No deje caer su SonaVu™ ni lo exponga a ningún impacto repentino. • Al cargar su SonaVu™ tenga cuidado de evitar la creación de un peligro de tropezar con el cable de alimentación manteniendo un lugar de trabajo seguro y ordenado. Esto es tanto un problema de seguridad del personal como de cuidado del instrumento.
Para aprovechar al máximo su inversión en SonaVu™ le insto a que lea este manual en su totalidad. Contiene muchos consejos para el funcionamiento seguro, sin problemas y la larga vida útil de su producto. Además, visite a menudo nuestro sitio web (www.sonavu.com)
Equipado con 112 sensores sónicos altamente sensibles y una cámara óptica de precisión, SonaVu™ aporta el poder de la audición sobrehumana para centrarse en su vibrante pantalla táctil a color. Desbloquea aplicaciones ilimitadas para la confiabilidad de los activos, la conservación de la energía y la seguridad, incluida la gestión de fugas de aire comprimido, la confiabilidad de los activos eléctricos y mucho...
6 Configuración del producto SonaVu™ está disponible en dos configuraciones. SonaVu™ BASE y SonaVu™ PRO: SonaVu™ BASE Código del artículo Descripción FS.SVU.STN.001 SDT SonaVu™ Base Kit Cámara de imágenes acústicas SonaVu™ con correa de FU.SVU.001-01 mano y agarre de goma FU.SVU.PWR.001...
7 SonaVu™ PRO Código del artículo Descripción FS.SVU.PRO.001 SDT SonaVu™ Pro Kit Cámara de imágenes acústicas SonaVu™ con correa de FU.SVU.001-01 mano y agarre de goma FU.SVU.PWR.001 SonaVu™ Fuente de alimentación con adaptadores FU.SVU.CLN.001 SonaVu™ Kit de limpieza FU.SVU.EXPC.001 Cable de batería externa SonaVu™...
8 Características y configuración del hardware SonaVu™ fue diseñado con la eficiencia, la ergonomía y la simplicidad como las principales prioridades. La siguiente tabla describe las principales características del instrumento e ilustra dónde se encuentran. Nombre Descripción Cantidad Micrófono/Sensor Matriz de sensores de ultrasonido Cámara...
Todos los puertos de conexión están ubicados en el lado izquierdo del dispositivo debajo de la cubierta protectora SonaVu™ de goma amarilla. Abra la cubierta desde la parte superior mientras la pantalla está frente a usted. La cubierta lateral tiene bisagras en la parte inferior.
Conecte el extremo USB-C a la batería externa. Luces indicadoras de estado Indicador de estado de alimentación (1) Después de encender el SonaVu™, se encenderá un indicador LED verde en la esquina superior izquierda de la caja. Indicador de estado de carga (2) Cuando el adaptador de corriente está...
El SonaVu™ se puede conectar a un monitor externo con un cable HDMI. ② Puerto USB Los archivos de imagen y vídeo almacenados en SonaVu™ se pueden transferir a una unidad USB (formato FAT 32) a través del puerto USB. Para copiar datos*: Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB ubicado a la izquierda.
12 Conecte el dispositivo de memoria USB y presione el icono USB en el lado derecho del SonaVu™ pantalla principal. La cantidad de tiempo que se transfiere puede variar según el número y la capacidad de los archivos almacenados. (No hay ningún dispositivo de memoria USB disponible en el dispositivo).
Desconectar en la parte derecha de la pantalla. Eliminación de un dispositivo emparejado La eliminación de un dispositivo emparejado hace que el SonaVu™ olvide la conexión al dispositivo Bluetooth seleccionado. Use esta opción si has tenido problemas para emparejar el dispositivo y necesitas volver a conectarlo.
Uso del botón de encendido Presione el botón de encendido en el lado izquierdo y manténgalo presionado durante 2 segundos para encender el SonaVu™ en. El verde LE indicador de estado de alimentación ED en la parte superior izquierda del dispositivo se encenderá.
page 15 Uso del botón Grabar El botón Grabar le permite guardar la pantalla que está midiendo como una imagen (JPG) o un video (AVI). Botón de grabado ① Guardar imagen Una breve pulsación del botón Grabar guarda la pantalla que está midiendo como una imagen (formato JPG).
page 16 Uso de la función de Luz El icono de luz en la parte superior de la pantalla le permite activar dos luces montadas en la parte frontal del dispositivo. Al pulsar el icono, se enciende o apaga la luz. Las luces ayudan a iluminar áreas oscuras y facilitan la captura de imágenes y videos.
17 SonaVu™ Firmware Pantalla principal (interfaz de usuario) La pantalla principal del software SonaVu™ se muestra a continuación. Los usuarios pueden configurar y ver varios parámetros de medición en la pantalla principal sin tener que conectarse a una PC. Valor...
Página 18
page 18 Icono Función Descripción Comprobación y Muestra la fecha y hora actuales. configuración de Para cambiar el idioma o la zona horaria, mantenga idioma/zona presionado el icono: horaria Toca las flechas del cuadro rojo para seleccionar el idioma/zona horaria que quieras *Idiomas: coreano, inglés, chino y francés *Zona horaria: Soporte para todos los países...
Página 19
Memoria interna Muestra la cantidad de memoria disponible en SonaVu™. Indicador de estado La capacidad de memoria interna de SonaVu™ es de 53 La barra de estado tiene tres secciones: Verde: menos del 98% usado Naranja: más del 98% utilizado Rojo*: más del 99% utilizado...
Página 20
(imagen / Inserte una unidad USB en el puerto USB ubicado en video) el lado izquierdo de SonaVu™ Pulse el icono para iniciar el proceso de copia Todas las imágenes y videos de medición se transferirán a la unidad USB.
Página 21
Transferencia en curso Transferencia completa Biblioteca Pulse este icono para comprobar o eliminar un archivo de (Comprobar/Elimin medición (imagen/vídeo) de la memoria interna de SonaVu™. ar archivo de medición) Pulse 'Imágenes' o 'Vídeos' para ver los archivos de medición. Acciones: ①...
Página 22
At la parte inferior de la pantalla principal, hay cinco iconos propios a continuación. La función, definición y descripción de cada icono son las siguientes. Icono Función Descripción Comprobación Muestra el nivel de carga actual de la batería. del estado de Con carga total, el SonaVu™ funciona la batería aproximadamente 4 horas Version 5...
Página 23
Si la batería está por debajo del 1%, aparecerá este mensaje de advertencia. Cuando el nivel de la batería alcanza más del 15%, el icono cambiará el SonaVu™ se puede volver a usar. Comprobación del Pulse para comprobar el funcionamiento de los 112 sensores MEMS estado de MEMS montados en la parte frontal de SonaVu™.
Página 24
page 24 Ex) Los 112 sensores son normales Ex) Sensores 42, 47, 63,69, 80 están bloqueados por sustancia extraña. Consulte la sección de limpieza de la matriz de sensores. Si pulsas cada botón de número de micrófono, puedes comprobar el estado del mismo con un gráfico RMS.
page 25 Modo de medición En el lado izquierdo de la pantalla principal, seleccione el modo de medición: • Ultrasónico • Audible Modo de • Ajustable medición Máximo Mínimo Frecuencia de Frecuencia de medición (kHz) medición(kHz) Modo de Medición Rango de frecuencia Comentario Ultrasónico 25 kHz ~ 40 kHz...
page 26 Umbral (Mostrar valor de referencia) La potencia de la señal que aparece en la pantalla depende de la configuración del umbral. La fuente de sonido que intenta medir debe ser mayor o igual que el umbral antes de que aparezca la señal en la pantalla. Para mediciones precisas, se recomienda establecer el Umbral antes de las mediciones, según el entorno de medición.
Página 27
page 27 FAST - El rango de imagen se SLOW - El rango de imagen se calcula cada 3 fotogramas calcula cada 10 fotogramas capturados (configuración capturados. predeterminada) La configuración SLOW hace que la visualización de eventos rápidos y de corta duración sean más fácil de ver. La imagen tarda más en disiparse en la pantalla.
Las imágenes y vídeos de fugas de aire comprimido y fallos eléctricos descubiertos con la cámara de imágenes acústicas SonaVu™ se cargan en la biblioteca de informes InSights de SonaVu™ para hacer informes que se compartan sin problemas™.
Las notificaciones para usted actualizar los archivos del software se enviarán por correo electrónico y estarán disponibles en el soporte de SonaVu™ website. Para actualizar al software más reciente en SonaVu™, siga las instrucciones a continuación. NO desactive el SonaVu™ mientras la actualización está en curso.
30 Garantía del producto Garantía estándar Incluido en la compra de su SonaVu™ hay una garantía estándar de dos años a partir de la fecha en que el cliente recibe el producto. Garantía extendida La garantía extendida está disponible después de que haya expirado el período de garantía estándar. Póngase en contacto con SDT para obtener detalles y precios.
Limpieza de la matriz de sensores Hay 112 sensores de micrófono frente a SonaVu™. Si el micrófono está sucio u obstruido con escombros, etc., se puede limpiar a una distancia de aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) a baja presión de aire del inyector de aire comprimido (bombilla de compresión) incluido en su kit.
page 32 Especificación del producto Matriz de micrófonos Parte Especificación Matriz de Micrófonos Tipo Micrófonos MEMS Digitales 112 EA Numbero de micrófonos Rango de frecuencia de medición 1 k ~ 47.5 kHz Sensibilidad del Micrófono -41 dBFS Relación señal a ruido (SNR) 66 dB(A) Ángulo de visión de C amera Horizontal 66°, Vertical 54°...
page 33 Certificaciones de producto Compatibilidad electromagnética Este producto cumple con los requisitos de los siguientes estándares de EMC para equipos electrónicos de medición, control y sensibilidad utilizados en laboratorios. • EN 5032:2015/AC:2016 • EN 55035:2017 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Conformidad FCC Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de los Estados Unidos aplicable de la...
34 • IEC/EN.62133:2017 • UN 38.3(ST/SG/AC.10/11/Rev.6/Amend.1 Cómo obtener soporte Si por alguna razón necesita ayuda con su equipo SonaVu™, póngase en contacto con: Para apoyo en Europa SDT International Bd. de L'Humanité 415 B-1190, Bruselas Bélgica Teléfono +32 (0) 2 332 32 25 Email: [email protected]...
Página 35
35 CGI 2022/03/21 Battery Info CGI 2022/02/09 SonaVu InSights™ CGI 2021/05/07 Bluetooth + software update CMA 2021/04/26 Revised version/Product certifications CGI 2020/09/23 Original version Ver. Editor Nature of modification Verified Version 5...