Rain Bird CPHVVBSPFF Instrucciones De Instalación
Rain Bird CPHVVBSPFF Instrucciones De Instalación

Rain Bird CPHVVBSPFF Instrucciones De Instalación

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLAGES DE FONCTIONNEMENT
Écoulement
0,05–6,81 m
3
/h ou 0,01– 1,90 l/s (0,2–30 GPM)
Pression
1,0 –103 bar (15–150 psi)
AVANT D'INSTALLER LA VALVE
*** Assurez-vous d'avoir une alimentation en eau, une pression et un
écoulement suffisant.
*** Vidangez le système jusqu'à ce que l'eau soit claire.
*** Pour une meilleure performance du système, installez un régulateur de
pression si la pression de l'eau dépasse 10,3 bar.
*** Si l'eau que vous utilisez contient des sédiments, veuillez installer un filtre
fin 100.
*** N'utilisez pas d'eau à plus de 43,3° C (125° F).
Consultez les codes locaux du bâtiment pour toutes autres exigences concernant
la plomberie ou encore l'électricité.
ÉTAPES D'INSTALLATIONS
Connectez le tuyau et les adaptateurs à la valve
CONSEIL : Utilisez les raccordements de pompe (B) sur l'orifice d'entrée et l'orifice de
sortie de la valve comme montré, cela simplifiera grandement l'installation et vous
permettra de resserrer plus facilement les embouts à la valve en cas de fuites. Les
raccordements vont également permettre aux connexions d'être pré-assemblées sur
un établi et donc de permettre une maintenance ou un remplacement plus simple de
la valve en cas de besoin..
1. Appliquez le ruban de téflon sur tous les filetages mâles (A et C). N'UTILISEZ
PAS de liant d'étanchéité en pâte car cela pourrait endommager le système.
Assemblez en suivant l'ordre indiqué et resserrez.
2. Fixez les collets de raccordement (B) et contrôlez l'ajustement de l'assemblage
à l'intérieur de la boîte de la valve. ATTENTION : Assurez-vous que les flèches sur
la valve indiquent correctement la direction de l'écoulement.
3. Quand vous avez enfin trouvé le bon positionnement de tous les composants,
nettoyez soigneusement à l'aide d'un apprêt les embouts que vous allez
coller, et appliquez ensuite de la colle à base de solvants.
Connectez les câblages de la valve
CONSEIL : Utilisez uniquement des connecteurs étanches (bouchons de gel) et un
câble enterré direct multibrins..
4. Connectez le câblage commun depuis le contrôleur (généralement en blanc)
à l'un des deux câbles du solénoïde de la valve. Vous pouvez utiliser n'importe
quel câble.
5. Attachez le câble conducteur de la valve restant au volet coloré
correspondant.
Manipulez la valve manuellement
6. Pour vidanger la valve, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et ouvrez la vis
d'évacuation de l'air (D) pendant 1 minute (cela expulsera les petits débris).
7. Resserrez la vis d'évacuation de l'air et vérifiez que le système fonctionne
correctement. Si la valve ne se ferme pas correctement, vérifiez que le solénoïde et
que la vis d'évacuation de l'air ne présentent aucune fuite.
8. Si la valve ne ferme toujours pas correctement, veuillez enlever le bouchon
étanche, le vidanger et le réinstaller.
DÉPANNAGE
Problème Fuites au niveau de la valve
Solution
Vérifiez les raccords du tuyau, le solénoïde, la vis d'évacuation de l'air,
etc. Resserrez ou remplacez si nécessaire.
Problème Fuites au niveau des têtes de l'arroseur (la valve ne se ferme pas)
Solution
Cause possible numéro 1 : Des débris sont présents dans le système.
Ouvrez la vis d'évacuation de l'air. Vidangez pendant 1 minute.
Ouvrez le solénoïde. Vidangez pendant 5 minutes.
Cause possible numéro 2 : Fuites externes au niveau de la valve.
Voir ci-dessus.
Problème Les arroseurs ne s'allument pas (la valve ne s'ouvre pas)
Solution
Cause possible numéro 1 : Un câble est endommagé ou déconnecté.
Vérifiez qu'aucun câble ne soit abimé ou déconnecté.
Rebranchez ou remplacez le câble si nécessaire.
Cause possible numéro 2 : Le solénoïde est endommagé. Remplacez
alors le solénoïde endommagé. Kit # SRKCP/ICPF.
Cause possible numéro 3 : Le diaphragme est endommagé. Veuillez
enlever le bouchon étanche (la partie supérieure) et remplacer le
diaphragme. Kit # DRK-JTV.
REMARQUE : Pendant l'hiver, lorsque vous n'utilisez pas les arroseurs, videz le
système de toute eau restante pour éviter que les valves HV ne gèlent.
183941-01,15AP20,INSTRUCTIONS,HV.indd 1
FRANÇAIS
(Utilisation extérieure uniquement)
CPHVVBSPFF, CPHVVBSPMM
HV INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES VALVES HV
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE HV
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO HV
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE HV
CPHVVBSPFF
CPHVVBSPMM
©2020 Rain Bird Corporation
183941-01, Rev.04/20
1-800-RAINBIRD
www.rainbird.com
4/15/20 1:57 PM
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird CPHVVBSPFF

  • Página 1 Kit # DRK-JTV. REMARQUE : Pendant l’hiver, lorsque vous n’utilisez pas les arroseurs, videz le système de toute eau restante pour éviter que les valves HV ne gèlent. CPHVVBSPMM ©2020 Rain Bird Corporation 1-800-RAINBIRD 183941-01, Rev.04/20 www.rainbird.com 183941-01,15AP20,INSTRUCTIONS,HV.indd 1...
  • Página 2 CPHVVBSPFF 26 x 34 mm Adaptador macho x macho Adaptador macho x macho Solenoide Adattatore maschio x maschio Solenoide Solenoide Unión de rosca hembra Tornillo de purga Cinta de tefl ón União roscada fêmea Pegamento para PVC Tampão de purga...
  • Página 3 PORTUGUÊS ITALIANO INTERVALOS DE OPERAÇÃO CAMPO DI FUNZIONAMENTO Fluxo Flusso 0,05–6,81 m /h ou 0,01– 1,90 l/s (0,2–30 GPM) 0,05–6,81 m /h o 0,01– 1,90 l/s (0,2–30 GPM) Pressão Pressione 1,0 –103 bar (15–150 psi) 1,0 –103 bar (15–150 psi) ANTES DE INSTALAR A VÁLVULA PRIMA DI INSTALLARE LA VALVOLA *** Certifique-se que tem suficiente abastecimento pressão e fluxo de água.
  • Página 4 CPHVVBSPFF 26 x 34 mm Male x Male Adapter Mâle x adaptateur mâle Solenoid Solénoïde Female Threaded Union Raccord union fi leté femelle Bleed Screw Tefl on tape PVC Glue Male x Slip Adapter Vis d’évacuation de l’air Ruban de téfl on...

Este manual también es adecuado para:

Cphvvbspmm