Contents Other languages ................. 8 About this manual ................9 User manual ................9 mo-vis bv ................... 9 User manual (English) ............... 10 Warning labels ................ 10 Support, scrapping & recycling ..........11 Limited liability ................ 12 Intended use ................12 Features ..................
Página 3
User manual (Cesky) ................. 28 Výstražné štítky ............... 28 Podpora, likvidace a recyklace ..........29 Omezení odpovědnosti ............30 Zamýšlené použití ..............30 Vlastnosti ................31 Obsluha ................... 33 Součásti a příslušenství ............33 Kvalifikace ................35 První použití ................36 Čištění...
Página 4
Tilslutningsmuligheder ............54 Kombinationer ................ 56 Mål ..................56 Benutzerhandbuch (Deutsch) ............59 Warnhinweise ................. 59 Support, Entsorgung und Recycling ........60 Haftungsbeschränkung ............61 Vorgesehene Verwendung ............61 Merkmale ................62 Bedienung ................65 Teile und Zubehör ..............66 Qualifizierungen ..............
Página 5
Personal cualificado ..............88 Primera utilización ..............88 Limpieza .................. 89 Advertencias y limitaciones ............ 90 Opciones de conexión ............. 90 Combinaciones ................ 92 Dimensiones ................93 Manuel de l’utilisateur (Français) ............96 Étiquettes d’avertissement ............. 96 Assistance, mise au rebut et recyclage ........97 Responsabilité...
Página 6
Destinazione d’uso ..............116 Funzioni ................. 117 Funzionamento ..............120 Parti e accessori ..............121 Qualifiche ................125 Primo utilizzo ................ 125 Pulizia ..................126 Avvertenze e limiti ..............127 Opzioni di collegamento ............127 Combinazioni ................ 129 Dimensioni ................129 Brukerhåndbok (Norsk) ..............
Página 7
Gebruikershandleiding (Nederlands) ..........150 Waarschuwingslabels ............150 Ondersteuning, afdanken en recycling ........151 Beperkte aansprakelijkheid ........... 152 Beoogd gebruik ..............152 Eigenschappen ..............153 Bediening ................156 Onderdelen en accessoires ........... 157 Bevoegdheden ..............161 Eerste gebruik ............... 161 Reinigen ................162 Waarschuwingen en beperkingen .........
Página 8
Opções de ligação ..............181 Combinações ................. 183 Dimensões ................183 Användarhandbok (svenska) ............186 Varningsetiketter ..............186 Support, kassering och återvinning ........187 Begränsat ansvar ..............188 Avsedd användning ............... 188 Funktioner ................189 Användning ................192 Delar och tillbehör ..............193 Behörighet ................
Other languages DE: Auf unserer Website finden Sie diese Anleitung in Deutsch. EN: You can find this manual in English on our website. FR: Vous pouvez trouver ce manuel en français sur notre site Web. NL: De Nederlandse handleiding kunt u op onze website vinden. Micro Joystick User manual...
About this manual User manual Thank you for choosing a mo-vis product! This manual contains useful and important information about your device. Please read it carefully before use and store safely for future reference. Our team (or your authorized dealer) will be happy to answer your questions.
User manual (English) Warning labels Please read this manual, the safety instructions and warning texts carefully, in order to reduce the risks associated to the device. Our products are safe under normal and reasonably foreseeable operating conditions. NOTE: This symbol indicates general notes and information. CAUTION: This symbol indicates caution for a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Always state the product code and device serial number when contacting us. This ensures you are provided with the correct information. Spare parts and accessories Contact mo-vis or your dealer for more information about spare parts and accessories. Scrapping & recycling CAUTION: For scrapping, adhere to your local waste legislation.
Limited liability mo-vis accepts no liability for personal injury or damage to property that may arise from the failure of the user or other persons to follow the recommendation, warnings and instructions in this manual. CAUTION: This product should only be installed by a qualified service engineer.
• is a very small, proportional joystick, specifically designed for people with very poor or weak muscle strength and/or limited movements. • can easily be controlled by e.g. finger, chin, tongue, lip ... • is recommended for people with muscular or neuromuscular diseases. NOTE: The joystick operates with high sensitivity.
Página 16
• is very sensitive due to its low operating force (ca. 8 gr - 0.28 oz) and movement (3.3 mm - 0.13 in). • can be controlled by finger, chin, tongue, lip ... • is designed in ergonomic shape for easy handling. •...
(center) position and the wheelchair stops. CAUTION: Avoid hitting obstacles during driving. WARNING: When the LED light flashes and/or after every incident with the wheelchair or the mo-vis device, contact your dealer immediately to perform a functional test. Micro Joystick User manual...
Parts and accessories A Micro Joystick package consists of the following parts: EXAMPLE P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 19
EXAMPLE P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 20
EXAMPLE P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Unit detail The connections of the interface unit have protective covers to avoid the intrusion of dust or moist during usage. Spare parts Spare parts and accessories must be ordered by the dealer at mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Always mention the product code of the desired item. Qualifications CAUTION: Only a qualified service engineer may install the device. CAUTION: An incorrect programming of the wheelchair or device electronics, may cause damage to the devices or injury to the user. First time use CAUTION: Only a qualified service engineer may install the device.
Let the handle dry before putting it back on. • If the handle is damaged, worn out or remains dirty, please contact your authorized dealer or mo-vis to replace it. Warnings and limitations NOTE: This product complies with the limit values for Electromagnetic...
the harmonized standards for the EU in the Medical Device Regulation, No. 2017/745. WARNING: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. Connection options The connection interface depends on the joystick version. Please see the Installation Manual for more information.
Página 25
You can connect 1 or 2 switches to the joystick: • Red = power on/off Yellow = mode • WARNING: The on/off switch must be available to the user at all times. This allows to instantly stop the wheelchair in case of problems or an emergency.
WARNING: Always power off the device when the user is no longer in the wheelchair to avoid unauthorized access or accidental movements. Combinations There are different versions of this device available for combination with different wheelchair electronics. Please refer to the Installation Manual of this device for more information.
Página 28
PART DIMENSIONS (METRIC) DIMENSIONS (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1.97 in x 1.41 in x 1.41 in (HxWxD) (HxWxD) Ball 16 mm x 18 mm x 18 mm 0.63 in x 0.71 in x 0.71 in (HxWxD) (HxWxD) 15 mm x 11 mm x 11 mm...
User manual (Cesky) Výstražné štítky Pozorně si přečtěte tuto příručku, bezpečnostní pokyny a výstražné texty, abyste snížili rizika spojená s používáním zařízení. Naše výrobky jsou za běžných a rozumně předvídatelných provozních podmínek bezpečné. POZNÁMKA: Tento symbol označuje obecné poznámky a informace. POZOR: Tento symbol označuje upozornění...
Při kontaktu s námi vždy uveďte kód produktu a sériové číslo zařízení. Tím je zajištěno, že obdržíte správné informace. Náhradní součásti a příslušenství Další informace o náhradních součástech a příslušenství získáte u společnosti mo-vis nebo u svého prodejce. Likvidace a recyklace POZOR: Při likvidaci se řiďte místními právními předpisy o likvidaci odpadu.
Omezení odpovědnosti Společnost mo-vis nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění osob ani škodu na majetku, která může vzniknout v důsledku nedodržení doporučení, výstrahy a pokynů uvedených v této příručce uživatelem nebo jinými osobami. POZOR: Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný servisní...
• je velmi malý, proporcionální joystick, speciálně určený pro osoby s velmi nízkou nebo slabou svalovou silou a/nebo omezenými pohyby. • lze snadno ovládat například prstem, bradou, jazykem, rtem ... • je doporučen pro osoby se svalovými nebo neuromuskulárními onemocněními. POZNÁMKA: Joystick se vyznačuje vysokou citlivostí.
Página 33
elektrického kolečkového křesla; • je plně nastavitelný podle individuálních možností a potřeb s důmyslně navrženou elektronikou (připojení mini USB); • je kompatibilní s několika typy elektroniky pro kolečková křesla; • má na rozhraní kontrolku LED, která začne blikat zeleně v případě chyby, nebo oranžově...
Při jízdě se vyvarujte narážení do překážek. UPOZORNĚNÍ: Když kontrolka LED bliká a/nebo po každém incidentu s kolečkovým křeslem nebo zařízením mo-vis, okamžitě kontaktujte svého prodejce a proveďte funkční test. Součásti a příslušenství Balení Micro Joystick se skládá z následujících součástí:...
Página 35
PŘÍKLAD P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup M006-20 - Micro Joystick mounting set Viz instalační příručka Kabel SUB D9 a Joystick Kabel R-net a Joystick Omni Interface R-net Interface...
Připojení jednotky rozhraní jsou opatřena ochrannými kryty, které zabraňují proniknutí prachu nebo vlhkosti během používání. Náhradní součásti Náhradní součásti a příslušenství musí být objednány prodejcem u společnosti mo-vis bv. Vždy uveďte kód produktu pro požadovanou položku. Kvalifikace POZOR: Instalovat toto zařízení může pouze kvalifikovaný servisní...
První použití POZOR: Instalovat toto zařízení může pouze kvalifikovaný servisní technik. POZOR: Nesprávné naprogramování kolečkového křesla nebo elektroniky zařízení může způsobit poškození zařízení nebo zranění uživatele. POZOR: Během prvního použití zařízení by vám měl pomoci kvalifikovaný servisní technik a měl by zajistit, aby všechny funkce byly uživateli zřejmé, včetně...
Můžete rukojeť krátce ponořit do teplé vody s jemným čisticím prostředkem. Před opětovným namontováním nechte rukojeť uschnout. • Pokud je rukojeť poškozená, opotřebovaná nebo zůstává znečištěná, kontaktujte svého autorizovaného prodejce nebo pracovníka mo-vis a nechte ji vyměnit. Výstrahy a omezení POZNÁMKA: Tento výrobek splňuje mezní...
Možnosti připojení Rozhraní připojení závisí na verzi použitého joysticku. Další informace naleznete v instalační příručce. K joysticku můžete připojit 1 nebo 2 spínače: • Červená = napájení zapnuto/vypnuto Žlutá = režim • UPOZORNĚNÍ: Spínač zapnutí/vypnutí musí být uživateli kdykoli k dispozici. To umožňuje okamžitě zastavit kolečkové křeslo v případě problémů...
Kombinace K dispozici jsou různé verze tohoto zařízení pro kombinaci s různými elektronickými jednotkami elektrického kolečkového křesla. Další informace naleznete v instalační příručce tohoto zařízení. Rozměry SOUČÁST ROZMĚRY (METRICKÉ) ROZMĚRY (PALCOVÉ) Joystick 50 mm × 29 mm × 29 mm (V 1,97 in ×...
Página 41
SOUČÁST ROZMĚRY (METRICKÉ) ROZMĚRY (PALCOVÉ) × Š × H) × Š × H) Koule 16 mm × 18 mm × 18 mm (V 0,63 in × 0,71 in × 0,71 in (V × Š × H) × Š × H) Miska 15 mm ×...
Brugermanual (Dansk) Advarselsmærkater Læs denne vejledning, sikkerhedsinstruktionerne og advarselsteksterne omhyggeligt for at reducere de risici, der er forbundet med enheden. Vores produkter er sikre under normale og rimeligt forudsigelige driftsbetingelser. BEMÆRK: Dette symbol angiver generelle bemærkninger og oplysninger. PAS PÅ: Dette symbol angiver forsigtighed i forbindelse med en farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
Oplys altid produktkoden og enhedens serienummer, når du kontakter os. Dette sikrer, at du får de korrekte oplysninger. Reservedele og tilbehør Kontakt mo-vis eller din forhandler for at få flere oplysninger om reservedele og tilbehør. Bortskaffelse og genbrug PAS PÅ: I forbindelse med bortskaffelse skal du følge de lokale...
Ansvarsbegrænsning mo-vis påtager sig intet ansvar for personskade eller beskadigelse af ejendom, der kan opstå som følge af, at brugeren eller andre personer ikke har fulgt anbefalingen, advarslerne og instruktionerne i denne vejledning. PAS PÅ: Dette produkt må kun installeres af en kvalificeret servicetekniker.
• er et meget lille, proportionelt joystick, specielt designet til mennesker med meget dårlig eller svag muskelstyrke og/eller begrænsede bevægelser. • kan nemt kontrolleres med fx finger, hage, tunge, læbe ... • anbefales til personer med muskulære eller neuromuskulære sygdomme. BEMÆRK: Joysticket fungerer med høj følsomhed.
Página 47
• er meget følsom på grund af dets lave betjeningskraft (ca. 8 g - 0,28 oz) og lille bevægelse (3,3 mm - 0,13 in). • kan kontrolleres med finger, hage, tunge, læbe ... • er designet i ergonomisk form for let håndtering. •...
(i midten), og kørestolen stopper. PAS PÅ: Undgå at ramme forhindringer under kørslen. ADVARSEL: Når LED-lyset blinker og/eller efter ethvert uheld med kørestolen eller mo-vis enheden, skal du straks kontakte din forhandler for at udføre en funktionstest. Micro Joystick User manual...
Dele og tilbehør En Micro Joystick-pakke består af følgende dele: EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 50
EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 51
EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Página 52
R-net Interface D-P002-51-70-MX Micro Joystick brugermanual D-P002-51-70-M1 Micro Joystick installationsmanual Enhedsdetaljer Tilslutningerne på interfaceenheden har beskyttelsesdæksler for at undgå indtrængen af støv eller fugt under brug. Reservedele Reservedele og tilbehør skal bestilles af forhandleren hos mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Nævn altid produktkoden for den ønskede del. Kvalifikationer PAS PÅ: Kun en kvalificeret servicetekniker må installere enheden. PAS PÅ: En forkert programmering af kørestolen eller enhedens elektronik kan forårsage beskadigelse af enhederne eller skade på brugeren. Brug første gang PAS PÅ: En kvalificeret servicetekniker bør bistå...
Lad håndtaget tørre, før det sættes på igen. • Hvis håndtaget er beskadiget, slidt eller stadig er snavset, skal du kontakte din autoriserede forhandler eller mo-vis for at få det udskiftet. Advarsler og begrænsninger BEMÆRK: Dette produkt overholder grænseværdierne for...
kørestole, som angivet i de harmoniserede standarder for EU i forordningen om medicinsk udstyr, nr. 2017/745. ADVARSEL: Undgå at tildække eller blokere enheden for at undgå ukontrolleret adfærd på enheden eller kørestolen. Tilslutningsmuligheder Forbindelsesinterfacet afhænger af joystick-versionen Se Installationsmanualen for yderligere oplysninger. Micro Joystick User manual...
Página 56
Du kan slutte 1 eller 2 kontakter til joysticket: • Rød = tænd/sluk for strøm Gul = mode • ADVARSEL: Tænd/sluk-kontakten skal altid være tilgængelig for brugeren. Den gør det muligt øjeblikkeligt at stoppe kørestolen i tilfælde af problemer eller en nødsituation. Micro Joystick User manual...
ADVARSEL: Sluk altid for enheden, når brugeren ikke længere er i kørestolen for at undgå uautoriseret adgang eller utilsigtede bevægelser. Kombinationer Der findes forskellige versioner af denne enhed til kombination med forskellig kørestolselektronik. Se Installationsmanualen til denne enhed for yderligere oplysninger.
Página 59
MÅL (METRISK) MÅL (FOD) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 in x 1,41 in x 1,41 in (HxBxD) (HxBxD) Kugle 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 in x 0,71 in x 0,71 in (HxBxD) (HxBxD) 15 mm x 11 mm x 11 mm...
Benutzerhandbuch (Deutsch) Warnhinweise Lesen Sie diese Anleitung, die Sicherheitshinweise und Warntexte sorgfältig, um die mit dem Gerät verbundenen Risiken zu reduzieren. Unsere Produkte sind unter normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren Betriebsbedingungen sicher. ANMERKUNG: Dieses Symbol verweist auf allgemeine Hinweise und Informationen. ACHTUNG: Dieses Symbol verweist auf eine gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie...
Wenden Sie sich an den Händler • Ist der Händler nicht verfügbar oder unbekannt, wenden Sie sich bitte per E-Mail ([email protected]) oder Telefon (+32 9 335 28 60) an mo-vis. Geben Sie immer den Produktcode und die Seriennummer des Geräts an, wenn Sie uns kontaktieren.
Sie sie im PDF-Format herunterladen können. ANMERKUNG: Falls ein schwerwiegender Vorfall im Zusammenhang mit diesem Gerät auftreten sollte, ist dieser unverzüglich mo-vis und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem der Benutzer niedergelassen ist, mitzuteilen. Vorgesehene Verwendung Der Micro Joystick: •...
angeschlossen werden kann, um die Funktionen des Rollstuhls zu steuern.. • ist ein sehr kleiner, proportionaler Joystick, der speziell für Menschen mit sehr geringer Muskelstärke und/oder beschränkten Bewegungsmöglichkeiten entwickelt wurde. • kann ganz einfach mit Finger, Kinn, Zunge, Lippe … kontrolliert werden. •...
Página 65
• ist dank geringer Betätigungskraft (ca. 8 g) und seiner Beweglichkeit (3,3 mm) sehr empfindlich • kontrollierbar mit Finger, Kinn, Zunge, Lippe … • zur einfachen Handhabung ergonomisch gestaltet • Verfügt über zwei Schalter, die mit der separaten Schnittstelle verbunden werden können: (1) Elektro-Rollstuhl ein/aus –...
Stopp: Wenn Sie den Joystick loslassen, bewegt er sich zurück in die Standardposition (Mitte) und der Rollstuhl stoppt. ACHTUNG: Vermeiden Sie beim Fahren Zusammenstöße mit Hindernissen. WARNUNG: Wenden Sie sich beim Blinken der LED-Anzeige und/oder nach jedem Zwischenfall mit dem Rollstuhl oder dem mo-vis-Gerät Micro Joystick User manual...
unmittelbar an Ihren Händler, um einen Funktionstest durchführen zu lassen. Teile und Zubehör Ein „Micro Joystick“-Paket enthält folgende Teile: BEISPIEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 68
BEISPIEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 69
BEISPIEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Página 70
D-P002-51-70-M1 Micro-Joystick Installationshandbuch Details der Einheit Die Anschlüsse der Schnittstelleneinheit haben Schutzabdeckungen, um das Eindringen von Staub oder Feuchtigkeit während des Gebrauchs zu verhindern. Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör müssen vom Händler bei mo-vis bv bestellt werden. Micro Joystick User manual...
Geben Sie immer den Produktcode des gewünschten Teils an. Qualifizierungen ACHTUNG: Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker installiert werden. ACHTUNG: Eine falsche Programmierung der Rollstuhl- oder Geräteelektronik kann zur Beschädigung des Geräts führen oder den Benutzer verletzen. Erstmalige Verwendung ACHTUNG: Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker installiert werden.
sicherstellt, dass dem Benutzer alle Funktionen klar sind, darunter auch, was im Fall von Problemen oder Unsicherheiten zu tun ist. Reinigung WARNUNG: Da Staub und Schmutz zu einer reduzierten Funktionalität führen könnten, sollten alle Teile des Geräts regelmäßig (monatlich) bzw. bei Bedarf gereinigt werden. •...
Ihren autorisierten Händler oder mo-vis. Warnungen und Beschränkungen ANMERKUNG: Dieses Produkt entspricht den Grenzwerten für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) im Hinblick auf Elektro- Rollstühle, wie sie in den harmonisierten Normen für die EU in der Richtlinie über Medizinprodukte, Nr. 2017/745, festgelegt sind.
Página 74
Sie können an den Joystick ein oder zwei Schalter anschließen: • Rot = Stromversorgung ein/aus Gelb = Modus • WARNUNG: Der Ein-/Ausschalter muss für den Benutzer jederzeit erreichbar sein. Damit kann der Rollstuhl bei Problemen oder im Notfall sofort angehalten werden. Micro Joystick User manual...
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn sich der Benutzer nicht mehr im Rollstuhl befindet, um einen unautorisierten Zugriff oder versehentliche Bewegung zu vermeiden. Kombinationen Für die Kombination mit verschiedenen Rollstuhl-Elektronikvarianten sind verschiedene Versionen des Geräts verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch dieses Geräts.
Página 77
TEIL ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN (METRISCH) (ANGLOAMERIKANISCH) Joystick 50 x 29 x 29 mm (HxBxT) 1,97 x 1,41 x 1,41 Zoll (HxBxT) Kugel 16 x 18 x 18 mm (HxBxT) 0,63 x 0,71 x 0,71 Zoll (HxBxT) Kappe 15 x 11 x 11 mm (HxBxT) 0,59 x 0,43 x 0,43 Zoll (HxBxT) Micro Joystick User manual...
Manual del usuario (español) Etiquetas de advertencia Lea con atención este manual, las instrucciones de seguridad y los textos de advertencia para reducir los riesgos asociados al dispositivo. Nuestros productos son seguros en condiciones de funcionamiento normales y previsibles. NOTA: Este símbolo indica notas e información de tipo general.
Indique siempre el código de producto y el número de serie del dispositivo al ponerse en contacto con nosotros. De este modo podremos facilitarle la información correcta. Repuestos y accesorios Póngase en contacto con mo-vis o con su distribuidor para obtener más información sobre repuestos y accesorios. Eliminación y reciclaje PRECAUCIÓN: Para eliminar el dispositivo, respete la normativa sobre eliminación de residuos de su localidad.
Limitación de responsabilidad mo-vis declina toda responsabilidad en caso de lesiones físicas o daños materiales derivados del incumplimiento por parte del usuario o de otras personas de las recomendaciones, advertencias e instrucciones de este manual. PRECAUCIÓN: La instalación del producto debe dejarse exclusivamente en manos de un técnico de servicio cualificado.
ruedas. • es un joystick pequeño y de control proporcional diseñado específicamente para personas con una gran debilidad muscular y/o con limitaciones de movilidad. • puede controlarse fácilmente con el dedo, la barbilla, la lengua, el labio, etc. • está recomendado para personas con trastornos musculares o neuromusculares.
Página 83
• es muy sensible, a causa de su baja fuerza de accionamiento (aprox. 8 g) y su reducido movimiento (3,3 mm). • puede controlarse con el dedo, la barbilla, la lengua, el labio, etc. • tiene un diseño ergonómico para facilitar su manejo. •...
Evite impactar con obstáculos durante el movimiento. AVISO: Si la luz LED parpadea o después de un incidente con la silla de ruedas o el dispositivo mo-vis, póngase en contacto con su distribuidor de inmediato para realizar una prueba de funcionamiento. Micro Joystick User manual...
Detalles de la unidad Las conexiones de la unidad de interfaz incorporan tapas de protección para evitar la penetración de polvo o humedad durante la utilización. Repuestos Los repuestos y accesorios deben pedirse desde el distribuidor a mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Indique siempre el código de producto del componente que necesite. Personal cualificado PRECAUCIÓN: Solo un técnico de servicio cualificado puede instalar el dispositivo. PRECAUCIÓN: Una programación incorrecta de la silla de ruedas o el sistema electrónico del dispositivo puede provocar daños en los equipos o lesiones en el usuario.
Deje que la empuñadura se seque antes de volver a montarla. • Si la empuñadura está dañada o gastada o sigue sucia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con mo-vis para cambiarla. Micro Joystick User manual...
Advertencias y limitaciones NOTA: Este producto cumple con los valores límite de compatibilidad electromagnética (CEM) aplicables a las sillas de ruedas eléctricas, tal y como definen las normas armonizadas de la UE en el reglamento de dispositivos médicos 2017/745. AVISO: No cubra ni bloquee el dispositivo para evitar acciones no controladas del dispositivo o la silla de ruedas.
Página 92
Es posible conectar 1 o 2 interruptores al joystick: • Rojo = encendido/apagado Amarillo = modo • AVISO: El interruptor de encendido/apagado debe estar siempre disponible para el usuario. De este modo será posible detener de Micro Joystick User manual...
inmediato la silla de ruedas en caso de problemas o en una situación de emergencia. AVISO: Apague siempre el dispositivo cuando el usuario no esté en la silla de ruedas, para evitar accesos no autorizados o movimientos accidentales. Combinaciones Este dispositivo está disponible en diferentes versiones para combinarlo con diferentes sistemas electrónicos de silla de ruedas.
Página 96
COMPONEN DIMENSIONES DIMENSIONES (SISTEMA MÉTRICO) (SISTEMA IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 in x 1,41 in x 1,41 in (AlxAnxPr) (AlxAnxPr) Bola 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 in x 0,71 in x 0,71 in (AlxAnxPr) (AlxAnxPr) Palanca...
Manuel de l’utilisateur (Français) Étiquettes d’avertissement Veuillez lire attentivement le manuel, les mesures de sécurité et les textes d’avertissement afin de réduire les risques liés à l’appareil. Nos produits sont sûrs dans des conditions de fonctionnement normales et raisonnablement prévisibles. REMARQUE: Ce symbole indique les remarques et les informations générales.
Cela permet de s’assurer que les informations qui vous sont fournies sont correctes. Pièces de rechange et accessoires Contactez mo-vis ou votre revendeur pour en savoir plus sur les pièces de rechange et les accessoires. Mise au rebut et recyclage ATTENTION: Veuillez vous conformer aux réglementations locales...
être consultés au format PDF. REMARQUE: En cas d’incident grave associé à cet appareil, signalez-le immédiatement à mo-vis et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur est établi. Utilisation prévue Le Micro Joystick : •...
fonctions. ; • est un très petit joystick proportionnel, spécifiquement conçu pour les personnes ayant peu ou pas de force musculaire et/ou étant limitées dans leurs mouvements ; • peut être contrôlé facilement par le doigt, le menton, la langue, la lèvre, etc.
Página 102
• est très sensible grâce à sa force d’actionnement (env. 8 g - 0,28 oz) et son rayon d’action réduits (3,3 mm - 0,13 po) ; • peut être contrôlé par le doigt, le menton, la langue, la lèvre, etc. ; •...
des composants électroniques bien pensés (connexion mini USB). • est compatible avec plusieurs types de composants électroniques de fauteuils roulants. • est doté d’un voyant LED sur l’interface qui clignote en vert en cas d’erreur ou en orange en cas d’inclinaison active (voir le Manuel d’installation).
AVERTISSEMENT: Lorsque le voyant LED clignote et/ou après chaque incident impliquant le fauteuil roulant ou l’appareil mo-vis, contactez votre revendeur immédiatement afin de réaliser un test fonctionnel. Pièces et accessoires Un pack Micro Joystick se compose des éléments suivants :...
Página 105
EXEMPLE P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 106
EXEMPLE P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Página 107
Les raccords de l’unité d’interface sont dotés de caches afin d’éviter toute infiltration de poussière ou d’humidité lors de l’utilisation. Pièces de rechange Les pièces de rechange et les accessoires doivent être commandés par le revendeur auprès de mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Mentionnez toujours le code de produit de l’élément souhaité. Qualifications ATTENTION: Seul un technicien agréé peut installer l’appareil. ATTENTION: Une programmation incorrecte des composants électroniques du fauteuil roulant ou de l’appareil peut endommager les appareils ou blesser l’utilisateur. Première utilisation ATTENTION: Seul un technicien agréé...
Laissez la poignée sécher avant de la remettre en place. • Si la poignée est endommagée, usée ou reste sale, veuillez contacter votre revendeur autorisé ou mo-vis pour la remplacer. Micro Joystick User manual...
Avertissements et limitations REMARQUE: Ce produit est conforme aux valeurs limites de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les fauteuils roulants électroniques, telles que définies dans les normes harmonisées de l’UE, règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas ou ne bloquez pas l’appareil pour éviter tout comportement incontrôlé...
Página 111
Vous pouvez brancher un ou deux contacteurs sur le joystick : • Rouge = marche/arrêt Jaune = mode • AVERTISSEMENT: Le contacteur marche/arrêt doit être accessible par l’utilisateur à tout moment. Il permet d’arrêter immédiatement le fauteuil roulant en cas de problème ou d’urgence. Micro Joystick User manual...
AVERTISSEMENT: Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque l’utilisateur n’est plus dans le fauteuil roulant afin d’éviter tout accès non autorisé ou tout mouvement accidentel. Combinaisons Il existe différentes versions de cet appareil qui peuvent être combinées avec différents systèmes électroniques de fauteuils roulants. Veuillez vous reporter au Manuel d’installation de l’appareil pour en savoir plus.
Página 114
PIÈCE DIMENSIONS (MÉTRIQUES) DIMENSIONS (IMPÉRIALES) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 pouce x 1,41 pouce x (HxlxP) 1,41 pouce (HxlxP) Boule 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 pouce x 0,71 pouce x (HxlxP) 0,71 pouce (HxlxP) Cupule 15 mm x 11 mm x 11 mm...
Manuale utente IT Etichette di avvertenza Leggere il presente manuale, le istruzioni di sicurezza e le avvertenze in modo da ridurre i rischi legati all’utilizzo del dispositivo. I nostri prodotti sono sicuri in presenza di condizioni d’uso normali e ragionevolmente prevedibili.
In caso di problemi tecnici • Contattare il proprio rivenditore di riferimento • Se il rivenditore di riferimento non fosse disponibile o fosse sconosciuto, contattare mo-vis: [email protected] o +32 9 335 28 60. Quando vi mettete in contatto con noi, indicate sempre il codice prodotto e il numero di serie del dispositivo.
Responsabilità limitata mo-vis non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni causati dalla manca osservanza dell’utente delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle altre istruzioni del presente manuale da parte dell’utilizzatore o di un’altra persona. AVVERTENZA: Questo prodotto deve essere installato solo da un tecnico qualificato.
• è un joystick di dimensioni ridotte e proporzionate, progettato appositamente per le persone con una muscolatura ridotta o debole e/o libertà di movimento limitata. • può essere controllato facilmente con dita, mento, lingua, labbra, ecc. • è raccomandato per le persone affette da patologia dell’apparato muscolare o neuromuscolare.
Página 120
• è moto sensibile grazie alla ridotta forza necessaria al funzionamento (ca. 8 gr - 0,28 oz) e al suo movimento (3,3 mm - 0,13 in). • può essere controllato con dita, mento, lingua, labbra, ecc. • presenta una forma ergonomica per semplificarne l’utilizzo. •...
Evitare di urtare gli ostacoli durante il movimento. AVVERTENZA: Quando la spia a LED lampeggia e/o dopo un incidente con la sedia a rotelle o il dispositivo mo-vis, contatto con il proprio rivenditore di riferimento per far eseguire una prova di funzionamento. Micro Joystick User manual...
Parti e accessori Una confezione di Micro Joystick comprende le seguenti parti: ESEMPIO P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 123
ESEMPIO P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 124
ESEMPIO P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
I collegamenti all’unità di interfaccia dispongono di coperture protettive per evitare infiltrazioni di polvere e umidità durante l’uso. Pezzi di ricambio I pezzi di ricambio e gli accessori devono essere ordinati presso il rivenditore di mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Menzionare sempre il codice prodotto del pezzo desiderato Qualifiche AVVERTENZA: Il dispositivo può essere installato solo da un tecnico qualificato. AVVERTENZA: La programmazione errata dell’elettronica della sedia a rotelle o del dispositivo potrebbe causare danni al dispositivo stesso e lesioni all’utente Primo utilizzo AVVERTENZA: Il dispositivo può...
L’impugnatura può essere immersa con cautela in acqua calda e detergente neutro. Prima di rimontarla, aspettare che l’impugnatura sia perfettamente asciutta. • Se l’impugnatura è danneggiata, usurata o ancora sporca, contattare il rivenditore autorizzato di riferimento oppure mo-vis per richiederne la sostituzione. Micro Joystick User manual...
Avvertenze e limiti NOTA: Questo prodotto è conforme ai valori limite della Compatibilità Elettromagnetica (EMC) in relazione all’alimentazione per le sedie a rotelle, come definito nelle norme armonizzate UE e nel Regolamento dispositivi medici n. 2017/745. AVVERTENZA: Non coprire o bloccare il dispositivo al fine di evitare il comportamento incontrollato del dispositivo stesso o della sedia a rotelle.
Página 129
Al joystick possono essere collegati 1 o 2 interruttori: • Rosso = alimentazione on/off Giallo = modalità • AVVERTENZA: L’interruttore on/off deve essere sempre disponibile per l’utente. Questo permette di arrestare immediatamente la sedia a rotelle in caso di problemi o emergenze. Micro Joystick User manual...
AVVERTENZA: Spegnere sempre il dispositivo quando l’utente non si trova più sulla sedia a rotelle in modo da evitare l’accesso non autorizzato o movimenti involontari. Combinazioni Per l’elettronica delle diverse sedie a rotelle sono disponibili diverse versioni del dispositivo. Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale di installazione di questo dispositivo.
Página 132
PARTE DIMENSIONI (SISTEMA DIMENSIONI (IMPERIALE) METRICO DECIMALE) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm (A 1,97 pollici x 1,41 pollici x x L xP) 1,41 pollici (A x L x P) Sfera 16 mm x 18 mm x 18 mm (A 0,63 pollici x 0,71 pollici x x L x P) 0,71 pollici (A x L x P)
Brukerhåndbok (Norsk) Advarselsetiketter Les denne håndboken, sikkerhetsinstruksjonene og advarslene nøye for å redusere risikoen som er forbundet med enheten. Våre produkter er sikre under normale driftsforhold og driftsforhold som med rimelighet kan forutses. MERK: Dette symbolet indikerer generelle merknader og informasjon. ADVARSEL: Dette symbolet indikerer en advarsel om en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade hvis den ikke...
+32 9 335 28 60. Oppgi alltid produktkoden og enhetens serienummer ved kontakt med oss. Dette sikrer at du får oppgitt riktig informasjon. Reservedeler og tilbehør Kontakt mo-vis eller forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om reservedeler og tilbehør. Kassering og gjenvinning ADVARSEL: Følg lokale bestemmelser for kassering.
Begrenset ansvar mo-vis påtar seg intet ansvar for personskade eller skade på eiendom som følge av at brukeren eller andre personer har unnlatt å følge anbefalingene, advarslene og instruksjonene i denne håndboken. ADVARSEL: Dette produktet skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker.
• er en svært liten, proporsjonal joystick, som er spesifikt designet for personer med lav muskelstyrke og/eller begrenset bevegelsesevne. • kan enkelt styres med f.eks. en finger, haken, tungen, leppen osv. • anbefales for personer med muskulære eller nevromuskulære lidelser. MERK: Joysticken har høy bevegelsesfølsomhet.
Página 138
• er svært følsom på grunn av den lave betjeningskraften (ca. 8 g - 0,28 oz) og bevegelsen (3,3 mm - 0,13 tommer). • kan styres med en finger, haken, tungen, leppen osv. • har ergonomisk utforming for enkel håndtering. •...
Stopp: Hvis du slipper joysticken, går den tilbake til standard (midt-) • stilling, og rullestolen stopper. ADVARSEL: Unngå å kjøre på hindringer. ADVARSEL: Når LED-lampen blinker og/eller etter en hendelse med rullestolen eller mo-vis-enheten, må forhandleren kontaktes umiddelbart for å få utført en funksjonstest. Micro Joystick User manual...
Deler og tilbehør Pakken med Micro Joystick inneholder følgende deler: EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 141
EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 142
EKSEMPEL P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Página 143
D-P002-51-70-MX Micro Joystick brukerhåndbok D-P002-51-70-M1 Micro Joystick installasjonshåndbok Detaljer om enheten Tilkoblingene til grensesnittenheten har beskyttende deksler for å hindre at støv eller fuktighet kommer inn under bruk. Reservedeler Reservedeler og tilbehør må bestilles fra mo-vis bv av forhandleren. Micro Joystick User manual...
Oppgi alltid produktkoden til den ønskede artikkelen. Kvalifikasjoner ADVARSEL: Enheten skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker. ADVARSEL: Feil programmering av elektronikken i rullestolen eller enheten kan føre til skade på enhetene eller personskade på brukeren. Første gangs bruk ADVARSEL: Enheten skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker.
Håndtaket kan legges et kort øyeblikk i varmt vann med et skånsomt rengjøringsmiddel. La håndtaket tørke før det settes på igjen. • Kontakt den autoriserte forhandleren eller mo-vis for å få skiftet håndtaket hvis det blir skadet, utslitt eller svært skittent. Advarsler og begrensninger...
rullestoler, som beskrevet i de harmoniserte standardene for EU i forordningen for medisinsk utstyr, nr. 2017/745. ADVARSEL: Enheten må ikke tildekkes eller blokkeres, for å unngå at enheten eller rullestolen fungerer ukontrollert. Tilkoblingsalternativer Tilkoblingsgrensesnittet avhenger av joystickversjonen. Se mer informasjon i installasjonshåndboken.
Página 147
Du kan koble 1 eller 2 brytere til joysticken: • Rød = strøm på/av Gul = modus • ADVARSEL: Av/på-bryteren må alltid være tilgjengelig for brukeren. Det gjør det mulig å stoppe rullestolen umiddelbart hvis det oppstår problemer eller en nødssituasjon. Micro Joystick User manual...
ADVARSEL: Slå alltid av enheten når brukeren ikke sitter i rullestolen, for å unngå uautorisert tilgang eller utilsiktede bevegelser. Kombinasjoner Ulike versjoner av denne enheten er tilgjengelige for bruk med elektronikken på ulike rullestoler. Se mer informasjon i installasjonshåndboken for enheten. Mål Micro Joystick User manual...
Página 150
MÅL (METRISK) MÅL (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 tommer x 1,41 tommer (HxBxD) x 1,41 tommer (HxBxD) Kule 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 tommer x 0,71 tommer (HxBxD) x 0,71 tommer (HxBxD) Kopp 15 mm x 11 mm x 11 mm 0,59 tommer x 0,43 tommer...
Gebruikershandleiding (Nederlands) Waarschuwingslabels Lees deze handleiding, de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen zorgvuldig, zodat de risico's met betrekking tot het apparaat worden verminderd. Onze producten zijn onder normale en redelijke bedrijfsomstandigheden veilig. OPMERKING: Dit symbool geeft een algemene opmerking en informatie weer. LET OP!: Dit symbool geeft een waarschuwing voor een gevaarlijke situatie weer die, als deze niet wordt vermeden, gering of middelmatig...
Geef altijd de productcode en het serienummer van het apparaat op als u contact met ons opneemt. Hierdoor wordt de juiste informatie aan u verstrekt. Reserveonderdelen en accessoires Neem contact op met mo-vis of uw dealer voor meer informatie over reserveonderdelen en accessoires. Afdanken en recyclen LET OP!: Neem bij afdanken de plaatselijke afvalvoorschriften in acht.
OPMERKING: Indien er met dit apparaat een ernstig ongeval optreedt, moet dit onmiddellijk worden gemeld aan mo-vis en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker is gevestigd. Beoogd gebruik De Micro Joystick: •...
• is een zeer kleine, proportionele joystick die speciaal ontworpen is voor mensen met amper of weinig spierkracht en/of beperkingen in de bewegingen; • kan gemakkelijk met bijv. vingers, kin, tong, lip enz. worden bediend; • wordt aanbevolen voor mensen met musculaire of neuromusculaire aandoeningen.
Página 156
• kan door de geringe kracht (ca. 8 g - 0,28 oz) en beweging (3,3 mm - 0,13 inch) heel gevoelig worden bediend; • kan met vingers, kin, tong, lip enz. worden bediend; • heeft een ergonomisch ontwerp voor eenvoudig gebruik. •...
Probeer tijdens het rijden niet tegen obstakels te botsen. ATTENTIE: Als het ledlampje knippert en/of na elk incident met de rolstoel of het mo-vis-apparaat, moet onmiddellijk contact met uw dealer worden opgenomen om een functionele test uit te voeren. Micro Joystick User manual...
Onderdelen en accessoires Een Micro Joystick-pakket bevat de volgende onderdelen: VOORBEELD P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 159
VOORBEELD P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 160
VOORBEELD P002-51 - MICRO P002-52 - MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
D-P002-51-70-M1 installatiehandleiding Micro Joystick Details over de unit De aansluitingen van de interface-unit hebben beschermpluggen om te voorkomen dat er tijdens gebruik stof of vocht binnendringt. Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires moeten door de dealer bij mo-vis bv worden besteld. Micro Joystick User manual...
Vermeld altijd de productcode van het gewenste onderdeel. Bevoegdheden LET OP!: Het apparaat mag alleen door een bevoegde servicemonteur worden geïnstalleerd. LET OP!: Het onjuist programmeren van de elektronica van de rolstoel of het apparaat kan schade aan de apparaten of letsel bij de gebruiker veroorzaken.
U kunt de hendel kort in warm water met een mild reinigingsmiddel onderdompelen. Laat de hendel opdrogen voordat u hem terugplaatst. • Als de hendel beschadigd of versleten is of vuil blijft, neem dan contact op met uw erkende dealer of met mo-vis om hem te vervangen. Micro Joystick User manual...
Waarschuwingen en beperkingen OPMERKING: Dit product voldoet aan de grenswaarden voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) met betrekking tot elektrische rolstoelen, zoals vermeld in de geharmoniseerde EU- normen in de verordening voor medische apparatuur, nr. (EU) 2017/745. ATTENTIE: Bedek of blokkeer het apparaat niet om ongecontroleerd gedrag van het apparaat of de rolstoel te voorkomen.
Página 165
U kunt één of twee schakelaars op de joystick aansluiten: • Rood = voeding aan/uit Geel = modus • ATTENTIE: De gebruiker moet te allen tijde bij de aan-uitschakelaar kunnen. Hiermee kan bij problemen of een noodgeval de rolstoel onmiddellijk worden gestopt. Micro Joystick User manual...
ATTENTIE: Schakel het apparaat altijd uit als de gebruiker niet meer in de rolstoel zit, ter vermijding van ongeoorloofde toegang of ongewilde bewegingen worden vermeden. Combinaties Er zijn verschillende versies van dit apparaat beschikbaar die met verschillende elektronica voor rolstoelen kan worden gecombineerd. Zie voor meer informatie de Installatiehandleiding van dit apparaat.
Página 168
ONDERDEEL AFMETINGEN (METRISCH) AFMETINGEN (IMPERIAL) Joystick 50 x 29 x 29 mm (HxBxD) 1,97 x 1,41 x 1,41 inch (HxBxD) 16 x 18 x 18 mm (HxBxD) 0,63 x 0,71 x 0,71 inch (HxBxD) Hendel 15 x 11 x 11 mm (HxBxD) 0,59 x 0,43 x 0,43 inch (HxBxD) Micro Joystick User manual...
Manual do utilizador (Português) Rótulos com advertências Leia atentamente este manual, as instruções de segurança, os textos de advertência de modo a reduzir os riscos associados ao dispositivo. Os nossos produtos são seguros em condições de operação normais e razoavelmente previsíveis. NOTA: Este símbolo indica as notas gerais e informação.
Ao contactar-nos, indique sempre o código do produto e o número de série do dispositivo. Isto garante que lhe é fornecida a informação correta. Peças sobresselentes e acessórios Contacte a mo-vis ou o seu revendedor para obter mais informações sobre peças sobresselentes e acessórios. Eliminação e reciclagem CUIDADO: Para a eliminação, siga a sua legislação local relativa a...
Responsabilidade limitada A mo-vis não assume qualquer responsabilidade por danos pessoais ou de propriedade que possam advir da falha no seguimento da recomendação, avisos e instruções neste manual por parte do utilizador ou de outras pessoas. CUIDADO: Este produto só deve ser instalado por um engenheiro de assistência qualificado.
• é um joystick proporcional muito pequeno, concebido especificamente para pessoas com muito pouca ou reduzida força muscular e/ou movimentos limitados. • pode ser facilmente controlado, por ex., pelo dedo, queixo, língua, lábio... • é recomendado para pessoas com doenças musculares ou neuromusculares.
Página 174
• é muito sensível devido à sua reduzida força de funcionamento (aprox. 8 g - 0,28 onças) e de movimento (3,3 mm - 0,13 pol.). • pode ser controlado pelo dedo, queixo, língua, lábio... • está concebido com um design ergonómico para um fácil manuseio. •...
Evite bater em obstáculos durante a condução. AVISO: Contacte o seu revendedor imediatamente para realizar um teste de funcionamento quando a luz LED piscar e/ou após todos os incidentes com a cadeira de rodas ou o dispositivo mo-vis. Micro Joystick User manual...
As ligações da unidade de interface possuem tampas de proteção para evitar a entrada de pó e humidade durante a utilização. Peças sobresselentes As peças sobresselentes e os acessórios têm de ser encomendados à mo-vis bv pelo revendedor. Micro Joystick User manual...
Mencione sempre o código do produto do item pretendido. Qualificações CUIDADO: Apenas um engenheiro de assistência qualificado pode instalar o dispositivo. CUIDADO: Uma programação incorreta da cadeira de rodas ou do sistema eletrónico do dispositivo pode danificar os dispositivos ou ferir o utilizador.
Pode imergir o manípulo momentaneamente em água quente com um detergente de limpeza suave. Deixe o manípulo secar antes de o voltar a inserir. • Se o manípulo estiver danificado, desgastado ou permanecer sujo, contacte o seu revendedor autorizado ou a mo-vis para o substituir. Micro Joystick User manual...
Avisos e limitações NOTA: Este produto cumpre com os valores limites para Compatibilidade eletromagnética (CEM) relativa a cadeiras de rodas elétrica, conforme definido nos padrões harmonizados para a UE no Regulamento para Dispositivos Médicos, n.º 2017/745. AVISO: Não cubra ou bloqueie o dispositivo para evitar um comportamento descontrolado do dispositivo ou da cadeira de rodas.
Página 183
Pode ligar 1 ou 2 botões ao joystick: • Vermelho = energia lig/des Amarelo = modo • AVISO: O interruptor de lig/des tem de estar sempre disponível para o utilizador. Isto permite parar instantaneamente a cadeira de rodas em caso de problemas ou de uma emergência. Micro Joystick User manual...
AVISO: Desligue sempre o dispositivo quando o utilizador já não se encontrar na cadeira de rodas para evitar um acesso não autorizado ou movimentos acidentais. Combinações Existem diferentes versões deste dispositivo disponíveis para combinação com diferentes sistemas eletrónicos de cadeiras de rodas. Consulte o Manual de instalação deste dispositivo para obter mais informações.
Página 186
PEÇA DIMENSÕES (MÉTRICAS) DIMENSÕES (IMPERIAIS) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 pol. x 1,41 pol. x 1,41 (AxLxP) pol. (AxLxP) Esfera 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 pol. x 0,71 pol. x 0,71 (AxLxP) pol.
Användarhandbok (svenska) Varningsetiketter Läs denna handbok, säkerhetsinstruktionerna och varningstexterna noggrant för att minska riskerna med anknytning till enheten. Våra produkter är säkra under normala och rimligen förutsebara driftsförhållanden. ANM: Denna symbol anger allmänna anmärkningar och information. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna symbol visar att man ska vara försiktig inför en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig skada.
Ange alltid produktkoden och enhetens serienummer när du kontaktar oss. Det säkerställer att du får rätt information. Reservdelar och tillbehör Kontakta mo-vis eller din återförsäljare för mer information om reservdelar och tillbehör. Kassering och återvinning VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Följ den lokala...
Begränsat ansvar Mo-vis tar inget ansvar för personskada eller egendomsskada som kan uppstå på grund av att användaren eller andra personer inte har följt rekommendationerna, varningarna och instruktionerna i denna handbok. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna produkt får endast installeras av en behörig servicetekniker.
• är en mycket liten, proportionerlig joystick, speciellt utformad för personer med mycket dålig eller svag muskelstyrka och/eller begränsade rörelser. • kan enkelt styras med t.ex. finger, haka, tunga, läpp. • rekommenderas för personer med muskelsjukdomar eller neuromuskulära sjukdomar. ANM: Joysticken fungerar med hög känslighet.
Página 192
• är mycket känslig på grund av dess låga arbetskraft (ca. 8 gr/0,28 oz) och rörelse (3,3 mm/0,13 tum). • kan styras med t.ex. finger, haka, tunga, läpp. • är ergonomiskt utformad för enkel hantering. • Har 2 omkopplare som kan kopplas till det separata gränssnittet: (1) på/ av elrullstol - (2) läge för elrullstol.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Undvik att stöta mot hinder under körning. VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: När lysdioden blinkar och/eller efter varje incident med rullstolen eller mo-vis-enheten ska du kontakta din återförsäljare omedelbart för att utföra ett funktionstest. Micro Joystick User manual...
Delar och tillbehör En förpackning med Micro Joystick innehåller följande delar: EXEMPEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET P002-50 - Micro Joystick sensor Micro Joystick User manual...
Página 195
EXEMPEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup Micro Joystick User manual...
Página 196
EXEMPEL P002-51 – MICRO P002-52 – MICRO JOYSTICK OMNI JOYSTICK R-NET M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
Página 197
Användarhandbok till D-P002-51-70-MX Micro Joystick Installationshandbok till D-P002-51-70-M1 Micro Joystick Enhetsdetaljer Anslutningarna på gränssnittsenheten har skydd för att undvika inträngning av damm eller fukt under användning. Reservdelar Reservdelar och tillbehör måste beställas från återförsäljaren på mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
Uppge alltid produktkoden för önskad vara. Behörighet VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Endast en behörig servicetekniker bör installera enheten. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Felaktig programmering av rullstolens eller enhetens elektronik kan orsaka skador på enheterna eller skada användaren. Första användningen VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Endast en behörig servicetekniker bör installera enheten.
Du kan snabbt sänka ned handtaget i varmt vatten med ett skonsamt rengöringsmedel. Låt handtaget torka innan du sätter tillbaka det. • Om handtaget är skadat, slitet eller förblir smutsigt ska du kontakta din auktoriserade återförsäljare eller mo-vis för att byta ut det. Micro Joystick User manual...
Varningar och begränsningar ANM: Denna produkt uppfyller gränsvärdena för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektriska rullstolar enligt de harmoniserade standarderna för EU i förordningen om medicintekniska produkter, nr 2017/745. VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Täck inte över och blockera inte enheten för att undvika att enheten eller rullstolen beter sig okontrollerat.
Página 201
Du kan ansluta 1 eller 2 omkopplare till joysticken: • Röd = ström på/av Gul = läge • VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Strömomkopplaren måste alltid vara tillgänglig för användaren. Den gör det möjligt att omedelbart stoppa rullstolen vid problem eller nödsituationer. Micro Joystick User manual...
VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Stäng alltid av enheten när användaren inte längre sitter i rullstolen för att undvika obehörig åtkomst eller oavsiktliga rörelser. Kombinationer Det finns olika versioner av denna enhet tillgängliga för kombination med olika sorters rullstolselektronik. Se enhetens Installationshandbok för mer information.
Página 204
MÅTT (METER) MÅTT (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 tum x 1,41 tum x 1,41 (HxBxD) tum (HxBxD) Kula 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 tum x 0,71 tum x 0,71 (HxBxD) tum (HxBxD) Kopp 15 mm x 11 mm x 11 mm...
Página 205
. Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze - Belgium www.mo-vis.com . [email protected] . +32 9 335 28 60 Go to our website for more information on our products or share your experience with us via email.