• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
1
2
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l'associazione dei
dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del
gateway.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association.
To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present),
or briefly press the reset button of the gateway.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association
des dispositifs. Pour l'arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux
touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung der
Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der Master-
Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los
dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
• Sostituzione della batteria
• Remplacement de la pile
• Battery replacement
• Batterie auswechseln
1
2
*
Batteria Lithium CR 2032 3 V
Lithium battery CR 2032 3 V
Pile Lithium CR 2032 3 V
Lithium-Batterie CR 2032 3V
Batería de litio CR 2032 3 V
Lithiumbatterij CR 2032 3 V
Bateria de Lítio CR 2032 3 V
Литиевая аккумуляторная
батарея CR 2032 3 В
فولتCR 2032 3 بطارية ليثيوم
7
*
• Caratteristiche tecniche
• Caractéristiques techniques
• Technical features
• Technische Daten
Tecnologia
Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza
<100mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
Technology
Radio (Wireless meshed network)
Power level
<100mW
Band frequency
from 2,4 to 2,4835 GHz
Technologie
Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance <100mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio comando tapparelle wireless 1M art. LN4027CWI è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type rolling shutter wireless switch 1M item LN4027CWI is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
3
4
• Sustitución de la batería
• Vervanging van de batterij
3
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
Technologie
Leistungsniveau
Bandfrequenz
Tecnologia
Nivel de potencia
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Technologie
Vermogensniveau
Frequentieband
Premere e mantenere premuto il pulsante reset
5
rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
Press and hold down the reset pushbutton
reset has been done.
Appuyer sur le bouton de reset
clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
Drücken die Taste Reset
Taste loslassen. Reset durchgeführt.
Presionar sin soltar el botón reset
Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
Houd de resetknop
nu los. De reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão
soltar. O reset foi efetuado.
Нажать и удерживать кнопку сброса
мигать красным светом. После этого отпустить кнопку. Сброс выполнен.
إلى أن يومض المؤشر باللون األحمر. عند
Opgelet: het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt
ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te
onderbreken.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos
dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de
do comando rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает
сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при
наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية اقتران أجهزة
السالمة . إلنهائها، اضغط لفترة وجيزة بالتزامن على زري تحكم الراديو الرئيسي (إذا كان موجو د ً ا) أو
• Substituição da bateria
• Замена аккумуляторной батареи
4
9
8
• Características técnicas
• Технические характеристики
+54 درجة مئوية
+ 45 °C
+5 درجة مئوية
+ 5 °C
Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
<100mW
von 2,4 bis 2,4835 GHz
Radio (Mallas de red sin hilos)
<100mW
Radio (draadloos netwerkschakels)
<100mW
2,4 t/m 2,4835 GHz
2
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
• الرجوع إلى إعدادات المصنع
fino a quando lampeggia
until it flashes red. Now release. The
et le maintenir enfoncé jusqu'au
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die
hasta que parpadee en color rojo.
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop
até piscar a vermelho. Nesta altura
до тех пор, пока она не начнет
اضغط واستمر في الضغط على زر إعادة الضبط
.هذه اللحظة اترك الزر. تم تنفيذ إعادة الضبط
.اضغط لفترة وجيزة على زر إعادة ضبط البوابة
5
6
Lo smaltimento delle batterie esauste deve essere
effettuato nel rispetto delle leggi vigenti.
Flat batteries must be disposed of respecting the laws in force.
L'élimination des batteries usées doit s'effectuer dans le
respect de la règlementation en vigueur.
Die erschöpften Batterien müssen gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
La eliminación de las baterías gastadas se ha de efectuar
en cumplimiento de las leyes vigentes.
Uitgeputte batterijen moeten verwijderd worden in
overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
O descarte das baterias esgotadas deverá ser feito
atendo-se rigorosamente às leis vigentes.
Отработанные аккумуляторные батареи должны
утилизироваться в соответствии с действующим
.يجب التخلص من البطاريات الفارغة وفقً ا للقوانين المعمول بها
Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
<100mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности <100мВт
Полоса пропускания от 2,4 до 2,4835 ГГц
)راديو (شبكة متداخلة دون أسالك
<001ميجا وات
من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز
• استبدال البطارية
законодательством
• المواصفات الفنية
التكنولوجيا
مستوى الجهد
نطاق التردد