HORIBA Advanced Techno Co., Ltd. warrants that the product shall be free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace free of charge, at option of HORIBA Advanced Techno Co., Ltd., any malfunctioned or damaged product attributable to responsibility of HORIBA Advanced Techno Co., Ltd.
Regulations ■ Regulations • EU and UK Regulations • Conformable Standards This equipment conforms to the following standards: EMC: EN61326-1 Class B, Basic electromagnetic environment Safety: EN61010-1 RoHS: EN IEC 63000 9. Monitoring and control instruments including industrial monitoring and control instruments EMC: BS EN 61326-1 Class B, Basic electromagnetic environment...
Página 6
• Authorised Representative in EU Europe GmbH HORIBA Hans-Mess-Str.6, D-61440 Oberursel, Germany • Authorized Representative in UK HORIBA UK Limited Kyoto Close Moulton Park NN3 6FL Northampton, UK Tel: +44 01604 542500 • FCC Rules FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Regulations Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Página 8
Regulations Name and amount of hazardous substance used in a product 有害物质 Hazardous substances 多溴二苯醚 六价铬 多溴联苯 Poly 部件名称 汞 镉 Hexa- Poly 铅 Unit name Mer- Cad- bromo- Lead valent bromobi- cury mium diphenyl (Pb) chromium phenyl (Hg) (Cd) ether (Cr (VI)) (PBB)
For Your Safety ■ For Your Safety • Hazard classification and warning symbols Warning messages are described in the following manner. Read the messages and follow the instructions carefully. • Hazard classification This indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 10
For Your Safety • [DEU] Sicherheitsinformation Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts unbedingt diese Anleitung, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf, damit sie bei Bedarf jederzeit zur Hand ist. Die Inhalt dieser Anleitung können ohne Vorankündigung geändert werden.
Página 11
For Your Safety • Ambiente di installazione Questo prodotto non è stati progettati per essere utilizzati in ambienti industriali, secondo la norma EN61326-1. In un ambiente industriale, le interferenze elettromagnetiche potrebbero causare un malfunzionamento del prodotto. Per utilizzare il prodotto in tali ambienti, all'utente potrebbe essere richiesto di adottare le contromisure necessarie.
Página 12
For Your Safety • [POL] Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby zapewniona była prawidłowa i bezpieczna eksploatacja produktu. Instrukcję przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby była zawsze dostępna. Treść...
Página 14
Manual de información ■ Manual de información • Descripción en este manual Nota Esto interpreta los puntos necesarios para su correcto funcionamiento y notifica los puntos importantes para la manipulación del producto. Consejo Esto indica información de referencia.
Contents ■ Descripción del producto ........1 ● Contenido del paquete ..........1 ● Características principales ........2 ■ Funcionamiento básico ........... 6 ● Encendido del dispositivo ......... 6 ● Conexión de un electrodo ......... 6 ● Cambio del modo de funcionamiento ....... 7 ●...
Página 16
Contents ■ Configuració............. 28 ● P1 Configuración del pH ......28 ● P1 Configuración del Ion ......33 ● P1 Configuración del COND ..... 38 ● P2 Configuración del TDS ......45 ● P3 Configuración del SAL ......48 ● Configuración del datos ......52 ●...
Descripción del producto ■ Resumen del producto Los medidores de sobremesa de la serie LAQUA2000 están optimizados para la medición de laboratorio que le permiten medir pH, ORP,ion,conductividad, resistividad, TDS, salinidad y temperatura. Esta sección describe el contenido del paquete, las características principales y los componentes de los medidores LAQUA 2000.
Descripción del producto ● Características principales • Pantalla grande LCD monocromática con retroiluminación de LED blanco. • Soporte de electrodo incorporado (hasta 2 electrodos). • Soporte plegable para el medidor. • Visualización de pantalla con una interfaz de usuario sencilla y de parámetro único. •...
Descripción del producto ● Visualización N.º Nombre Función Muestra el modo de operación en el que se encuentra el dispositivo (configuración, calibración, medición y modo de Icono de estado datos) Muestra los parámetros medidos como pH, RmV, Parámetros conductividad (COND), resistividad (Res.), TDS y salinidad (Sal.).
Descripción del producto N.º Nombre Función Muestra el método de calibración Muestra los grupos tampón de pH, los valores de tampón de pH y los estándares de conductividad ● Nivel de sensibilidad del electrodo Factor de Factor de Electrode pH Average Ion Average calibración calibración de...
Descripción del producto ● Teclado de operaciones Teclado Nombre Función Pasa del modo de medición al modo de calibración. Inicia la Tecla CAL calibración en el modo de calibración. Pasa del modo de operación al modo de medición. Tecla MEAS Muestra el modo del valor de medición fijo en el modo de Auto Hold y comienza una nueva medición.
Operaciones básicas ■ Operaciones básicas Esta sección describe la función y el método de operación básico de cada parte medidor LAQUA2000. ● Encender el instrument 1. Inserte el cable adaptador de CA encajando con el conector del adaptador de 2. Inserte el adaptador de CA en la toma de corriente.
Operaciones básicas ● Cambiar el modo de operación Puede elegir el modo de operación entre cuatro modos disponibles dependiendo de la finalidad de uso. El icono de estado indica el modo que se está utilizando. Icono Nombre Función Modo de Permite ejecutar varias funciones de configuración configuración.
Operaciones básicas Puede cambiar de modo de operación utilizando la tecla correspondiente: • Modo de medición: Pulse la tecla para pasar al modo de medición. • Modo de calibración: Cuando el dispositivo esté en el modo de medición, pulse la tecla para pasar al modo de calibración.
Operaciones básicas ● Cambiar los parámetros de medición Este dispositivo mide varios parámetros. Cada parámetro de medición requiere un electrodo correspondiente. Cuando el dispositivo esté en el modo de medición, se puede cambiar el parámetro de medición pulsando la tecla...
pH Calibración (PH2000 / ION2000 / PC2000) ■ Calibración Esta sección describe el método básico de calibración usando los medidores LAQUA 2000 y el electrodo ● Calibración del pH (PH2000 / ION2000 / PC2000) La calibración es necesaria para una medición precisa. Para realizar la calibración, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos •...
Calibración del pH Calibración Automática 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo pH. 2. Pulse la tecla CAL 3. El estándar de buffer seleccionado aparecerá en pantalla y el medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración con el icono parpadeando en pantalla.
Calibración del pH Calibración Manual 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo 2. Pulse la tecla CAL 3. El grupo de búfer seleccionado aparece en la pantalla del medidor 4. Espere a que to stabilize.
Calibración de ORP ● Calibración de ORP/mV (PH2000 / ION2000 / PC2000) La calibración es necesaria para una medición precisa. Para realizar la calibración, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos • Limpie el electrodo con agua DI (desionizada) y séquelo con papel tisú. •...
Página 30
Calibración de ORP Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo ORP. 2. Pulse la tecla CAL 3. El medidor comenzará a leer los valores y estará parpadeando hasta que el valor se estabilice.
Calibración de Ion ● Calibración de Ion (ION2000 / PC2000) La calibración es necesaria para una medición precisa. Para realizar la calibración, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos • Si el electrodo de Ión Selectivo es nuevo o ha estado almacenado durante un largo periodo de tiempo sin usarse, acondiciónelo primero.
Página 32
Calibración de Ion Consejo • Para cancelar en cualquier momento un proceso de calibración en marcha, pulse la tecla • Se recomienda borrar el anterior data de calibración data antes de realizar calibración. Para borrar los datos de calibración, consulte "P1.3 calibración Clear Setup" en la página 37.
Página 33
Calibración de Ion Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo ion. 2. Pulse la tecla CAL 3. Espere a que se estabilice (lectura de calibración estable). Cuando se estabilice, habrá un sonido. 4.
Calibración de conductividad ● Calibración de conductividad (EC2000 / PC2000) La calibración es necesaria para una medición precisa. Para realizar la calibración, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos • Limpie el electrodo con agua DI (desionizada) y séquelo con papel tisú. •...
Conductivity Calibración Calibración automática 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo COND. 2. Pulse la tecla 3. El medidor mostrará «Auto cal.» como método de calibración predeterminado y comenzará a medir varios valores de calibración mostrando el icono parpadeante en pantalla.
Página 36
Conductivity Calibración Calibración manual 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo COND. 2. Pulse la tecla 3. El medidor mostrará «Manual cal.» como método de calibración predeterminado y comenzará a medir varios valores de calibración mostrando el icono parpadeante en pantalla..
TDS Calibración ● TDS Calibración del TDS (EC2000 / PC2000) TDS (el total de sólidos disueltos) se calcula a partir del valor de conductividad medido. Por lo tanto, no se necesita una calibración del TDS y una vez que el modo de conductividad está calibrado, los valores del TDS se volverán a calibrar según corresponda.
Salinity Calibración ● Calibración de salinidad (EC2000 / PC2000) La calibración es necesaria para una medición precisa. Para realizar la calibración, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos • Limpie el electrodo con agua DI (desionizada) y séquelo con papel tisú. •...
Página 39
Calibración de Salinidad Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo SAL. 2. Pulse la tecla CAL 3. El medidor comenzará a leer los valores y estará parpadeando hasta que el valor se estabilice.
Calibración del Temperatura ● Calibración de temperatura Es necesario realizar la calibración de temperatura para emparejar el electrodo y el medidor con exactitud. Compruebe la lectura de temperatura, si es aceptable, no es necesario realizar la calibración de temperatura. Si necesita realizar la calibración, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos •...
Página 41
Calibración del Temperatura Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla 2. Pulse la tecla para cambiar al modo de calibración de temperatura. El medidor mos- trará el valor de la temperatura medida en pantalla. 3.
Captura y almacenamiento de datos ■ Datos Esta sección describe el método básico de transferencia y almacenamiento de datos usando los medidores LAQUA 2000. Recopilación de datos y almacenamiento • Los datos medidos por los medidores portátiles LAQUA PC200 se pueden almacenar en la memoria interna.
Transferencia de datos ● Transferencia de datos ● Transferencia de datos al PC Conecte el dispositivo a un PC mediante el cable phono a USB y el software de adquisición de datos para transferir los datos guardados al PC. Conecte el conector phono del cable USB a la parte trasera del dispositivo y el USB al puerto de comunicación del PC..
Configuración del pH ■ Configuración Esta sección describe todas las funciones de configuración disponibles en los medidores LAQUA 2000. ● Configuración P1 pH (PH2000 / ION2000 / PC2000) Con la función P1 pH del medidor puede: • Seleccionar el estándar de buffer •...
Página 45
Configuración del pH ● P1.1 Selección del buffer 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF. 3. Pulse la tecla ENT ●, aparecerá BUFF USA por defecto . 4.
Página 46
Configuración del pH ● 1.2 Configuración Resolución 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF. 3. Pulse la tecla ▲, aparecerá la pantalla P1.2 RESOL. 4. Pulse la tecla ENT ● , resolución 0.001 aparecerá la pantalla por defecto . 5.
Página 47
Configuración del pH ● Configuración P1.3 de la alarma 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 RESOL. 4.
Página 48
Configuración del pH ● P1.4 Borrar datos de calibración 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 RESOL. 4.
Configuración del ION ● P1 Configuración del ION (ION2000 / PC2000) Usando la configuración del ION se puede • Seleccionar las unidades de concentración de ION. • Seleccionar el tipo de electrodo de ION selectivo o configurar la valencia del ION a medir. •...
Página 50
Configuración del ION ● P1.1 Configuración de las Unidades de Concentración del ION 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 ION. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 UNIT. 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá μg/L ↔ mg/L ↔ g/L por defecto. 4.
Página 51
Configuración del ION ● P1.2 Configuración del tipo de Electrodo de ION selectivo , aparecerá la pantalla P1 ION. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 UNIT. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 TYPE 4.
Configuración del ION ● P1.3 Borrar datos de calibración 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 ION. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 UNIT. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 TYPE . 4.
Configuración de la Conductividad ● Configuración P1 COND Con la función P1 COND del medidor puede: • Configurar la constante de célula. • Seleccionar la unidad de conductividad. • Configurar el modo de calibración • Configurar el coeficiente de temperatura •...
Configuración de la Conductividad ● Configuración P1.1 de la constante de célula , aparecerá la pantalla P1 COND. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá CELL 1.0000 por defecto. 4.
Página 56
Configuración de la Conductividad ● Selección de la unidad de conductividad , aparecerá la pantalla P1 COND. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 UNIT. 4.
Página 57
Configuración de la Conductividad ● P1.3 Configuración P1.3 del modo de estabilidad , aparecerá la pantalla P1 COND. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 UNIT. 4.
Página 58
Configuración de la Conductividad ● P1.4 Configuración P1.4 del coeficiente de temperatura 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 UNIT. 4.
Página 59
Configuración de la Conductividad ● P1.5 Configuración P1.5 de la temperatura de referencia 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. 2. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 UNIT. 4.
Página 60
Configuración de la Conductividad ● P1.6 Borrar datos de calibración Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P1.1 CELL. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P1.2 UNIT. Pulse la tecla ▲...
Configuración TDS ● P2 Configuración P2 TDS Con la función P2 TDS del medidor puede: • Seleccionar la curva TDS • Seleccionar la unidad TDS Para configurar las funciones del TDS siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos • Encienda el medidor de PC. •...
Página 62
Configuración TDS ● P2.1 Selección de curva TDS 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 TDS 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P2.1 FACT. 4.
Página 63
Configuración TDS ● P2.2 Selección de la unidad TDS , aparecerá la pantalla P1 COND. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 TDS 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla P2.1 FACT. 4.
Configuración de la salinidad ● Configuración P3 SAL Con la función P3 SAL del medidor puede: • Seleccionar la unidad de salinidad • Seleccionar la curva de salinidad • Borrar datos de calibración Para configurar las funciones del salinity siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos •...
Configuración de la salinidad ● P3.1 Selección de unidad de salinidad 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 TDS. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 SAL. 4.
Configuración de la salinidad ● P3.2 Selección del tipo de salinidad 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 COND. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 TDS. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 SAL. 4.
Configuración de la salinidad ● P3.3 Borrar datos de calibración , aparecerá la pantalla P1 COND. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 TDS. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 SAL. 4.
Configuración de datos ● Configuración de datos Con la función de configuración de datos del medidor puede: • Configurar el intervalo de registro de datos • Imprimir el registro de datos • Borrar el registro de datos Para configurar las funciones del data siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos •...
Configuración de datos ● Configuración del intervalo de registro de datos 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla LOG 4.
Página 70
Configuración de datos ● Configuración de impresión de datos , aparecerá la pantalla P1. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla LOG. 4.
Configuración de datos ● Borrar los datos 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ENT ● , aparecerá la pantalla LOG. 4.
Configuración general ● Configuración general Con la función de configuración general P3 del medidor puede: • Seleccionar el modo de estabilidad del medidor • Configurar la hora de apagado automático • Seleccionar la medición de temperatura • Reiniciar el medidor •...
Configuración general ● Configuración de Auto Stable, Auto Hold, Tiempo Real Modo Auto Stable (AS) - el medidor muestra las lecturas en vivo; el indicador parpadea hasta que la lectura se estabiliza. Modo Auto Hold (AH) - el medidor bloquea las lecturas estabilizadas; el indicador parpadea hasta que la lectura se estabiliza y luego, se ilumina.
Configuración general ● Configuración del tiempo de apagado automático , aparecerá la pantalla P1. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Página 75
Configuración general ● Configuración de la unidad de temperatura 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Página 76
Configuración general ● Configuración de contraseña 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Configuración general ● Reiniciar el medidor (ajuste de fábrica) 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Configuración del reloj ● Configuración del reloj Utilizando la configuración del reloj en tiempo real, puede establecer la fecha y la hora. Siga el procedimiento que se detalla a continuación: Requisitos previos • Encienda el medidor de PC. Nota • Es necesario configurar la fecha y la hora antes de utilizar el dispositivo por primera vez o después de reemplazar las pilas.
Configuración del reloj ● Configuración de fecha 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1. 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Configuración del reloj ● Configuración de la hora , aparecerá la pantalla P1. 1. Pulse la tecla 2. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P2 DATA / P4 DATA. 3. Pulse la tecla ▲ , aparecerá la pantalla P3 GEN / P5 GEN. 4.
Mantenimiento y almacenamiento ■ Mantenimiento y almacenamiento Esta sección describe cómo mantener los medidores LAQUA 2000 y los electrodos usados con el medidor en buenas condiciones. ● Contrato de mantenimiento Póngase en contacto con su proveedor para saber más sobre el contrato de mantenimiento del producto.
Mantenimiento y almacenamiento ● Mantenimiento y almacenamiento de los electrodos Esta sección describe los procedimientos para el mantenimiento y el almacenamiento de los electrodos de pH, ORP y conductividad. ● Cómo limpiar los electrodos Después de cada medición, limpie siempre el electrodo con agua desionizada. Cuando la respuesta es lenta o hay restos de la muestra pegados al electrodo, use el método más apropiado de los que se muestran más abajo para limpiar el electrodo y luego, límpielo de nuevo con agua desionizada.
Mantenimiento y almacenamiento ● Para el electrodo de conductividad Tipo de Solución de suciedad limpieza General Solución de limpieza neutra diluida Sustancia inorgánica Etanol (mantenga el etanol lejos de las partes de plástico) Costra que se ha Un limpiador comercial disponible o una solución de limpieza formado durante un neutra diluida.
Mantenimiento y almacenamiento Por esta razón, reemplace la solución interna de referencia (fuera del tubo) con un gotero o similar desde una vez por semana hasta una vez al mes. Para acondicionar los electrodos de ION selectivo, refiérase a la siguiente tabla: SOLUCION DE ACONDICIONAMIENTO Sumerja el electrodo (Con la capucha de la membrana puesta) en un Ammonio (NH...
Mensajes de error y solución de problemas ■ Mensajes de error y solución de problemas ● Mensaje de error Esta sección describe las causas de los errores típicos y las medidas que se pueden tomar para resolver los errores correspondientes. Si aparece ERR en la pantalla mientras está...
Mensajes de error y solución de problemas Error Definición Causa y solución Aparece cuando la temperatura de entrada está HIGH OFFS High offset por debajo/encima de 10oC del valor original durante la Calibración de la Temperatura. UNDR RANGE Rango bajo valor registrado está...
Mensajes de error y solución de problemas < Problema con la muestra > Causa Cómo solucionar el problema El electrodo debe estar sumergido hasta cubrir la El electrodo no está suficientemente unión líquida. inmerso como para cubrir la unión Como referencia, sumerja el electrodo como mínimo líquida.
Mensajes de error y solución de problemas Causa Cómo solucionar el problema El electrodo debe estar sumergido hasta cubrir El electrodo no está suficientemente la unión líquida. inmerso como para cubrir la unión Como referencia, sumerja el electrodo como mínimo líquida.
Página 89
Mensajes de error y solución de problemas El teclado se ensancha Causa Cómo solucionar el problema Para eliminar la diferencia de presión entre el interior y el exterior del dispositivo, abra la cubierta del El uso del dispositivo a una altura conector de serie y la tapa de las pilas durante unos elevada o en un lugar donde la presión segundos y luego vuelva a cerrarlas.
Technical Nota ■ Anexo Esta sección describe la información técnica, los formatos de las impresoras y las especificaciones del dispositivo. ● Anexo 1 La calibración del pH puede realizarse de acuerdo con varios estándares de tampón. El más común es el tampón estándar de Estados Unidos. La configuración por defecto es el estándar de tampones de Estados Unidos.
Especificaciones del medidor ● Especificaciones del medidor Especificaciones LAQUA 2000 Rango de pH -2.000 a 20.000 pH Resolución 0.1 / 0.01 / 0.001 pH Precisión ± 0.003 pH Puntos de calibración USA, NIST, NIST2, DIN, Custom Grupos buffer de pH Hasta 5 (USA, NIST, NIST2) / Hasta 6 (DIN, Custom) Rango de ORP ±...
Página 101
Especificaciones del medidor Especificaciones LAQUA 2000 Rango de resistividad 0.000 Ω•cm a 20.0 MΩ•cm Resolución 0.5% escala completa Precisión ± 0.6% escala completa; ± 1.5% escala completa > 1.80 MΩ•cm Rango de sólidos totales disueltos 0.01 a 9.99 mg/L (ppm) (TDS) 10.0 a 99.9 mg/L (ppm) 100 a 999 mg/L (ppm)
Página 102
Especificaciones del medidor Especificaciones LAQUA 2000 Password Setting Sí Actualización del software Sí Conexión al PC / impresora Phono jack (USB / RS232) Conectores del medidor BNC, phono (ATC), DC sockets Visualización 5" Custom LCD with 320 segments and backlight Potencia nominal Adaptador de CA Tensión de entrada: 100 –...
Especificaciones del medidor ● Tabla del rango de la célula de conductividad • Unidad: S/m Constante de célula Rango 0.1 cm 1 cm 10 cm OR (Over Range) 20.0 ~ 200.0 S/m 100 S/m 2.00 ~ 20.00 S/m 10 S/m 0.200 ~ 1.999 S/m 1 S/m 20.0 ~ 199.9 mS/m...
Página 106
2 Miyanohigashi-cho, Kisshoin, Minami-ku, Kyoto, 601-8551, Japan http://www.horiba-adt.jp For any questions regarding this product, please contact your local agency, or inquire from the following website. http://global.horiba.com/contact_e/index.htm Local: M004163 P/N: 3200903727 GZ: 0000644603...