verde [b] parpadea 6 veces y se desactiva. La cámara está en el modo de grabación continua. Observación: Nunca apunte la cámara a una fuente luminosa como el sol o un objeto reflectante. Vuelva a pulsar brevemente el botón de grabación [c] para interrumpir la grabación. El LED verde [b] se ilumina. • Active el modo de grabación después de la detección de movimientos al mantener pulsado el botón [d] hasta que el LED verde y rojo [b] parpadeen 6 veces. El LED rojo [b] parpadea 1 ves en cuanto se detecte un movimiento. La grabación se desactiva en cuanto ya no se detecte el movimiento. Pulse brevemente el botón de grabación después de la detección de movimientos [c] para desactivar el modo. El LED verde [b] se ilumina. • Pulse brevemente el botón [d] para capturar una imagen. El LED verde [b] se desactiva brevemente y vuelve a iluminarse. • Desactive la cámara al mantener pulsado el botón ON/OFF [c]. El LED verde y el LED rojo [b] parpadean 3 veces. Conexión a un ordenador • Desactive la cámara. • Conecte el reloj [g] con el cable USB (incl.) a un puerto USB. • Los LEDs de estado [b] se iluminan (verde) (+ parpadeo lento del LED rojo durante la recarga). Ahora, es posible utilizar el reloj como soporte de ...
Página 32
‐ toute réparation ou modification effectuée par condiciones de garantía). une tierce personne sans l’autorisation explicite de Condiciones generales referentes a la garantía SA Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers sobre productos de venta al público (para la Unión Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la Europea): garantie. • Todos los productos de venta al público tienen un • toute réparation sera fournie par l’endroit de período de garantía de 24 meses contra errores de l’achat. L’appareil doit nécessairement être producción o errores en materiales desde la accompagné du bon d’achat d’origine et être adquisición original; dûment conditionné (de préférence dans • Si la queja está fundada y si la reparación o la l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; sustitución de un artículo es imposible, o si los • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner reemplazar el artículo por un artículo equivalente o l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui reembolsar la totalidad o una parte del precio de s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet compra. En este caso, recibirá un artículo de d’une note de frais à charge du consommateur ; recambio o el reembolso completo del precio de • une réparation effectuée en‐dehors de la période compra al descubrir un defecto hasta un año de garantie fera l’objet de frais de transport ; después de la compra y la entrega, o un artículo de • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte recambio al 50% del precio de compra o la aux conditions susmentionnées. sustitución de un 50% del precio de compra al ...
Página 33
Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie uso anormal del aparato contrario a las Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der instrucciones del fabricante; Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über ‐ daños causados por un uso comercial, profesional 85 Ländern. o colectivo del aparato (el período de garantía se Alle Produkte entsprechen den strengen reducirá a 6 meses con uso profesional) ; Qualitätsforderungen und gesetzlichen ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu ajeno al que est está previsto el producto gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig inicialmente como está descrito en el manual del einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, usuario ; sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als ‐ daños causados por una protección insuficiente al auch von externen spezialisierten Organisationen. transportar el aparato. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme ‐ daños causados por reparaciones o auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in modificaciones efectuadas por una tercera persona Anspruch (siehe Garantiebedingungen). sin la autorización explicita de SA Velleman® ; Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si Konsumgüter (für die Europäische Union): el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Alle Produkte haben für Material‐ oder • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 compra. Devuelva el aparato con la factura de Monaten ab Verkaufsdatum. compra original y transpórtelo en un embalaje • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine ...