BVB1002 - 2 Way Automatic High Speed HDMI™ Switch
DE
/!\ SICHERHEITSHINWEIS
Falls *Notfälle mit diesem Produkt auftreten, trennen Sie es bitte von der Stromversorgung. *Notfälle während der Benutzung: Rauch aus dem
Gerät, verformung, Flüssigkeits- oder Materialaustritt, beschädigung nach Fall
/!\ WARNUNG
Dieses Gerät ist nur für die Innenanwendung zugelassen. Das Gerät sollte nur mit der auf dem Etikett des Gerätes angegebenen Spannungsquelle
betrieben werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie besitzen, kontaktieren Sie bitte Ihren Stromlieferanten. Trocken
halten. Gefahr des Stromschlags. Dieses Gerät sollte nicht auf engem Raum wie Bücherregalen oder Ablagen platziert werden, solange keine
angemessene Belüftung vorhanden ist. Platzieren Sie das Gerät niemals über Heizungen oder Wärmequellen. Reparieren Sie das Gerät in keinem
Fall. Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch kleine Kinder oder hilflose Personen ohne Aufsicht vorgesehen. Junge Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen.
FR
/!\ NOTICE DE SECURITE
Si ce produit présente l'un des cas d'urgence ci-dessous, veuillez débrancher la prise électrique. *Cas d'urgence pendant le fonctionnement:, Fumée
sortant de l'unité, Forme modifiée, Fuite de liquide ou
/!\ PRECAUTION
Cette unité est conçue exclusivement pour une utilisation à l'intérieur. L'unité ne devra être utilisée que sur le type de courant indiqué sur l' é tiquette
collée sur l'unité. Si vous n' ê tes pas sûre du type de circuit électrique de votre maison, consultez votre société locale fournisseur d' é nergie. Conservez
au sec. En cas de décharge électrique. Cette unité ne doit pas être placée dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un casier, à moins qu'il
y ait une ventilation. Ne jamais placer l'unité près de ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ne pas réparer cette unité, quelle
que soit la situation. Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Surveiller bien les
jeunes enfants pour
NL
/!\ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer de volgende *noodsituaties zich voordoen, trek de stekker uit het stopcontact. *Noodsituaties tijdens gebruik:, Er komt rook uit het
apparaat, Apparaat is van vorm veranderd, Lekken van vloeistof of ander materiaal, Apparaat is gevallen & kapot
/!\ VOORZICHTIG
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op een stroombron die
overeenstemt met het type dat op de apparaatlabel vermeld staat. Bij twijfel over het stroomtype bij u thuis, raadpleeg uw stroomleverancier.
Droog bewaren. In geval van elektrische schok. Plaats dit apparaat niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of stelling, tenzij deze goed
geventileerd is. Plaats het apparaat nooit in de nabijheid van radiatoren of warmteluchtroosters. Voer onder geen enkele omstandigheden
reparaties aan het apparaat uit. Apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of mensen met een handicap zonder toezicht. Voorkom dat
kinderen met het apparaat spelen.
IT
/!\ AVVERTENZA DI SICUREZZA
Quando questo prodotto risponde ai casi d' e mergenza*, staccare la presa elettrica. *Casi di emergenza durante l'uso:, Fuoriuscita di fumo dall'unità,
Forma modificata, Fuoriuscita di liquido o materiale, Prodotto caduto e rotto
/!\ CAUTELA
Quest'unità deve essere utilizzata unicamente al chiuso. L'unità deve essere utilizzata solamente con la fonte d'alimentazione indicata sull' e tichetta
riportata sull'unità. Se non si è sicuri del tipo d'alimentazione presente nell'abitazione, consultare la società elettrica locale. Mantenere il prodotto
asciutto. In caso di scossa elettrica. Quest'unità non deve essere posta in un luogo chiuso, come una libreria o uno scaffale, a meno che non vi sia una
ventilazione adeguata. Non porre mai l'unità vicino o sopra i radiatori o i registratori di calore. Non riparare in alcun caso l'unità. Il prodotto non è
inteso per l'uso da parte di bambini o persone inferme senza supervisione. I bambini non devono essere lasciati senza supervisione, per essere sicuri
che non giochino con il prodotto.
PT
/!\ NOTA DE SEGURANÇA
Quando este produto atingir os *casos de emergências, por favor, desconecte o suporte electrónico. *Casos de emergência durante o uso:, Fumaça
saindo da unidade, Mudança de forma, Vazamento de líquido ou material, Queda & quebra
/!\ PRECAUÇÃO
Esta unidade é somente para uso interno. A unidade poderá somente ser operada pelo tipo de potência ou fonte indicada na etiqueta da unidade.
Se não tiver certeza do tipo de potência fornecida na sua casa, consulte a sua companhia de eléctrica local. Manha seco. No caso de choque eléctrico.
Esta unidade não deverá ser colocada em um espaço confinado, como numa estante de livros ou numa cremalheira, a não ser que haja ventilação
adequada. Nunca coloque a unidade em um local perto de radiadores ou locais aquecidos. Não conserte esta unidade em qualquer situação. O
dispositivo não poderá ser usado por crianças pequenas ou pessoas com capacidades limitadas, sem supervisão. Crianças pequenas deverão ser
supervisionadas para evitar que brinquem com o dispositivo.
DK
/!\ SIKKERHEDSADVARSEL
Når dette produkt møder *nødstilfælde, træk venligst stikket ud af stikkontakten. *Nødstilfælde under brug:, Røg fra enheden, Ændret form, Væske
eller materiale lækker, Tabt & ødelagt
/!\ ADVARSEL
Denne enhed er kun til indendørs brug. Enheden bør kun betjenes med den type strømtilførsel, som angivet på mærkatet på enheden. Hvis du ikke
er sikker på hvilken type strømtilførsel du har hjemme, rådfør med dit lokale el-selskab. Holdes tør. I tilfælde af elektrisk stød. Denne enhed bør
ikke placeres på et indesluttet sted, så som en bogreol eller en hylde, medmindre godt ventileret. Placer aldrig enheden i nærheden af eller over
radiatorer eller varmluftsåbninger. Reparer ikke under nogen omstændigheder denne enhed. Applikationen er ikke egnet til brug af små børn, eller
svagelige personer, uden opsyn. Små børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med applikationen.
All Bandridge products are carefully checked before mass-production, if however the product does not meet your demands and/or support is needed, feel free to contact us at:
[email protected]
bandridge.com
CZ
/!\ OSTRZEŻENIE
W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć produkt od gniazda elektrycznego. *Sytuacje awaryjne w trakcie użytkowania:, dym z urządzenia,
odkształcenie, wyciek płynu lub materiału, upuszczenie i pęknięcie
/!\ UWAGA
Urządzenie służy tylko do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy eksploatować korzystając wyłącznie z zasilania wskazanego na jego
etykiecie urządzenia. W razie wątpliwości co do typu zasilania w domu, należy skontaktować się z odpowiedzialnym zakładem energetycznym.
Chronić przed zawilgoceniem. Zagrożenie porażeniem prądem. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych przestrzeniach, takich jak np.
regał na książki lub półka, bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie należy ustawiać urządzenia w nad grzejnikami lub otworami
wentylacyjnymi ani w ich pobliżu. Pod żadnym pozorem nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Urządzenia nie powinny obsługiwać małe
dzieci ani osoby niedołężne bez odpowiedniego nadzoru. Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się małe dzieci.
SE
/!\ SÄKERHETSMEDDELANDE
Vänligen dra ur elkontakten då denna produkt uppfyller *nödfallen. *Nödfall under användning:, Rök från enheten, Formförändring, Läckande
vätska eller material, Enheten har fallit ner och gått sönder
/!\ VARNING
Denna enhet är endast avsedd för inomhusanvändning. Enheten bör endast brukas med den typ av strömkälla som anges på enhetens etikett. Om
du inte är säker på vilken typ av strömförsörjning som finns i ditt hem ska du rådfråga ditt lokala kraftbolag. Ska förvaras torrt. I händelse av en
elektrisk stöt. Denna enhet bör inte placeras i ett trångt utrymme såsom ett bokskåp eller en bokhylla, om inte ordentlig ventilation ombesörjs.
Placera aldrig enheten nära eller över element eller värmeregulatorer. Reparera inte denna enhet under några som helst omständigheter.
Apparaten är inte avsedd för att användas av små barn eller svaga personer utan uppsikt. Små barn bör övervakas för att säkerställa att de inte
leker med apparaten.
RU
/!\ ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Отключите устройство от электросети при появлении одного из перечисленных ниже *опасных состояний. *Опасные состояния при эксплуатации:, Прибор
начал дымиться, Изменилась его форма, Внутрь попала жидкость, Прибор уронили, или он разломался
/!\ ВНИМАНИЕ
Данное устройство предназначено для эксплуатации только внутри помещений. Устройство должно работать от сети с характеристиками, указанными на
прикрепленной табличке. Если Вы не знаете характеристики домашней электросети, обратитесь в местную компанию, осуществляющую электроснабжение.
Держите устройство в сухом месте. Невыполнение данного требования грозит поражением электрическим током. Не размещайте устройство в закрытом
пространстве с недостаточной вентиляцией, например, в книжном шкафу или на полке. Не устанавливайте его рядом с батареями отопления, источниками
тепла или на них. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Данное устройство не предназначено для использования маленькими детьми
или недееспособными лицами без надлежащего наблюдения. Не оставляйте без присмотра маленьких детей; не допускайте, чтобы они игрались с прибором.
PL
/!\ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
Pokud u tohoto výrobku dojde k některému z nouzových stavů*, odpojte jej z elektrické zásuvky. *Nouzové stavy při používání:, Ze zařízení vychází
kouř., Došlo k deformaci tvaru., Ze zařízení uniká tekutina nebo materiál., Došlo k pádu nebo prasknutí zařízení.
/!\ POZOR
Toto zařízení je určeno pro používání pouze ve vnitřních prostorech. Toto zařízení může být napájeno pouze napájecím zdrojem, který je uveden na
výrobním štítku na zařízení. Pokud si nejste jisti typem zdroje napájení v místě používání, obraťte se na místní elektrorozvodný podnik. Zařízení
udržujte v suchu. V opačném případě hrozí zásah elektrickým proudem. Toto zařízení neumísťujte v uzavřeném prostoru, jako například ve skřínce
nebo polici, na které není zajištěno dostatečné větrání. Zásadně neumísťujte zařízení nad radiátory nebo články topení či do jejich blízkosti.
Nepokoušejte se toto zařízení opravit. Toto zařízení nesmí používat malé děti nebo nemohoucí osoby bez dohledu. S tímto zařízením si nesmí hrát
malé děti.
HU
/!\ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
Ha a termék használata közben *vészhelyzet merülne fel, húzza ki a terméket az elektromos aljzatból. *Vészhelyzetek használat közben:, Az
egységből füst száll fel, Alakja elváltozik, Folyadék vagy egyéb anyag szivárog belőle, Leesik vagy eltörik
/!\ VIGYÁZAT!
Ez az egység csak beltéren használható. A készülék csak a készülék címkéjén megjelölt áramforrással használható! Amennyiben nem tudja biztosan,
otthonában milyen áramforrás található, vegye fel a kapcsolatot energiaszolgáltatójával. Az készüléket óvja a nedvességtől. Áramütés esetén: A
készüléket tilos zárt térbe, pl. könyvespolcra vagy rácsra helyezni, hacsak nem biztosít neki megfelelő szellőzést. Soha ne helyezze a készüléket
hősugárzó vagy radiátor közelébe vagy tetejére. A készüléket minden esetben tilos önállóan javítani. A készüléket nem használhatják kisgyermekek
vagy beteg személyek felügyelet nélkül. A kisgyermekeket mindig felügyelje, és ügyeljen arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.
FI
/!\ TURVALLISUUSHUOMAUTUS
Hätätilan ilmetessä irrota sähköpistoke pistorasiasta. *Käytönaikaiset hätätilat:, Laitteesta nousee savua, Muoto on muuttunut, Nestettä tai muuta
ainetta vuotaa, Laite on pudonnut ja rikkoutunut
/!\ VAROITUS
Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Laitetta tulee käyttää ainoastaan sellaisesta virtalähteestä, joka on merkitty laitteessa olevaan
etikettiin. Jos olet epävarma käyttöpaikan virtalähdetyypistä, ota yhteyttä paikalliseen sähköyhtiöön. Pidä kuivana sähköiskun varalta. Tätä laitetta
ei tule sijoittaa liian ahtaaseen tilaan kuten kirjahyllyyn, ellei kunnollisesta ilmanvaihtumisesta ole huolehdittu. Älä sijoita laitetta jäähdyttimien
tai lämmittimien läheisyyteen tai päälle. Älä korjaa tätä laitetta itse missään tilanteessa. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä heikkokuntoisten
henkilöiden käyttöön ilman valvontaa. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.