Enlaces rápidos

User Guide
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Guía del usuario
Martin Lishman Ltd
Important – Read these instructions before use
Tel: +44 (0)1778 426600
Important – Lire attentivement les instructions avant utilisation
Wichtig – Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch
www.martinlishman.com
Importante - Lea estas instrucciones antes de usar
loading

Resumen de contenidos para Martin Lishman MiniTemp blue

  • Página 1 User Guide Mode d'emploi Gebrauchsanweisung Guía del usuario Martin Lishman Ltd Important – Read these instructions before use Tel: +44 (0)1778 426600 Important – Lire attentivement les instructions avant utilisation Wichtig – Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch www.martinlishman.com...
  • Página 2 Battery Batería Batterie Guía del usuario ● ● ● 1/2 AA 3.6v Lithium 6 months 6 Monate 6 des mois 6 meses • Removal and reinsertion of the battery will reset the battery percentage level back to 100%. Always use a new battery when required.
  • Página 3 Getting Started Anfangen Commencer Empezando ● ● ● INSTALL 100% Identification Identifizierung Identification Identificación ● ● ●...
  • Página 4 ● ● • ‘Online View’ recording will only save the values being measured in real time, to set the MiniTemp Blue for long -term internal data logging refer to page 5. • L’enregistrement ‘Online View’ enregistrera uniquement les valeurs mesurées en temps réel. Pour configurer MiniTemp Blue pour l’enregistrement de données à...
  • Página 5 Logger Functions Loggerfunktionen Fonctions de journalisation Funciones de registrador ● ● ● Long-term data logging ● Langzeitdatenerfassung ● Enregistrement de données à long terme ● Registro de datos a largo plazo • A shorter recording interval will increase battery consumption and reduce memory usage. •...
  • Página 6 Stop Recording ● Höre auf, aufzunehmen ● Arrête d'enregistrer ● Detener la grabación • The logger’s memory is deleted before each use, when the recording is stopped the data is automatically transferred to the device. • La mémoire des enregistreurs est supprimée avant chaque utilisation, lorsque l'enregistrement est arrêté, les données sont automatiquement transférées vers l'appareil.
  • Página 7 Exporting Data ● Daten exportieren ● Exporter des données ● Exportar datos Troubleshooting ● Dépannage ● Fehlerbehebung ● Solución de problemas • Even if the battery percentage shows adequate capacity remaining, we advise you change the battery if you are experiencing drop-outs or connection issues. •...
  • Página 9 Getting Started Anfangen Commencer Empezando ● ● ● Android MiniTemp Blue MiniTemp Blue 100% MiniTemp Blue Identification Identifizierung Identification Identificación ● ● ● MiniTemp Blue MiniTemp Blue New Name...
  • Página 10 MiniTemp Blue MiniTemp Blue • ‘Online View’ recording will only save the values being measured in real time, to set the MiniTemp Blue for long -term internal data logging refer to page 11. • L’enregistrement ‘Online View’ enregistrera uniquement les valeurs mesurées en temps réel. Pour configurer MiniTemp Blue pour l’enregistrement de données à...
  • Página 11 ● ● ● Long-term data logging ● Langzeitdatenerfassung ● Enregistrement de données à long terme ● Registro de datos a largo plazo MiniTemp Blue MiniTemp Blue • A shorter recording interval will increase battery consumption and reduce memory usage. •...
  • Página 12 Antes de cada uso se borrarán los datos de la memoria. Cuando se para la grabación de los datos, estos se transmiten directamente al equipo. Read Logger Data ● Daten lesen ● Lire les données ● Leer datos MiniTemp Blue MiniTemp Blue MiniTemp Blue...
  • Página 13 Exporting Data ● Daten exportieren ● Exporter des données ● Exportar datos MiniTemp Blue MiniTemp Blue MiniTemp Blue Troubleshooting ● Dépannage ● Fehlerbehebung ● Solución de problemas • Even if the battery percentage shows adequate capacity remaining, we advise you change the battery if you are experiencing drop-outs or connection issues.
  • Página 14: Spécifications De L'appareil

    Logger Specifications Spécifications de l'appareil Gerätespezifikationen Especificaciones del dispositivo ● ● ● Range: Temperature: -25…+75°C Gamme: Température: -25…+75°C Précision: Température: ±0.5°C Accuracy: Temperature: ±0.5°C Resolution: Temperature: 0.1°C Résolution: Température: 0.1°C Battery: Replaceable (Lithium ½ AA 3,6V / 1Ah) Batterie: Remplaçable (Lithium ½ AA 3,6V / 1Ah) c.6 mois de vie de la batterie en c.6 months battery life depending on measuring interval...
  • Página 15 Si elle est acceptée, l'équipement sera réparé ou remplacé et retourné sans frais. Si elle est rejetée, le coût de remplacement ou de réparation sera avisé avant que le travail est effectué. Martin Lishman Ltd ne pa era pas les frais associés à une demande sans accord à l'avance. La garantie est invalide si l'équipement a été...