marklin 193 Vectron Serie Manual De Instrucciones

marklin 193 Vectron Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 193 Vectron Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron
39199
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 193 Vectron Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron 39199...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina Inhoudsopgave Safety Notes...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Side Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 193 524 SBB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal mit „Schweizer Licht- Geräusch: Druckluft ablassen wechsel Geräusch: Sanden Schlusslicht umschalten (2 x rot) Geräusch: Führerstandstüre öffnen Betriebsgeräusch Geräusch: Fenster öffnen Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Scheibenwischer ABV, aus Geräusch: Sifa (Alarm) Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Zugbeeinflussung Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Abkuppeln...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights with “Swiss headlight Sound effect: Compressor changeover” Sound effect: Letting off air Switching marker lights (2 x red) Sound effect: Sanding Operating sounds Sound effect: Cab doors opening Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Windows open ABV, off Sound effect: Wipers Engineer‘s cab lighting...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Feux de signalisation comprenant les Bruitage : Compresseur “feux suisses” Bruitage : Échappement de l‘air comprimé F19 Commutation des feux de fin de convoi Bruitage : Sablage (2 x rouge) Bruitage : Ouverture des portes du Bruit d’exploitation poste de conduite Bruitage : trompe, signal grave...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 193 524 SBB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein met ”Zwitserse lichtwisse- Geluid: perslucht afblazen ling” Geluid: zandstrooier Sluitlichten omschakelen (2 x rood) Geluid: deur stuurstand openen Bedrijfsgeluiden Geluid: raam openen Geluid: signaalhoorn laag Geluid: Ruitenwissers ABV, uit Geluid: sifa (alarm) Cabineverlichting Geluid: treinbeïnvloeding Frontsein cabine 2 uit Geluid: aankoppelen Geluid: signaalhoorn hoog...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 193 524 SBB •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Faros frontales con cambio según Ruido: Compresor sistema suizo Ruido: Purgar aire comprimido Conmutar luces de cola (2 veces rojo) Ruido: Arenado Ruido de explotación Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Ruido: Bocina de aviso, sonido grave conducción ABV, apagado Ruido: abrir ventana...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 193 524 SBB Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Rumore: Compressore one dei fanali di tipo svizzero“ Rumore: scarico dell‘aria compressa Commutazione fanali di coda (2 x rossi) Rumore: sabbiatura Rumori di esercizio Rumore: apertura porta della cabina Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 di guida ABV, spente Rumore: Finestrino apre...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Namn fran tillverkaren: 193 524 SBB • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 24 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk Ljud: Kompressor ljusväxling“ Ljud: Tryckluftsutsläpp Slutljus omkoppling (2 x rött) Ljud: Sandning Trafikljud Ljud: Förarhyttsdörrarna öppnas Ljud: Signalhorn lågt Ljud: Fönster öppnas ABV, från Ljud: Vindrutetorkare Förarhyttsbelysning Ljud: Sifa (larm) Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Automatisk tågledning Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 193 524 SBB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontbelysning med “Schweizerlysskift” F0 Lyd: Udledning af trykluft Skift baglygte (2 x rødt) Lyd: Sanding Driftslyd Lyd: Førerhusets døre åbner Lyd: Signalhorn dyb Lyd: Vindue åbne ABV, fra Lyd: Vinduesvisker Kabinebelysning Lyd: Sifa (alarm) Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Togkontrolsystem Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 29 1 Stromabnehmer E116 072 2 Stromabnehmer E352 746 3 Stromabnehmer E352 747 4 Stromabnehmer E116 071 5 Trägerisolation E204 034 6 Dachausrüstung E293 905 7 Zylinderschraube E785 090 8 Linsenkopfschraube E786 750 9 Decoder 353 753 10 Lautsprecher/Haltebügel E182 576 11 Beleuchtung E355 102 12 Halteklammer...
  • Página 30 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée angeboten. ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 31 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 354405/0222/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39199

Tabla de contenido